Жанна Голубицкая - Записки брюнетки стр 6.

Шрифт
Фон

В огромном ангаре за пределами города нас встречает приземистый немолодой итальянец с огромным носом бордового цвета. То ли бедняга пьет слишком много местного вина, то ли у него просто высокое давление. "Это Джузеппе, хозяин", - шепчет мне Соня, и мне сразу приходит на ум пьянчужка Джузеппе-Сизый Нос из сказки про Буратино. Тот самый, который вечно мешал папе Карло спокойно строгать из полена Буратино, соблазняя его на выпивку. Мне даже вспоминается картинка из книжки моего детства: плюгавый мужичок с хитрым взглядом просовывает в дверь каморки папы Карло огромную бутылку. Примерно так выглядит и наш Джузеппе. А я наивно полагала, что все итальянцы похожи на Челентано или комиссара Катани!

Джузеппе смотрит на меня сально и что-то лопочет на своем. По-английски он совсем не понимает. Одна из наших "целевых", Катя из Нижнего, которая за годы челночества уже нахваталась итальянского, переводит: "Он спрашивает про тебя, видит, что новенькая. Симпатичная, говорит. Так что давай, детка, дерзай, получишь дисконт".

Трое из наших - Боря, Катя и Вера - отправляются в отделение мужской обуви. Дорогу они знают и провожать их не нужно. Нас же с Соней в женский отсек берется проводить лично Джузеппе.

Петляем в гигантском павильоне между огромными контейнерами. Я то и дело отстаю, разевая рот на завораживающие женский взгляд надписи на коробах: Prada, Baldinini, Casadei, Sergio Rossi. Соня резво семенит за Джузеппе. В какой-то момент, засмотревшись на очередной вагон модной обувки, я теряю Соню и Джузеппе из виду. Прихожу в ужас: в этом ангаре сам черт ногу сломит! Стою как вкопанная: думаю, в какую сторону идти дальше. Через минуту на мое счастье появляется растерянная Соня:

- Прикинь, он меня обругал и сбежал, скрылся где-то между коробками!

- Как обругал???

- Вдруг как завопит: дрита-пердита! И слился, даже чао не сказал.

- Во тундра! - вдруг раздается из-за соседнего контейнера, за которым обнаруживается наша Катя. - Он сказал "дритто пер донна" - женский отдел прямо. Надо было за ним бежать, а не клювом щелкать.

Тут появляется сам Джузеппе, размахивая руками и что-то эмоционально крича на своем. Хватает меня за локоть и волочет куда-то за ящики. Началось! - думаю.

За ящиками обнаруживается маленькая подсобка. Натурально каморка папы Карло. Джузеппе плюхается на единственный стул и тянет меня к себе на колени. Норовит поцеловать меня в декольте, отвратительно чмокая толстыми слюнявыми губами. Мне становится мерзко, я пытаюсь отбиться, забыв про наказы руководительницы. Тогда Джузеппе тыкает себе в грудь и страстно бормочет

- Иа, иа… Иа, иа!

Затем пытается залезть мне под юбку со словами:

- Ту, ту… Ту-ту!

- Соня!!! - ору я как потерпевшая.

В дверях появляется моя Соня.

- Сонь, ничего не понимаю! что он заладил как ослик Иа - иа-иа. Потом - ту-ту, как паровоз. Он больной, что ли?

Соня хохочет:

- Ио - по-ихнему я. А ту - ты. Вот он и объясняет, что я и ты… То есть, ты и он должны…

- Sex-sex! - радостно кивает Джузеппе-Сизый Нос, внимательно прислушивающийся к Сониным словам.

- Сонечка, я не могу! - взмаливаюсь я. - Я лучше без обуви обойдусь. Куплю себе одну пару сапог за полную стоимость - и все. Нет, две. Можно, Сонь, а?

- Ладно, хрен с тобой, я сама, - соглашается Соня устало. А затем, повернувшись к Джузеппе, широко улыбается, выставляя бюст вперед, и победно кричит:

- Иа!

Звучит как "Банзай!"

Я покупаю две пары сапог на шпильках - для себя, за полную цену. Увы, пока я проявляю себя только транжиркой, но никак не челночницей.

Болонья: есть ли секс в шопе?

Болонья - это кожа. Сумки и куртки, перчатки и роскошные плащи из лайки. Рано утром мы направляемся в квартал "стоковых" (скидочных) магазинов всей группой, на городском автобусе. В начале нужной улицы Галя командует:

- Расходимся, встречаемся в отеле в 13.00.

Мы начинаем путешествие по местным шопам вдвоем с Соней. По пути меня хватает за рукав некто лысый, в костюме от Дольче Габбана:

- Belissima! Cara! Manjare! Disco! Vino! Amore! Io Giuseppe!

Я уже все понимаю: он Джузеппе, а я красавица и дорогуша. Он мне ужин, дискотеку и вино. А я ему за это - любовь. Все ясно. Говорю Соне:

- Очередной пьянчужка Джузеппе!

- Почему пьянчужка? - удивляется Соня.

- Потому что пытается отвлечь нас на выпивку от строгания полена.

- От строгания… чего? - изумляется Соня.

Понимаю, что товарка Буратино не читала:

- В нашем случае строгание полена - это шопинг. Так что давай не отвлекаться на ухаживания, а по магазинам.

Но в каждой лавке нам встречается очередной "пьянчужка Джузеппе" с аналогичными предложениями. Через какое-то время я теряю Соню из виду и продолжаю шопинг вдоль улицы одна, отчаянно отбиваясь от все новых Джузеппе. У них что, одно мужское имя на всю Италию? И по-английски они все не знают ни слова. Чему их в средней школе-то учат?

Где-то через час я натыкаюсь на Соню у сумочных оптовиков. Она скептически смотрит на мои покупки - одну сумочку, две пары перчаток и шелковый шейный платок:

- И это что у тебя, товарная партия?

- Боюсь, Соня, - сокрушаюсь я, - шопница из меня фиговая.

Сонин же улов впечатляет: шесть кожаных курток модного фасона "милитари", десяток сумок и два дорогих лайковых пальто от Cavalli. И все это с постным видом тащит на себе долговязый нескладный итальяшка, похожий на Дуремара. Права была наша Галя: прямо не страна, а поле чудес из сказки о золотом ключике!

- Значит так, подруга, - деловито говорит мне Соня, - мне нужно, чтобы ты на часок освободила нашу с тобой камеру. Погуляешь, хорошо?

Понимая, что коллега, очевидно, склеила Дуремара и намерена поиметь с него не менее 250 евро (как велела наша Галя), я послушно киваю. Даже к лучшему, пойду пока погуляю по историческому центру, хоть достопримечательности осмотрю.

Подъезжаем к отелю. Заваливаемся втроем - Соня, Дуремар и я. Я оставляю покупки на ресепшн и прошу у портье зонт: в Италии опять дожди. Соня и Дуремар получают ключи от нашего номера и направляются к лифту.

- Putana! - тихо, но отчетливо произносит им вслед пожилая итальянка за стойкой портье.

Интернациональное слово в переводе не нуждается, и все-таки расслышавшая его Соня оборачивается и огрызается в ответ:

- Сама шлюха! Чего уставилась-то? Мужика что ли не видела, корова старая?

Итальянка не понимает или делает вид. Не зря же она трудится в отеле, где постоянно останавливаются русские челночницы.

Нахожу центр Болоньи и с удивлением обнаруживаю, что кругом все закрыто - и магазины, и кафешки.

- Siesta! - объясняет мне молоденькая итальянка, запирая свою пиццерию. От нее же я узнаю, что теперь точки общепита откроются только после 16.00. Но я страшно "манджаре" и захожу в супермаркет - хоть "суперы" в Италиии не предаются сиесте с часу до четырех! Выхожу из магазина с пакетом, в нем бананы и питьевой йогурт. Тут из ближайшего офиса, оживленно болтая по сотовому, выплывает лысый пожилой господин в дорогом костюме. Видит меня, немедленно прекращает разговор и направляется ко мне:

- Tu Italiano?(- Ты итальянка?)

- No! No capito! Io Russo! (- Нет, не понимаю. Я русская - авт.)

Едва услышав, что я из России, престарелый синьор, к моему большому удивлению, переходит на хороший английский и весьма деловой тон:

- So, what do you think if we spend time together? (Итак, как вы смотрите на то, чтобы провести вместе время? - авт.)

- What do you mean? - удивляюсь я. - And when? (Что вы имеете в виду? И когда?)

- I mean sex. Right away, 'cause I have siesta-break now. I'll give you a gift. (Я имею в виду секс. Прямо сейчас, так как у меня перерыв на сиесту. Я вас отблагодарю).

- Shame on you! Look at the mirror! (Как вам не стыдно! Посмотритесь в зеркало!) - восклицаю я в сердцах, совершенно забыв, что я теперь сговорчивая и небрезгливая челночница.

- Strange! (Странно!) - пожимает плечами синьор, - all Russian girls are usually happy to do this for gift! (Обычно русские девушки счастливы сделать это за подарок!)

Обескураженная, бреду со своими бананами назад в отель. Соня уже освободилась, хвастается мне, что за час заработала 300 евро:

- Я ему сразу сказала: не меньше 250 и деньги вперед. Он сразу, как в номер вошли, три сотенных бумажки мне отсчитал. Я ему: сдачи нет! А он: и не надо! А сам уже ручонки шаловливые мне под юбку тянет. И не мучил меня особенно, только слюнявый очень. Всю облизал с головы до ног. А потом дернулся туда-сюда по быстрому - и опа! - три сотни евро в моем кармане! Удача!

В ответ с возмущением рассказываю про престарелого ловеласа:

- Ему уже о душе надо думать, а он все туда же - перепихнуться в обеденный перерыв за гифт!

- А какой гифт? - деловито осведомляется Соня.

- Да я как-то не спросила…

Сокамерница смотрит на меня внимательно:

- Слушай, а раз ты такая цаца, зачем ты вообще к нам прибилась, а?

- Да я не цаца, - пытаюсь оправдаться я, - я бы сама с удовольствием… Но не с дедом же! И не с жирдяем с красным носом! Боюсь, меня стошнит прямо на него.

- А я всегда в этот момент глаза закрываю и думаю о том, сколько всего смогу на эти деньги купить, - делится Соня. - И так сразу хорошо становится, прямо до оргазма!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги