- Но ты должна знать. У меня сейчас почти ничего нет. На побережье у нас домишко из трех комнат. В одной из них поселимся мы. Когда сестра выйдет замуж, у нас будет две комнаты, а со временем и вся лачуга перейдет к нам. У меня есть разная рыболовная снасть, моторная лодка, баркас для сетей, и я уже несколько лет самостоятельно веду хозяйство. Мы будем почти независимыми. Придется лишь кое-что из обстановки обновить, только сейчас мне этого не осилить. Что ты скажешь?
- Я думаю, что об этом нечего заботиться, - ответила Аустра. - Зачем нам ехать на побережье? Ты видел наши Эзериеши. Все это станет моим, и отец будет счастлив, если я выйду замуж и останусь дома. Ты будешь хозяином, и отец передаст тебе усадьбу.
- Но ведь я ничего не смыслю в крестьянских делах.
- Научишься. Отец тебе все покажет и поможет советом. Мне нельзя уезжать из усадьбы. Отец стар, кто поведет хозяйство? Пойми, Алексис, мы оба должны жить здесь. Все будет очень просто и хорошо.
- Гм… - протянул Зандав. Он задумался, и лицо его стало серьезным. - Об этом еще следует поразмыслить.
- Но, милый, о чем тут думать? Я не могу, не имею права уйти из Эзериешей. Будь у меня брат или сестра, кто бы остался с отцом, я бы последовала за тобой. Ну скажи, Алексис, разве тебе здесь хуже, чем на побережье? Земля у нас плодородная. Неплохо проживем. Ты станешь молодым хозяином этого хутора, а он чего-нибудь стоит.
Алексис подумал об отце и сестре. Долго ли еще старый Зандав будет способен рыбачить? Как они без него управятся с мотором, рыболовной снастью и всем остальным, если уйдет из дому основной работник? Он поделился своими сомнениями с Аустрой, но у нее на это был готовый ответ:
- Они могут поступить так же, как мы. Ведь твоя сестра когда-нибудь выйдет, надеюсь, замуж?
- Кажется, что это событие не за горами… - Зандав вспомнил своего друга Лауриса Тимрота, который уже больше года встречался с его сестрой Рудите. - Если я уйду, они смогут пожениться, и Лаурис останется вместо меня. Пойдет в примаки в усадьбу Зандава и сделается хозяином.
Да, ему действительно нечего сомневаться. Когда он сказал об этом Аустре, она облегченно вздохнула, будто с груди свалился тяжелый груз забот.
- Это правильно, Алексис, - прошептала она. - Здесь мы будем счастливее, чем в другом месте. Я чувствую это.
- А что ты мне обещаешь? - улыбнулся Зандав.
Немного подумав, Аустра прижалась щекой к его лицу и сказала:
- Я буду любить тебя долго-долго. У тебя будет хорошая жена. Но и ты должен хорошо относиться ко мне. Ты ведь никогда меня не обидишь, правда?
- Будь я проклят, если когда-нибудь заставлю тебя страдать, - горячо поклялся он. - Твоя радость всегда будет моей радостью, твое горе - моим.
- И я… И у меня, - шепнула она, ласкаясь к Зандаву.
Когда Ян и Зете встали, Зандав на своих нарах спал как убитый. Его даже пришлось будить к столу. Весь день он выглядел немного сонным и усталым. А Аустра ходила с таким гордым и сияющим видом, точно ей принадлежал весь мир.
8
Зандав стоял у окна и смотрел, как южный ветер вздымал вихри последней метели. В ней уже не было той силы и суровости, что зимой. В затишье, у окна, снежинки напоминали гоняющихся друг за другом белых мотыльков; они кружились, взлетая и падая, а более любопытные подлетали даже к самому стеклу и, точно убедившись, что нет здесь ничего интересного, отлетали прочь. Хлопья снега запутывались в ветвях яблонь и, оседая на коре, медленно таяли, некоторые, упав на землю, смешивались с грязью. Но больше всего - миллиарды снежинок - уносил ветер в необозримые просторы, и тогда они походили на стаи перелетных птиц, несущихся с юга на север. За окном Зандав видел сквозь снежный туман три больших старых дерева. Издали не было заметно, как ветер шевелит их ветви, и они стояли там, как старые усталые люди, бесстрастно наблюдающие стихию и дивясь про себя: "Чего только не бывает на свете!.."
Началась оттепель. Вода на реке подошла к самым берегам, стремительным потоком неслась поверх льда. Ледяная поверхность озера тоже скрылась под водой, и только в тех местах, где были проруби, крутились теперь легкие водовороты - озеро дышало. Над рекой крякали дикие утки, а из стенных щелей выползли на солнышко зимовавшие там мухи. Кот, прыгая на стену, пытался поймать их.
Зимний лов окончился. Накануне Зандав вытянул последние сети, а Эзериетис получил деньги за последний улов. Сегодня он произведет окончательный расчет за все проработанное время.
В этот день все домочадцы усердно возили навоз на поля, и в людской находился один Зандав. Поэтому, когда вошла Аустра, чтобы позвать его к хозяину, они могли разговаривать совершенно свободно.
- Алексис, помнишь, что нам предстоит сегодня сделать? - заговорила Аустра. - Я хочу, чтобы ты сам поговорил с отцом.
- Хорошо, я поговорю, но только при тебе, - пообещал Зандав. - Он будет ошеломлен, и без твоей помощи мне не обойтись.
- Я войду, когда вы закончите расчеты.
Взяв в руки голову Аустры, Зандав пристально посмотрел ей в глаза. И Аустра и Зандав казались сегодня слегка взволнованными и подавленными, будто их ждали страдания и несчастье.
- Хорошо, дорогая, - пообещал Зандав, - сегодня все выяснится.
Он не поцеловал Аустру, а лишь ласково провел рукой по ее лбу и решительно направился к хозяину.
Эзериетис все утро занимался подсчетом, и результаты, видимо, оказались настолько хорошими, что рядом со счетами на столе появилась бутылка водки и закуска.
- Мне кажется, нам не на что обижаться, - сказал он, ознакомив Зандава с цифрами.
- Да я и не обижаюсь, - ответил Зандав. - Мы бы, конечно, еще могли несколько недель поработать, но что поделаешь…
- Природа берет свое, - согласился Эзериетис. - Да и вам пора уже готовиться к летнему рыболовному сезону. Он не за горами…
- Отец, наверное, уже все подготовил.
Когда Эзериетис начал отсчитывать Зандаву деньги, тот громко кашлянул. Вошла Аустра; спросив, не нужно ли им чего, она взяла полотенце и принялась старательно вытирать пыль с буфета.
- Ну так как же, - спросил Эзериетис, - хватит денег на новую лодку и сети?
- Хватило бы, но я передумал и вместо лодки закажу свадебный костюм себе и подвенечное платье невесте, - ответил Зандав, поглядывая украдкой на Аустру.
Она, перестав вытирать буфет, прислонилась к шкафу и, ободряюще улыбнувшись Зандаву, кивнула головой.
- Вон какие дела, - покрутил головой хозяин. - Ну что ж, это тоже неплохо. Наверно, пригожую девушку подцепил? За такого парня каждая с радостью пойдет.
- Ничего, она славная девушка. Буду рад видеть и вас на моей свадьбе.
- Ехать немножко далековато, - сказал Эзериетис.
- Можно торжество устроить здесь, поблизости, - продолжал Зандав, - тем более, что и невеста здешняя.
- Неужели? Тогда я тоже должен знать ее.
- Еще бы! Оглянитесь назад и увидите мою невесту.
Эзериетис оглянулся.
- Что это за комедия? - растерянно пробормотал он.
- Никакой комедии нет, - ответила вместо Зандава Аустра. - Все обстоит так, как сказал Алексис: мы хотим пожениться, и тебе не придется куда-то далеко ехать на нашу свадьбу.
Алексис встал, и Аустра подошла к нему, чтобы отец мог воочию убедиться, насколько они подходили друг к другу, - оба статные, молодые, сильные. Как ни неожиданна оказалась новость, но старый крестьянин был не настолько глуп, чтобы не сообразить, что ничего сверхъестественного и плохого для него в этом нет.
- Когда же это вы успели? - обиженным тоном спросил Эзериетис: ведь в конце концов его все же немного одурачили.
- Для этого не нужно много времени, - ответила Аустра.
- Не нужно… Вам ничего не нужно… - проворчал Эзериетис и некоторое время молчал, изредка поглядывая на Зандава. "Без примака мне все равно не обойтись, - думал он. - Работник из Зандава может получиться неплохой. Такому крепышу работа не страшна. Летом можно будет обойтись без сезонного батрака и сэкономить на этом сотню-другую деньжонок: ведь зятю жалованье платить не придется. В конце концов если уж Аустра находит, что он лучше других, не мне противиться. По крайней мере примак он будет не хуже любого другого, какой нам может подвернуться".
- По мне, делайте, как хотите, - наконец сказал он. - Но только с одним условием: ты никуда не увезешь мою дочь и останешься здесь.
И сделка состоялась, ибо всякий уговор, при заключении которого ставятся те или иные условия, есть сделка. Все были довольны.
Теперь Алексису и Аустре не нужно было скрывать свои отношения от людей. Зандав написал домой письмо и в тот же вечер перебрался из людской в хозяйскую половину - так пожелал сам Эзериетис.