Ахмедхан Абу - Бакар Снежные люди стр 31.

Шрифт
Фон

Кто это идет впереди, весело разговаривая и смеясь, щебеча, воркуя, чирикая, как пара птиц на гранатовом кусте? Ба, да это ж наши знакомые - Айшат и Касум, врач и корреспондент, жена и муж; Касум перешел работать сюда спецкором столичной газеты. "А Хамзат?" - спросите вы. Бедняга не пожелал ежедневно встречаться со счастливым соперником и устроился на работу в колхоз подальше... Отец Айшат, которого в Шубуруме звали "сельсовет Мухтар", трудится теперь в горисполкоме; Чамсулла заведует отделом готового платья в универмаге: то-то все шубурумцы щеголяют в новеньких модных костюмах! Вас интересует судьба Хажи-Бекира? Сельский могильщик изменил своей прежней профессии и теперь строит дома для людей; прежде заботился о мертвых, теперь заботится о живых... И чувствует себя как будто неплохо. Только подругу себе еще не нашел: как выражаются горцы, он одинок и не с кем ему грызть орехи. Кто знает, может быть, он лелеет в душе мечту, что когда-нибудь Адам обожжется горячим бульоном и крикнет в гневе те проклятые слова? Но Адам не такой дурак и, хотя обжигался уже много раз, не обидел Хеву бессмысленной тарабарщиной; ради пущей осторожности он закрепил свой брак с ней регистрацией в загсе, а свидетельство носит в нагрудном кармане около сердца - так надежнее... Право, если б Адам не был давним членом Союза безбожников, я б все-таки назвал его святым: с такой кротостью переносит он и горячие бульоны, и другие невзгоды семейной жизни! Ведь Хева теперь уже освоилась со своей судьбой и живет со святым, как с самым обыкновенным человеком.

Кара-Хартум устроился продавцом в охотничьем магазине и рассказывает покупателям разные случаи из пережитого; наибольшей популярностью пользуется героическое повествование о том, как он выследил и убил страшную черную волчицу. Что ж, рыболовам и охотникам рты не завяжешь...

Вот и остался позади центр города, начинаются "шубурумские особняки". Пора наконец спешиться и дальше вести коня в поводу. Только свернул в переулок - вижу, идет Али-Хужа с бамбуковой удочкой и сумкой, полной рыбы: он живет здесь, по соседству с Хужа-Али. После долгой разлуки встретились, и оба неслыханно обрадовались, хотя тут же начали спорить и даже ссориться. Хужа-Али никак не мог забыть того, что в давние времена было на опушке леса...

А замечательную рыбку несет Али-Хужа - осторожную, ловкую, красивую, вкусную рыбу горных рек - форель!

Но почему он идет не к себе, а к соседу? Похвастаться хочет, что ли?

У открытой калитки его радостно встречает бабушка Айбала, жена Хужа-Али. А сам Хужа-Али в это время, присев на корточки, мажет стволы карликовых деревьев известковым раствором. Он сразу заметил сияющее лицо жены и сразу догадался, кто к ним пожаловал, вот и спрашивает громко и ворчливо:

- Чего пришел?

- Совсем из ума выжил старик! - возмущается бабушка Айбала, унося сумку с рыбой. - Разве у гостя спрашивают: "Зачем пришел?"

- Не тебя спрашиваю...

- Я пришел сказать, - говорит, приближаясь, Али-Хужа, - хочешь или не хочешь, а придется тебе смириться с тем, что у нас теперь одна старуха на двоих.

- Что-о?! - поднимается Хужа-Али. - Только этого еще не хватало...

- Чего ты кипятишься? Разве мало нам одной на остаток жизни?

- Ну и язык же у тебя. Уходи! - кричит Хужа-Али и выталкивает друга за калитку.

- Эй, эй, что ты делаешь? Отдай мою рыбу! Люди, меня ограбили! - весело кричит Али-Хужа.

- Какую рыбу? - спрашивает, снова открывая калитку, Хужа-Али.

- Я принес рыбу, во-от таких форелей!

- Не может быть! А где ж она?

- У старухи. Думаешь, это меня она обнимала у калитки? Дудки! Не меня, а сумку с форелями.

- Форели - это здорово! - радуется Хужа-Али.- Нет лучшей закуски к моему вину... Входи, входи...

И Али-Хужа входит, смеясь, в раскрытую перед ним калитку.

- Бросай все, пошли! - говорит он Хужа-Али. - Сейчас наша старуха пожарит рыбку.

- Не "наша", а моя!

- Хорошо, хорошо, не твоя, а наша. Пошли.

Вошли старики в дом, отодвинули стулья, положили на пол подушки, сели, - ну, к чему столько этой роскоши, мебели! - на полу, по крайней мере, чувствуешь под собой твердую почву! Сели и теперь за бокалом доброго сухого вина беседуют о Шубуруме и добром старом времени...

Не выдержав, привязываю коня к штакетнику и присоединяюсь к милой компании стариков, которым всегда приятен лишний собеседник.

Теперь, когда передо мной исходит паром нежная дагестанская форель и стоит бокал светлого, ароматного геджухского вина, я поневоле умолкаю. Вот только предложу тост славным шубурумским старикам: пусть в вашей жизни, дорогие, будет столько бед, столько несчастий, столько горя и печали, сколько капель вина останется в моем бокале!

Дерхаб!

1967

Примечания

12

Жамиат - община, сельский мир.

13

Кибла - направление к Мекке, священному городу мусульман.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке