- Стол уже был накрыт, - объясняла Мэри, - когда я вдруг почувствовала, что не могу прикоснуться к ужину - собственная стряпня страшно надоедает. Мы всю зиму никуда не выбирались, а тут рядом случился Пепе, и я попросила его взять машину и привезти Пако: Пако был в парке и злился на весь божий свет. Боже, какой сегодня ужасный день, просто ужасный, Рита! Поэтому мы и решили поужинать в ресторане.
- Где именно? - поинтересовалась Рита.
- В "Товарище", - ответила Мэри.
- Может быть, ты хочешь поехать в другое место? - спросил Пепе.
- Нет, нет, поедемте в "Товарищ". Там теперь играет новый оркестр, джаз Пита Альфонсо, - все говорят, что это просто здорово. А вот мы уже и на пароме, Пако. У тебя есть мелочь? И пожалуйста, сядь как следует и не молчи. Не порти мне вечер.
"Товарищ" помещался в подвальчике в переулке возле Куин-стрит. Переулок круто поднимался вверх, и весь день по нему двигались толпы крикливых домохозяек-китаянок и тележки с овощами. А ночью элегантно одетые люди поскальзывались на раздавленных помидорах и гнилых листьях салата. Посмеявшись или разозлившись - в зависимости от темперамента, - они спускались по лестнице и проходили через холл на узкий полукруглый балкон, у перил которого стояли столики. Большой зал внизу под балконом тоже был тесно уставлен столиками, пустовал лишь маленький пятачок перед оркестром.
- Пойдемте вниз, - шепнула Мэри. - Здесь, среди англичан, мне не по себе - холодно.
Когда они проходили по балкону к лестнице, все английские челюсти, как по команде, перестали жевать и замерли в ожидании, а все английские глаза уставились на них. Зал был полон, за столиками шумно разговаривали, оркестр играл одну веселую мелодию за другой, но никто не танцевал.
- Не думаю, - сказал Пепе, когда они устроились за столиком у стены и продиктовали официанту заказ, - не думаю, что руководитель оркестра так уж весел, как старается показать.
Мэри надела очки:
- А он симпатичный! Ты знаешь его? - обратилась она к Пако.
- Встречал.
- Где, в Маниле? Смотрите, он улыбается нам. Пако, повернись и помаши ему рукой. Не обижай человека. Боже, он идет сюда! Черт побери, надо было надеть платье. Рита, посмотри: у меня нет на зубах помады?
- Закрой рот, Мэри. А то он подумает, что мы строим ему рожи.
- Привет, Текс, - сказал Пит Альфонсо. - Я и не знал, что ты в городе.
Пако представил его своим друзьям, Мэри предложила Питу подсесть к ним, и тут как раз появился официант с виски для Пепе и Пако и горячим ромом для женщин.
- Пожалуй, я действительно выпью с вами, - сказал Пит Альфонсо и пододвинул стул.
Наступила неловкая пауза, как это обычно бывает, когда кто-то всерьез принимает сделанное из вежливости приглашение.
- У тебя отличный оркестр, - заметил Пепе.
Но Пит, посмотрев через плечо на шумный зал, хмыкнул:
- Не понимаю, зачем нужно приглашать в Гонконг оркестр для танцев. Англичане не танцуют, китайцы не танцуют, а прочие посетители просто не знают, принято ли здесь танцевать.
- Да, но зато мы танцуем, - сказала Мэри, стягивая перчатки. - Мы специально пришли потанцевать под вашу замечательную музыку.
- Пит, а где твоя певица? - спросил Пако.
Руководитель оркестра опять хмыкнул:
- Сбежала. Сбежала сегодня утром с пианистом. Они узнали, что приезжает его жена. С тех пор как я здесь, у меня одни неприятности. - Пит Альфонсо действительно выглядел несчастным. - Паренька, который сидит за роялем, мне удалось заполучить только на сегодняшний вечер, и он думает, что Шопен не простит ему такого предательства. Послушай, Текс, - вдруг оживился он, - мне нужен пианист, пока я не вызову замену из Манилы. Ты не можешь порекомендовать мне кого-нибудь?
- Тебе нужен пианист?
- Должен же ты знать какого-нибудь приличного музыканта в этом городе.
За столом наступила такая напряженная тишина, что Пит Альфонсо обвел компанию удивленным взглядом.
- А вот и ваше виски, мистер Альфонсо, - сказала Мэри слабым голосом.
Ничего не поняв, он пожал плечами:
- Ладно, думаю, я и сам смогу подыскать кого-нибудь.
Снова воцарилось молчание. Пит Альфонсо отхлебнул виски, чувствуя, что все на него смотрят.
Наконец он выдавил:
- Чертов город!
Но тут же поперхнулся и закашлялся.
Увидев, что Альфонсо залил себе пиджак, Пако неожиданно рассмеялся:
- Спокойно, Пит, спокойно! Вот, возьми мою салфетку. А если тебе нужен пианист, почему бы не попробовать меня?
- Ты что, смеешься?!
- Я серьезно. В данный момент я свободен.
- А твой оркестр?
- С ним кончено. Но это длинная история.
- Что ж…
- Я могу начать хоть завтра.
- В десять мы прослушиваем новую певицу.
- Я приду.
Все еще ничего не понимая, Пит Альфонсо сказал:
- О’кей, Текс. Я буду тебя ждать.
Все-таки сообразив, что что-то неладно, он забеспокоился, заерзал, потом вдруг судорожно схватил бокал и осушил его с такой отчаянной решимостью, словно в нем был яд.
- Заказать вам еще, мистер Альфонсо? - спросила Мэри. В ее голосе явно слышалось колебание: она ожидала, что мистер Альфонсо сейчас рухнет на пол и умрет с героической улыбкой на устах.
Нервно хохотнув, Альфонсо отклонил предложение.
- Нет, спасибо. Пора за работу. Кажется, я что-то не то сказал? Тогда извините. Может быть, вы хотите, чтобы я сыграл что-нибудь специально для вас?
Он встал, и лицо его вновь напряглось.
- Эта моя новая певица, - начал было он, - говорят, она что-то вроде коммунистки…
Не закончив, он решительно двинулся от их стола и, только отойдя на некоторое расстояние, позволил себе радостно улыбнуться.
- Единственное, что мы можем сейчас сделать, - сказал Пако с нарочитой серьезностью, - это станцевать под его замечательную музыку.
Все четверо переглянулись и прыснули со смеху. Рита и Мэри сняли плащи, Пепе и Пако ослабили галстуки. Придвинув стулья ближе к столу, они с видом заговорщиков пригнули головы. Пако изобразил растерянного мистера Альфонсо, поперхнувшегося виски. Рита и Пепе взялись за руки. Подали бифштексы.
- А помните, - спросила Рита, беря нож, - как мы захватили джонку в бухте, когда я собиралась бежать в Патагонию?
За кофе они тихонько подпевали оркестру. Зал постепенно успокоился, и оркестр перешел на задумчивые, тягучие мелодии. Фонарики, свисавшие с балкона, окрашивали стены в темно-красный цвет, бросали огненные блики на фотографии негров с саксофонами и поющих серенады мексиканцев.
- Почему, - спросил Пепе, - это место называется "Товарищ"?
Мэри склонила голову на плечо Пако, и он поглаживал ее волосы.
- Потанцуем? - предложил он.
- Не сейчас, дорогой. Я так наелась…
- Давай со мной, Пако. Я хочу танцевать, - сказала Рита, поднимаясь.
Оставшись вдвоем, Мэри и Пепе вопрошающе посмотрели друг на друга.
- Да, Мэри, тебе пришла в голову замечательная идея - затащить нас сюда.
- А ты видел, кто сидел только что вон там, в другом конце зала?
- Сеньора де Видаль?
- Она не сводила с нас глаз. Не говори Пако, не надо портить такой вечер. Тебе трудно было уговорить его поехать с нами?
- Нет. Он лежал на траве, а когда я сказал ему, он как ни в чем не бывало встал и пошел со мной…
Когда Рита и Пако вернулись к столику, Мэри предложила отправиться домой: Пако теперь человек работающий, а будильника у них нет.
- Нет, давайте еще побудем, - запротестовал Пако. - Здесь так хорошо. И следующий танец ты танцуешь со мной - да, да!
Он схватил Мэри за руку и потащил танцевать.
- Закажи мне чего-нибудь выпить, Пепе, - сказала раскрасневшаяся Рита. - Он заставил меня прыгать с ним по всему залу. Но с ним здорово танцевать, когда он в хорошем настроении. И знаешь что? Я решила убрать зеркало из салона. А на освободившейся стене мы повесим телефон. Не могу же я всякий раз объясняться тебе в любви из туалета. Хорошая идея, верно? Я имею в виду - избавиться от этого зеркала.
К Пепе подошел официант и что-то прошептал ему на ухо.
- Что такое, Пепе? - спросила Рита, меняясь в лице.
- Та девушка из Манилы - Конни Эскобар, - она здесь на балконе и хочет видеть меня.
Он рассказал Рите о своих сегодняшних посетителях.
- Пепе, ты никуда не пойдешь!
- Я должен был встретиться с ней после обеда, но трусливо сбежал. Должен же я хотя бы извиниться перед ней?
- То есть ты все же хочешь встретиться с ней? Не делай этого!
- Чего ты так волнуешься? Это мой профессиональный долг.
- Профессиональный долг? Она что, лошадь?
- Послушай, Рита, я не младенец и знаю, что мне делать.
- Ладно, иди! Иди, если ты такой осел!
- Э, да наши голубки ссорятся! - сказал подошедший Пако.
- В чем дело? Что случилось? - спросила Мэри.
- Конни Эскобар, - сказал Пепе, поднимаясь. - Она на балконе. Хочет меня видеть.
- Вот и прекрасно, - сказал Пако. - Пригласи ее сюда. И скажи, чтобы прихватила свою старуху - она тоже торчала здесь весь вечер и строила глазки. Эй, Мэри, играют румбу, пошли!
- Пепе, если ты не вернешься через пять минут, я уеду домой, - сказала Рита.