Стефан Дичев - Путь к Софии стр 32.

Шрифт
Фон

- Нег, не забываю, мой друг!

- Мы условились, что будем говорить по-французски, господа! Если вы считаете, что сейчас неудобно вести наш разговор, то переменим тему!

- Нет, ничего неудобного нет, фон Тийл, - сказал бас. - Полковник намекнул тут насчет Софии.

- Насчет Софии?

- Почему Софии?

- Я думал, что вам уже известно. Главнокомандующий решил превратить Софию во второй Плевен.

- Вот как! Феноменально. Но это в самом деле уже что-то новое! - послышались возгласы.

Климент крепко сжал зубами свою трубку и весь превратился в слух.

- К чему бы иначе туркам было сильно укреплять Арабаконак? - раздался сухой спокойный голос.

- Я давно это предполагал, - прошепелявил Пьер. - Говорят, что там батальонов пятьдесят.

- Пятьдесят? Вы уверены?

- Никто ни в чем не уверен в этой стране, господин Оливье.

"Оливье? Пьер Оливье, корреспондент "Фигаро"! Как это я не догадался! А этот Тийл, наверное, из "Нойефрайе прессе". Но оба англичанина, несомненно, военные. Конечно, Мейтлен называл второго "полковник"", - вспомнил Климент.

- Я ожидал, что вы знаете больше нас, - продолжал знакомый голос. - Мы с Мейтленом только позавчера прибыли.

- Что поделаешь, провинция информирована хуже, чем столица! Так вы говорите, что Софию превратят в крепость?

- А вы не находите, что она уже крепость?

- Признаюсь, не замечал!

- А мы с вами, Мейтлен, полагали, что корреспонденты - люди с воображением! Так вот, - продолжал ровный голос полковника. - Нужно рассматривать факты в их совокупности. На первом месте Арабаконак. Его обороняет примерно тридцатитысячная армия и сто орудий.

- Наше производство, - вставил один из немцев.

- На Берковской дороге еще десять тысяч. На перевале в направлении к Бунову и Златице еще столько же.

- И город полон солдат.

- Верно, Тийл. Но к тому же город еще полон боеприпасов и провианта.

- Это то, что предназначалось для Плевена?

- А теперь будет для Софии. Мне жаль, Тийл, но, видимо, вы не скоро отправитесь на родину! На этот раз, мне думается, турецкое командование не повторит ошибки с Плевеном. Особенно если учесть, что София имеет одновременно связь и с Константинополем, и с Салониками, и с Нишем.

- Задумано это хорошо, - сказал фон Тийл, - но если Гурко все ж захватит перевал, то я боюсь, господа, что...

- Кто здесь боится? Чего боится? - раздался громкий бесцеремонный голос.

Климент испуганно обернулся. Это был Барнаби, он стоял в дверях, чуть ли не касаясь головой притолоки, широко расставив ноги.

- А, Фреди! Идите сюда, мы здесь решаем важные проблемы!

- Не хочу решать никаких проблем. Мейтлен, это вы! Я вас узнал по бычьему реву. Аликс тоже здесь?

- К вашим услугам, сэр, - произнес знакомый Клименту голос.

- А, вот где вы укрылись. Как всегда, боитесь дам. Послушайте, полковник, пользуйтесь случаем! Не зевайте. Я не думаю, чтобы на позициях вам представились большие возможности!

- Быть по-вашему, - сказал Аликс, медленно поднялся и прошел мимо Климента. - Полагаю, что вы, сэр, уже одержали немало побед?

- Разумеется, - ответил Барнаби. - К сожалению, у меня не было свидетелей. А без свидетелей, сами знаете... А вы, Мейтлен? Пойдемте, господа!..

- Верно, идемте отсюда, - сказал один из немцев, и Климент догадался, что это тот, который жаловался на холод.

Как только все они один за другим стали выходить в освещенный зимний сад, они перестали быть для него голосами. Он увидел военные мундиры обоих англичан, мягкую бородку Пьера Оливье, белокурого приятного фон Тийла и еще троих не знакомых ему, один из которых был в очках. Барнаби повел всех в салон, оборачиваясь к ним на ходу и что-то говоря с самодовольной улыбкой.

Климент остался на веранде один. Он стоял, не думая ни о чем, даже о случайно подслушанной важной новости насчет Софии. Потом вспомнил о ней и представил себе, как важна она для русских. Если бы только можно было им ее сообщить! Но как? Вряд ли еще кто другой сумет пробраться сюда, подобно Дяко.

Он выбил трубку о железные перила и вошел в зимний сад. Там за покрытыми зеленым сукном столами уже сидели несколько человек и играли в карты - их не интересовали ни танцы, ни война.

"А что делает брат? Наверное, опять тянет вино? - подумал Климент. Он был в таком смятении, что даже по-настоящему и не встревожился за Андреа. - Пускай делает что хочет. Как все запуталось. Не знаешь, что хорошо и что плохо".

Он решил все же разыскать Андреа и вошел в большой зал. Увидев брата, он обомлел. Андреа - разгоряченный, развязно веселый - танцевал с сестрой милосердия из английского госпиталя. Он что-то напевал, кивал в такт головой, заражая своей веселостью остальных гостей. Климент возмутился: как может он вести себя так!

Едва дождавшись конца вальса, он направился к брату.

- Доктор! - позвала его миссис Джексон.

Климент подошел к ней, маскируя любезной улыбкой свое волнение.

- Вам весело, сударыня?

- Где вы пропали? - спросила американка. Зрачки у нее были неестественно расширены. - Я ждала, что вы меня пригласите танцевать! - добавила она с притворной улыбкой.

- Искренне сожалею. Если б только я знал!

Климента удивило, что рядом с ней опять был капитан Амир. "Хотя, - подумал он, - чему, собственно, удивляться, от такой особы всего можно ждать". Тут же стоял, как всегда напыжившись, с надменным выражением лица Филипп. Но что-то в его взгляде было необычно. Ревнует. Определенно ревнует.

- Разрешите откланяться, сударыня, - с поклоном сказал Климент.

- Так рано?

- Судьба врача, госпожа Джексон!

- Доброй ночи! - Она помахала ему рукой. Оба ее кавалера молча поклонились.

Андреа в это время присоединился к кружку мадам Леге.

- Любовь - обман! Любви нет, - услышал Климент издалека его голос.

- Как это нет любви? - возмутился граф Тибо.

- Нет, и все! - настаивал Андреа.

- Вполне возможно, что нет, - поддержал его Позитано. - Я - человек женатый - не берусь утверждать.

- А вы женаты, мой друг? - спросила мадам Леге.

- Сохрани господь!

"Да он спятил! Что за глупости болтает! Надо поскорей его отсюда увести", - решил Климент и взял брата сзади за локоть.

- А, это ты! - воскликнул Андреа и подтолкнул его вперед. - Дамы и господа! Мой брат - мой ангел-хранитель!

Последовал взрыв смеха. Компания хорошо знала доктора Будинова, но все были настроены на веселый лад, и любое слово Андреа воспринималось как забавная шутка.

- Тогда я приступаю к своим обязанностям, - заставив себя улыбнуться, сказал Климент. - Нам пора, братец.

- Уходить сейчас? Полно тебе...

- Нет, нет, это исключается! Еще совсем рано! - запротестовали все хором.

- Мы его не отпустим! - приподнявшись с козетки, заявила мадам Леге.

- Мне очень жаль, сударыня, но семейные обстоятельства вынуждают меня...

- О черт!.. Зачем ты... - Андреа чуть было не крикнул, что он лжет, но холодный и властный взгляд светлых глаз Климента заставил его умолкнуть.

- Важная новость, - незаметно шепнул ему Климент по-болгарски.

- Ну, раз так... - пожав плечами, насмешливо произнес Андреа.- До следующего дня рождения мадемуазель Сесиль! До свидания, дамы и господа!

- До свидания, фараон! - многозначительно сказала молочно-белая мисс Гордон, словно напоминая ему о чем-то, известном только им двоим.

- Надеюсь, вы навестите меня на той неделе, мой друг! - благосклонно кивнула ему и мадам Леге. - Доктор, приходите вы тоже, Сесиль будет так рада!

- Непременно, непременно, сударыня!

- До свидания...

"Что произошло? Его пригласили на прием ради меня; теперь меня приглашают в дом ради него. Ну и трансформация!" - думал Климент, направляясь к выходу.

- Что случилось? Что на тебя нашло? - услышал он сердитый голос брата.

- Скажу потом.

- Потом! Ты обращаешься со мной, как с больным.

- Тише. Пойдем попрощаемся с консулом.

Консул был с Недой. Только что веселый и шумный, Андреа внезапно сник. Он уставился невидящим взглядом на Неду, а когда она, прощаясь, протянула ему руку, он резко поклонился ей и кинулся к выходу.

- Что за дикие манеры! - догнав его, сердито сказал Климент. - Ты стоял как истукан. Тебя пригласили в такой дом, а ты...

- Оставь меня в покое! - огрызнулся Андреа.

- Разве они тебя чем-то обидели?

- Кто? Она?

Он усмехнулся, но Климент в это время надевал шинель и не заметил, какой горькой была эта усмешка.

- Ну, что там у тебя? Говори, - сказал Андреа, когда они вышли из консульства.

Климент огляделся по сторонам и, взяв его под руку, стал рассказывать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора