Иван Шмелев - Том 6. История любовная

Шрифт
Фон

В настоящий (дополнительный) том собрания сочинений И. С. Шмелева вошли роман "История любовная", неоконченные романы "Солдаты" и "Иностранец", а также рассказы разных лет.

Содержание:

  • Е. Осьминина. "Рыцарь саблю обнажил…" 1

  • История любовная 3

  • Рассказы 57

    • У плакучих берез 57

    • Кошкин дом 58

    • Миша 61

    • Музыкальная история 61

    • Первая книга 63

    • Как я ходил к Толстому 64

    • У старца Варнавы 66

  • Солдаты 67

    • Часть I. Перед войной 67

    • Добавления к роману 93

  • Иностранец 100

  • Рассказы 113

    • Родное 114

    • Журавли 116

  • Примечания 120

Иван Сергеевич Шмелев
Собрание сочинений в пяти томах
Том 6. История любовная

Е. Осьминина. "Рыцарь саблю обнажил…"

В 1927 году в Париже в русском журнале "Современные записки" начал печататься роман Ив. Шмелева "История любовная". По воспоминаниям одного из издателей, нетерпеливые читатели являлись в редакцию за гранками, не желая ждать очередного номера с продолжением. Получилось точно так, как предсказывал сам Иван Сергеевич:

"За "читабельность" ручаюсь. Полагаю, что читатель будет сердиться, что приходится дробить. Вещь ЛЕГКАЯ. Будто сидишь в кинемо и – всякие представления! На макароны не задаюсь. Вопросов не ставлю и не разрешаю. На небеса в детском аэропланчике не мечусь. А просто – запускаю "монаха" и "змея". "Героев" не имеется, а жители. "Любовей" больше, чем достаточно… "Циник" имеется и даже 1 1/2 циника Романтизма – хорошая доза есть. На… С прищуром. Вот какой товар-то! Много "стихов" всякого сорта. Есть такой даже: "Рыцарь саблю обнажил, свою голову сложил!" Или: "У одной-то глаз подбитый, у другой – затылок бритый, третья – без скулы!" Не подумайте, что это всё героини! Нет, мои героини (две) – прямо к-р-р-а-савицы, с небо-голубыми глазами, а одна даже – бельфам!

Есть даже такие стихи:

И я в железные объятья,
Как Люцифер, тебя возьму…
И будешь ты вопить проклятья
И вспоминать свово… Кузьму!

Но есть и лирические:

Мне незнакома женщин ласка,
Но слово <жен-щи-на> – как сказка!..

Одним словом – гимн любвям! Вот подите, как все это преломляется. Но надо – для очистки и отчистки с жизнью" .

Письмо это сразу настраивает на шутливо-бытовой стиль романа о гимназической любви; но сначала надо сказать о жизненных прототипах и реалиях произведения.

Описанный дом на Калужской улице – это дома 15, 17, принадлежавшие купцам Егору Васильеву и Сергею Ивановичу Шмелеву , а домом 19 владела мещанка Анна Ивановна Карих Дом, где произошло убийство, фигурирует в рассказах "Кошкин дом" (1924) и "Миша" (впервые: Возрождение. 1928, 8 февр.). В начале двадцатых годов Шмелев собирался написать роман "Кошкин дом", связанный, вероятно, с каким-то сильным детским впечатлением. Мещанское училище на Калужской площади – впоследствии Горный институт. Церковь Ризоположения – Донская улица, 20, а вот "часовня" была разрушена в двадцатые годы – это часовня Ферапонтова Лужнецкого монастыря на Калужской площади.

Словесник Федь-Владимьгч – Ф. В. Цветаев (1849–1901), дядя известной поэтессы, инспектор Московского учебного округа и преподаватель 6-й гимназии в Б. Толмачевском переулке, где учился Шмелев. Женька Пиуновский – друг детства. Его дальнейшая судьба описана в очерке "У плакучих берез" (1915, впервые в сб.: В помощь пленным русским воинам. – М., 1916). Старец Варнава – преп. Варнава Гефсиманский (1831–1906), встречи с которым изображены в рассказе "У старца Варнавы" (1936, впервые: Православная Русь. 1936. № 1). Синеглазая девушка, промелькнувшая на последних страницах книги, – будущая жена писателя О. А. Охтерлони (1875–1936). Она училась в Патриотическом институте в Петербурге и приехала на каникулы к родным, снимавшим квартиру в доме Шмелевых. Там молодые люди и познакомились. Сцена с поцелуями у забора, как нам представляется, где-то подсмотрена или пережита – она описана в неоконченном произведении "Зобово логово" (1918): там героев зовут Гриша и Сима Однако по поводу основного сюжета книги Шмелев писал: "Рассказ, как увидите, (или роман) бытово-психологический, с юмором. Могут думать, что это и от автобиографии. Нет, могу заверить. Автор здесь – в кусочках. Но, конечно, через ЕГО глаза пропускались" .

В этом состоянии – жажде чудесного геройства – наш молодой человек и сталкивается с низкой прозой жизни. Тут и вторжение в его стилизованные грезы сочной и грубой замоскворецкой речи; и мыло "Конго", которое олицетворяет "одуряющие ароматы Востока"; и смешные ситуации, когда "прекрасная из Муз" егозит с кучером и конторщиком. И наконец, общая литературная аллюзия к "бедному рыцарю", к "Дон Кихоту", которого наши герои читают на той самой рябине. Вспомним романсы, сравнения горничной ("Дульцинея с тряпкой"), двоящуюся пару: герой – Женька и Дон Кихот – Санчо Панса (причем попеременно). И презрение к земной пошлости во имя возвышенной любви к "прекрасной даме".

Но Шмелев не был бы Шмелевым, если бы сохранил тон этой нежной насмешливости и не начал бы, по обыкновению, свой серьезный, скорбный и высокий разговор.

Роман построен весьма прихотливо. Первые восемнадцать глав (больше трети книги) посвящены подробному описанию одного-единственного весеннего дня, когда, в общем, ничего особенного не происходит. Но потом темп повествования сразу и резко меняется. События разворачиваются все быстрее и быстрее – за четыре дня герой увидит кровь, убийство, смерть, которая подходит к нему совсем близко.

Критик и философ И. А. Ильин, разбирая "Историю любовную", выделяет "три драматически-трагических столкновения", которые выстраивают сюжет. Первое: убийство старика и молодой ("Грех" из повести "Весной" – так назвал Шмелев свою первую публикацию из романа; впоследствии это почти не измененная глава 34, где изображены молодая и бык) Второе: смерть кучера, запоротого быком (бык – "живой символ безудержного инстинкта"). "Это две попытки одолеть грех – слепым отвращением и слепою храбростью. Два крушения: кровавое преступление и ненужная смерть. Приближается развязка" .

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора