На стенах комнатки между плакатами и географическими картами висели аккордеон, мандолины и инструмент с тремя струнами, как японский сямисен, но треугольной формы и с коротким грифом. На этом инструменте хорошо играл старший брат Ириэ, вернувшийся несколько лет тому назад из Сибири, где находился в плену. Фреди обвел взглядом комнату, прижав короткие руки к карманам пальто. Было видно, что он очень волнуется.
- В прошлый раз ваши сведения насчет налетов полиции подтвердились. - Цумото коротко поклонил* ся. - Спасибо.
Пустяки… - Фреди поднес два пальца к шляпе и, посмотрев на дверь, у которой стояла Сумико, зашептал: - Вчера на аэродроме говорили, что триста пятнадцатую авиадивизию скоро пошлют в Индо–Ки–тай, а восемнадцатая авиагруппа…
Цумото перебил его:
- Военные сведения нам не нужны. Мы не разведка.
Понимаю… - Фреди кашлянул в руку. - А насчет расширения базы могу добавить… Первый лейтенант, бывший адъютант полковника, сказал мне по секрету, что когда проложат широкую дорогу до Тоннельной горы, то там, наверно, построят радарную станцию. Я постараюсь узнать подробности.
Цумото посмотрел прямо в глаза Фреди:
- Вы здорово рискуете… Если что–нибудь случится, с вами не будут церемониться.
Военный суд, - Фреди приложил руку к горлу и щелкнул языком. - Раз - и готово.
Сюда больше не приходите, - сказал Цумото. - Полиция уже два раза делала налеты на этот дом и может нагрянуть в любой момент.
Фреди опустил голову. Через некоторое время он заговорил глухим голосом, не поднимая головы:
- У меня только одно желание… принести какую–нибудь пользу. Вы, конечно, относитесь ко мне осторожно, это вполне понятно… Я все–таки американский военнослужащий. Но американцы смотрят на нас, ни–сеев, как на негров. Только и слышишь: джап, обезьяна… или еще похуже. - Он издал такой звук, как будто захлебнулся, и, вытащив платок, быстро вытер глаза. - Позавчера напились и избили на глазах у всех японку–машинистку. Я попробовал остановить их, и тогда сержант сбил меня с ног…
Куда ударил? - спросила Сумико.
Так были обидно… - Фреди стал теребить платок. - Сволочи!..
Сюда? - Сумико ткнула себя кулаком в подбородок.
Цумото бросил на нее грозный взгляд, она закрыла рот рукой. Фреди, отвернувшись, вытер глаза, поправил волосы и, вытащив зажигалку, закурил. Наконец он успокоился и подошел к плакату рядом с черной доской. На плакате была изображена девушка, показывающая пальцем на солдата в шлеме и с базукой в руках. Сбоку надпись: "Не пойдем замуж за чинов охранного корпуса!"
- Хороший плакат, - Фреди показал на подпись в углу плаката. - Недавно в офицерском клубе сидели офицеры и спорили. Одни говорили, что Кацу Гэнго - это настоящее имя одного японского коммуниста, недавно прибывшего из Северной Кореи со специальными заданиями, другие утверждали, что это не имя человека, а условный лозунг или какое–то шифрованное обозначение, а лейтенант из отряда жандармов сказал, что японская полиция уже давно ищет Кацу Гэнго, но совсем запуталась, потому что многие арестованные называют себя Кацу Гэнго. А после этого появляются новые рисунки и стихи…
Цумото усмехнулся.
- Он действительно неуловимый… У него тысяча рук и ног.
Это хорошо, что все выдают себя за Кацу, чтобы сбить с толку полицию, но… - Фреди оглянулся на дверь, - его все–таки многие знают, и кто–нибудь в конце концов может выдать…
Цумото и Марико переглянулись. Марико опустила глаза, а Цумото, улыбнувшись, сказал:
- Он у нас бесстрашный. Ходит спокойно по городу и даже сюда приходит.
Вот это он зря делает, - Фреди покачал головой. - Нельзя так рисковать. - Он посмотрел на ручные часы и поклонился. - Мне пора итти.
Я–пойду вперед и посмотрю, - сказала Марико и, вытащив зеркальце, провела пальцем по губам.
После их ухода Цумото стал молча ходить по комнате. Подойдя к Сумико, он спросил:
- Тебе нравится этот нисей?
Не знаю. - Сумико сделала гримасу. - Там его бьют, а сюда приходит и плачет. Нюня.
Цумото тряхнул головой.
- Это неверно. Если б он был нюней, то не ходил бы к нам. Он знает, что это опасно. И он говорит нам правду. Сегодня тоже принес важные сведения. У нас уже имелись эти сведения, и он их подтвердил. Выходит, что он не врет. - Цумото потер затылок. - Но у меня почему–то не лежит сердце к нему… Все–таки служит у оккупантов…
Сейчас кончатся состязания, - сказала Сумико. - Вы смотрели?
Тебе привет от одного человека. - Цумото прищурился. - Скоро приедет, у него все хорошо. Надо было тебе сообщить об этом до схватки, тогда бы лучше сражалась. - Он вдруг выпятил губы, как Окинавская тетя, и гаркнул: - Разиня!
Сумико, подпрыгивая, выбежала в прихожую, затем, сделав серьезное лицо, медленно вошла в комнату, где шли состязания.
8
По окончании состязаний состоялось экстренное собрание членов всех кружков Дома культуры. Были объявлены очень важные новости.
Завтра в Токио правительство Иосида подпишет соглашение о помощи в обеспечении взаимной обороны. И одновременно с этим даст окончательное согласие на увеличение территории базы "Инола".
Американцы решили пойти дальше круглой скалы, чтобы проложить широкую бетонированную дорогу до Тоннельной горы. В полосу, подлежащую дополнительной реквизиции, войдет префектурное шоссе на всем протяжении от водоема до Тоннельной горы со всеми прилегающими участками. Таким образом, в эту полосу попадут участки между бамбуковой рощей и водоемом, участки между долиной у подножия Каштановой горы и холмом с усадьбой Югэ, весь участок школы вместе со зданием, половина Обезьяньего леса, кипарисовая роща с часовенкой Инари и все рисовые поля между Старым и Восточным поселками.
Сакума, Югэ и владелец Обезьяньего леса уже договорились с американцами относительно денежного возмещения за принадлежащие им участки, включенные в зону реквизиции.
Огласив эти новости, Цумото сообщил собравшимся, что сейчас одновременно идут экстренные собрания и в других демократических организациях города.
Затем было зачитано обращение комитета борьбы против расширения базы "Инола". Этот комитет был избран несколько часов тому назад на сходе крестьян Старого, Восточного и Нового поселков, созванном по инициативе коммунистической ячейки и объединенной молодежной группы трех поселков.
Комитет борьбы обращался с просьбой ко всем организациям, стоящим на платформе единого национально–освободительного демократического фронта, прийти на помощь жителям трех поселков.
Заслушав это обращение, собравшиеся решили немедленно послать делегацию для обсуждения с комитетом борьбы необходимых контрмер.
И тут же началась запись в отряды действий, бригады культурных мероприятий и группы по сбору пожертвований.
На стене рядом с доской объявлений появился большой лист бумаги с большими красными буквами: "БОРЬБА НАЧАЛАСЬ!"
9
Барак на пустыре опустел. Занятия в кружках самообразования и на курсах кройки и шитья, каратэ и аранжировки цветов временно прекратились. В барак приходили только дежурные, и то по вечерам, на несколько часов. В остальное время за Домом культуры присматривала жена сторожа соседнего барака–склад а.
Листовки и брошюрки печатались у Ириэ, жившего неподалеку от общежития железнодорожников; плакаты изготовлялись у Икетани и в фотостудии Кумада, помещавшейся в одном здании с амбулаторией Кондо, театральный и хоровой кружки собирались на квартире женщины–врача Накая, штаб групп по сбору пожертвований - в помещении профсоюза работников связи, а кружок бумажного театра, которым руководила Марико, занимался у работницы цементного завода Мацуко, в домике барачного типа рядом с монастырем. Квартира Марико была оставлена в резерве.
Сумико работала в кружке Марико. Спешно готовили репертуар для бригад культурных мероприятий, соревнуясь с кружком диапозитивников, которые делали диафильмы по роману русского писателя Островского "Как закалялась сталь" и по роману японского писателя Нома "Вакуумная зона".
В первую очередь Марико провела репетиции по ^Повествованию о Ямасиро" и "Разъяренной Асаме". Эти пьесы были показаны на концертах–митингах в рабочих общежитиях во время Всемирной недели молодежи.
После этого приступили к разучиванию трех небольших пьес о веселых похождениях рабочего Буки–ти, толстосума Донта и империалиста Амескэ. Когда приступили к работе над второй половиной пьесы "Букити и военная база", Марико обнаружила, что она оставила часть картинок дома, и попросила Сумико съездить за ними. Было уже около девяти вечера.
У трамвайной остановки на углу переулка Сумико чуть не попала под машину. "Джип" пронзительно взвизгнул и остановился. Из машины высунулась испуганная физиономия шофера–негра. Сумико прыгнула на тротуар перед магазином цыновок и толкнула проходившего аме в военной форме. Он отпихнул ее и вдруг, издав легкое восклицание, поднял руку. При свете уличного фонаря она увидела красную физиономию с нависшими седыми бровями. Это был тот профессор… Проходившая 'между ними женщина выронила сверточек, и к ногам профессора покатились бобы. Сумико бросилась бежать. Краснолицый крикнул "стоп!", затем загудела машина, свет фар скользнул по соснам у ворот особняков и по грузовику, нагруженному щебнем, "джип" продолжал гудеть. Сумико бежала изо всех сил, опомнилась лишь тогда, когда, захлопнув за собой дверь в ограде, задвинула засов. Гудки не прекращались, грузовик отчаянно тарахтел: вероятно, не мог быстро развернуться, чтобы дать дорогу "джипу". Наконец "джип" проехал мимо дома в конец переулка и свернул на другую улицу.