Анатолий Вахов - Пурга в ночи стр 7.

Шрифт
Фон

К своему удивлению, Бирич уловил, в нем новые, торжествующие нотки. Гибкая, легко ступая длинными ногами, Елена неторопливо пересекла комнату. От женщины веяло радостью. Что с ней? Бирич присмотрелся. Лицо усталое, волосы растрепаны, - видно, всю ночь продежурила около этих шахтеров, - а глаза-то как горят!

- Как ваши пациенты? - спросил Бирич. - Лучше теперь им?

- Кому? - Елена. Дмитриевна несколько секунд непонимающе смотрела на Бирича. - Ах, эти! Да, лучше. Поправляются.

- Нина Георгиевна немного успокоилась? - все интересовался Бирич.

- Да, да, успокоилась. - Елена Дмитриевна по-прежнему была невнимательна к Биричу.

Павел Георгиевич не сводил глаз с молодой женщины. Красива, чертовка. Бирич с сожалением подумал, что задуманный им маневр со Свенсоном не удался, но тут же успокоил себя: еще есть время. А о Трифоне она и не думает.

Как всегда, в обычный час Бирич направился в свои склады. Пожилой приказчик с непомерно длинным носом на совином лице встретил его поклоном.

- С добрым утречком, Павел Георгиевич.

- С добрым, добрым, - Бирич прошел в глубь склада, осматривая товары. Много еще осталось. Будет чем поживиться ревкомовцам, если нагрянут.

- А во втором складе столько же осталось? - Бирича охватывал гнев. Напрасно доверился. Надо было самому заняться вывозкой.

- В том, - приказчик головой указал в сторону соседнего склада, - шаром покати. Пустые ящики да то, что на полках было.

- Это хорошо, Георгий Макеевич, - смягчился Бирич. - Ну, а если день пройдет спокойно, то ночью надо и это прибрать.

Он посмотрел в глубь склада. Приказчик шмыгнул носом.

- Понятно.

- Каюрам хорошо заплатили? Довольны?

- Водкой, - осклабился приказчик. - Как быть недовольным.

- Правильно, - одобрил Бирич. - Ну, бывай, Георгий Макеевич. - У дверей остановился. - Да, сегодня в три часа ревком будет суд вершить над Громовым, ну и другими, так ты приходи. Садись впереди, голосуй так, как будет большинство голосовать. Или нет. Следи за мной.

- Понятно, - клюнул, длинным носом приказчик.

Бирич направился к Макларену. Интересно, как он отнесся к решению ревкома о долларе. Агент Свенсона встретил Бирича, как всегда не вразумительным приветствием сквозь зубы, сжимавшие трубку. Он следил, как двое рабочих-чукчей раскрывали ящик.

По наклейке Бирич узнал, что в ящике плиточный чай.

- Торговать собираетесь? - Бирич скользнул взглядом по тюкам, ящикам, корзинкам, бочкам, забившим склад до самой крыши. Полки были уставлены образцами товаров в ярко-пестрой упаковке. - "Из новой партии", - ревниво подумал Бирич и едва скрыл злорадство: - Готовитесь барыши загребать, а шиш получите.

- Да, охотники скоро уйдут в тундру, - вынул трубку Маклярен. - Будут запасаться. А вы?

- Не спрашивайте, - Бирич безнадежно махнул рукой. - Товаров-то я в этом году не получил. Одни остатки.

- Сколько я знаю, у вас еще достаточно товаров. - Маклярен затянулся.

- Крохи, крохи, - вздохнул Бирич. - Пропадает год.

Маклярен ничего не ответил. Он подошел к чукчам, которые раскрыли ящик, и, надорвав упаковку, осмотрел плитку тая.

- Гуд. - И стал перекладывать чай на полку, а рабочие принялись за новый ящик.

Маклярен работал спокойно. Был он отлично выбрит, и, видимо, дело доставляло ему удовольствие.

- Что вы скажете о понижении стоимости доллара?

Маклярен ответил не сразу. Руки у него были заняты плитками чая, а в зубах - трубка. Уложив чай и убедившись, что выложенная из него пирамидка выглядит выигрышно, он подошел к прилавку.

- Это незаконно. Ценность доллара нельзя изменить. Ее может изменить только правительство Штатов.

- Так как же вы будете торговать? - Бирича удивило спокойствие, с каким Маклярен отнесся к решению ревкома: или американец не понимает, что ревком - власть, которой надо подчиняться.

- Как торговал, так и буду. - Маклярен сделал несколько затяжек. - Я могу изменить цены только по разрешению Свенсона.

- Вы рискуете попасть в неприятное положение, - предостерег Бирич.

- Я американский гражданин, - ответил Маклярен. - Ревком - власть для вас, для меня - нет.

- Ну что же, желаю успеха, - распрощался Бирич.

- Би хэпи, - пожелал Маклярен.

Он высился за прилавком меховой горой. Капюшон кухлянки откинут. Черные волосы, гладко зачесанные назад, лежали аккуратным поблескивающим футляром.

Маклярен смотрел на закрывшуюся за Биричем дверь и с насмешкой и удивлением думал: странные эти русские. Не могут жить спокойно и делать хорошо свое дело. Все время меняют свою власть, охотно подчиняются каждой новой, чтобы вскоре ее сместить. Себе, в убыток все это делают. Даже о запасах не позаботились. Нет, не деловые они люди. Прав Свенсон, что Чукотка должна стать американской. Тогда тут будет так же, как в Штатах. Маклярен выбил погасшую трубку и вернулся к работе. О решении ревкома, о словах Бирича он не стал и думать.

Павел Георгиевич от Маклярена направился домой, хотя его и тянуло заглянуть в склады сообщников. Идти было трудно. Нога увязали в сугробах, и Бирич быстро устал. Лицо мерзло, а по шее бежали ручейки. Сказывалась бессонная ночь. Выбравшись из большого сугроба, он остановился передохнуть и тут понял, что недоволен американцем. Да, запасы товаров у, Маклярена смягчат удар по ревкому.

Павел Георгиевич потоптался в раздумье на месте И хотел было идти дальше, как услышал обрывки песен, крики и разудалый разлив гармошки. "У Толстой Катьки веселье, - догадался Бирич. - Изрядно я в сторону отошел. Так и заблудиться недолго. А весной найдут обглоданный песцами труп". И он свернул на шум.

В кабачке - продолговатой, похожей на сарай комнате с низким потолком, где лампы висели на уровне лица, вначале трудно было что-нибудь разобрать. Табачный дым плотно забил комнату. У Бирича перехватило дыхание. Пиликанье гармошки и песни, пьяные крики - все смешалось в оглушительный рев. Павел Георгиевич не успел быстро закрыть за собой дверь, и в нее ворвалось белое жало пурга.

На Бирича обрушилась ругань:

- Затворяй дверь, гад!

- Не студи, мать твою…

Кто-то, пошатываясь, бросился к двери и захлопнул ее. Чья-то лохматая голова выплыла из дыма и, дыша в лицо Биричу винным перегаром, икнула и хрипло спросила:

- Деньги принес, Гаврила?

Несколько секунд человек смотрел не мигая.

- Ты, Гаврила?

- Отстань от господина хорошего. - Около Бирича оказалась Толстая Катька. Лицо ее от пота лоснилось. Рукав старой фуфайки, натянутой поверх грязного красного платья, надорван. В ушах кабатчицы покачивались разные серьга. В левом - длинная с подвеской китайской работы, в правом - круглая тлела маленьким рубином.

- Обрадовал, Павел Георгиевич, - затараторила Катька, крепко вцепившись в рукав шубы Бирича. - Посетил нас.

- Гаврила, - снова начал лохматый, но Катька бесцеремонно хватила его толстым кулачищем, и пьяный свалился на стол спиной. Оттуда его швырнули на пол, где он продолжал разговаривать с Гаврилой, Катька увлекла Бирича в дальний конец кабачка и через маленькую дверцу ввела в свою комнату.

- Здесь спокойнее будет.

- Шумно у тебя. Народу много, - сказал Бирич и сел на край широкой постели.

- Шахтеры гуляют. - Катька вывернула фитиль лампы, и в каморке стало светлее.

Она пристально смотрела на Бирича. Когда-то и он пользовался ее благосклонностью. Она всегда с нежностью вспоминала ласкового Бирича. Катька взгрустнула. Старость наступает, и уже не приходится быть разборчивой. Из кабака донесся крик:

- Катька! Катька! Вина-а-а!

Катька устало поднялась.

- Выпьешь что-нибудь?

Он молча кивнул. Из кабака продолжали звать.

- И когда нахлещутся, ироды? Будут в могиле лежать и то водки - потребуют.

Она ушла. Крики поутихли. Бирич спросил себя: ну что мне здесь надо?

Он снова осмотрелся, расстегнул шубу. Вернулась Катька и достала из-под кровати пузатую, с длинным горлышком бутылку.

- Ямайский ром. Налить?

- Нет, не надо. Много у тебя гуляк?

- Как колчаковцев упекли в каталажку, так шахтер и повалил. День и ночь, - Катька вздохнула. - Поспать некогда.

- Гуляет пролетариат, - усмехнулся Бирич. - Хозяева. Эх-ха!

- Скоро выдохнутся, - пообещала Катька. - В карманах-то негусто.

- Ты вот что, - Бирич подумал и решился. - Ты не скупись. Побольше в долг отпускай. Пусть гуляют.

- Шиш я с них потом получу. - Заплывшие глазки Катьки стали злыми. - Кто платить будет?

- Я заплачу, - успокоил Бирич.

- Что так? - Катьку удивила щедрость Бирича. - И не жалко?

- Пусть погуляют, - Бирич поднялся. - Ты об этом молчок. Да и заправку не жалей в водку.

- Знаю уж, - отмахнулась Катька и робко спросила: - Не посидишь еще?

Ее голос дрогнул. Павел Георгиевич понял и покачал головой.

- Нет, Катерина. Стары мы с тобой уже.

- Мной еще не брезгуют. - Катька цинично оглядела себя.

Бирич сделал вид, что не расслышал, и застегнул шубу.

- И еще просьбица. Пойди утречком к Маклярену и… - Бирич говорил долго и убедительно. Наконец он распрощался.

- Как живешь, - Катька проводила Бирича.

Проходя через зал, Павел Георгиевич слышал обрывки разговоров:

- Копи теперь наши.

- Всех колчаковцев в петлю. Сегодня засудим.

- Эх, и жизнь наша пошла. Пей, гуляй, а ежели хочешь, то и морду набьешь кому хошь.

В углу кто-то под гармошку плаксиво пел:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги