Лера поняла несчастных зверей, пойманных человеческим родом и загнанных в клетку.
Она вздохнула.
– Не хнычь! – воскликнул доктор Громов, но в голосе его не было злобы, – Дуреха! Посмотри вниз.
Лера выглянула в окно, чуть глубже просунув голову через потертый подоконник. Изо всех сил придвинувшись к стеклу, загороженному решеткой, она опустила глаза и увидела то, на что указывал ей доктор Громов.
Внизу, прямо под окнами их камеры, среди промокших листьев, простиралась узенькая тропинка. На ней стоял человек, нерешительно топчась на месте и то и дело задирая голову. Прикинув расстояние, Лера рассудила, что они находятся примерно на высоте третьего этажа – с учетом того, что потолки в этом здании были достаточно высокие.
Она внимательно оглядывала причудливого гостя, а смотреть там явно было на что, так нелепо он выглядел. Это был мужчина, достаточно молодой – по крайней мере, на вид ему было около сорока лет, но он был необыкновенно маленького роста, почти карлик, что придавало чудаковатости его образу. Одет он был в ярко-красную нелепую куртку, расстегнутую на груди, обнажавшую край потертого серого свитера, которая болталась своими краями чуть ли не у самых колен ее обладателя. Куртка была явно ему велика, но это, похоже, ничуть его не волновало. Напротив, странный гость выглядел так, как будто бы уже который час дожидался, пока Лера выглянет в окно – увидев за стеклом ее лицо, он заметно оживился и стал восторженно подскакивать на одном месте, размахивая руками с такой быстротой и ловкостью, с коей мог потягаться разве что сам доктор Громов.
– Познакомься, – учтиво произнес доктор Громов, – Это Каспер.
Словно услышав его слова, Каспер начал пританцовывать на месте, утопая голыми ступнями в сырых листьях и энергично размахивая ладонью, снизу вглядываясь в Лерино лицо и приветливо расплываясь в кривозубой улыбке. Рыжие волосы его, космами торчавшие во все стороны, колыхались от его прыжков, что придавало еще больше нескладности всему его образу.
– Ну не такой уж он и уродливый, – недовольно проворчал доктор Громов, верно, опять угадав Лерины мысли, – В конце концов, на себя посмотрела бы. При всей своей природной миловидности, здесь, измученная и загнанная, ты выглядишь, надо признаться, не особенно привлекательно.
Лера нерешительно перевела взгляд на доктора Громова, медля с ответом, теряясь от такого количества мыслей, событий и слов, но доктор Громов уже не сердился на нее – ответив на ее взгляд, он жизнерадостно прыснул, завидев выражение растерянности у нее на лице. Это, видимо, было его любимой маской, веселившей его больше всего и способной, наверное, снять любое раздражение.
– Да ладно, ладно, – смеялся он, – Я знаю, что у моего друга есть некоторые сложности со вкусом и общей ухоженностью. В общем, это не главное.
– А что главное? – прошептала Лера, так же нерешительно переведя взгляд обратно, устремив его снова к этому нелепому карлику, похожему на рыжего клоуна.
– Главное – то, что он будет оберегать твой покой! – с гордостью произнес доктор Громов, расплываясь в самодовольной улыбке, словно кот, поймавший мышь и с гордостью продемонстрировавший ее хозяину в ожидании заслуженной похвалы.
– Вот он? – неуверенно произнесла Лера, прикусив язык, боясь обидеть доктора Громова. Она с некоторым сомнением оглядывала сверху вниз гордость доктора Громова, несколько сомневаясь в том, каким образом этот скачущий рыжий уродец может иметь хоть какое-то отношение к ее покою. По крайней мере, на настоящий момент, с тоской оглядывая улыбающегося во все свое нелепое лицо Каспера, она не понимала ровным счетом ничего. Неужели доктор Громов решил бросить ее, передав этому странному человеку? Сказать по правде, даже на первый взгляд доктор Громов вызывал у нее больше доверия, чем Каспер.
– И на том спасибо, – проворчал доктор Громов, несколько обиженный тем, что Лера не оценила его сюрприза.
– Что вы! – поспешила ответить Лера, – Я благодарна вам за любую помощь. Я знаю, что вы желаете мне только добра, уважаю вас и никоем образом в вас не сомневаюсь. Просто я еще не до конца понимаю в данном случае, что вы имеете ввиду.
– Каспер – это мой друг, – с несвойственным ему терпением начал объяснять Лере доктор Громов, – Я договорился с ним, чтобы он дежурил около окон, наблюдая через стекла за тобой и за теми, кто тебя окружает. В случае опасности он будет подавать тебе сигналы. Поэтому не забывай почаще поглядывать в окно, чтобы не пропустить его подсказок. А то он и обидеться может. К слову говоря, ты вообще представляешь, чего мне стоило уговорить его тебе помогать? Как будто человеку заняться больше нечем, кроме как целыми днями разгуливать перед зданием, карауля глупую девчонку.
Лера с сомнением оглядывала Каспера. Она не знала, что ответить. Каспер по-прежнему радостно скакал под окнами, поэтому, исходя из специфики его внешнего образа, она не могла сказать наверняка, если ли у него помимо нее какие-нибудь важные дела и в самом ли деле ему доставляет неудовольствие следить за ней. Скорее, ей казалось, что для Каспера это было какой-то веселой игрой, которая пришлась ему по душе, развеяв, вероятно, некоторую обыденность его существования. На нем не было белого халата, но по его внешнему виду нельзя было даже сделать предположения, какую должность он мог занимать в стенах этого заведения.
– Каспер охранник, – ответив доктор Громов, в очередной раз прочитав ее мысли.
Красная куртка и ярко-рыжие торчащие во все стороны волосы, да привычки возбужденно скакать под окном, открывая себя обзору из всех окон, и демонстрация того, с кем именно он взаимодействует столь эксцентричными взмахами рук – признаться, у Леры были некоторые сомнения в том, что именно такой образ должен представлять из себя охранник. Особенно заведения подобного рода.
– Ничего ты не понимаешь, – лениво откликнулся доктор Громов. Вероятно, ему уже изрядно наскучило угадывать ее мысли – такими они были заурядными и наивными, – Как раз именно такого вида и должен быть человек, исполняющий роль телохранителя. Благодаря своему экзотичному образу он как раз в наименьшей степени будет привлекать к себе внимание и вызывать какие-либо подозрения.
На первый взгляд, объяснение доктора Громова казалось вполне логичным, но все же у Леры в душе еще шевелились некоторые неясные сомнения в его разумности. Впрочем, она решила задавить их в себе, как ненужные и только мешающие рассуждения. Она не привыкла сомневаться в том, что доктору Громову можно верить на слово. Она привыкла слушаться его. Во всем.
– Каспер будет следить за тобой через окно, – повторил доктор Громов, – Поэтому, когда кто-то будет подходить к тебе для того, чтобы задать какой-нибудь вопрос, выгляни в окно, прежде чем отвечать. Если Каспер там будет, то можешь вступать в контакт, только не забывай на него регулярно поглядывать – он будет показывать тебе знаками, кому что говорить, чтобы ты не запуталась. Но если его за окном не будет – не вздумай разговаривать, не смей произносить ни одного слова – это будет означать, что тебе угрожает опасность. Видишь, какие усилия я прилагаю для того, чтобы тебе жилось спокойнее? Тебе – ведь ты ничего из себя не представляешь. Разве мои действия не заслуживают благодарности?
– Конечно заслуживают! – воскликнула Лера, – Спасибо вам, доктор Громов.
Он взглянул на нее искоса и демонстративно отвернулся с высокомерным видом, изображая обиженность за недостаточный, на его взгляд, почет со стороны Леры.
Ожидая, когда он, по своему обыкновению, смягчится, Лера снова выглянула в окно, чтобы внимательнее изучить Каспера, учитывая то обстоятельство, что отныне ей предстояло видеть его каждый день, даже еще и активно взаимодействовать – судя по его эксцентричности, некоторая дистанционная разделенность не могла смягчить этого взаимодействия. Она выглянула окно, но тут же нервно перегнулась через подоконник, просунув голову между гнутыми от времени прутьями решетки и прилипнув лбом к самому стеклу, отчаянно оглядывая улицу. Но новоиспеченного хранителя ее покоя и в самом деле на улице больше не было.
Как только что объяснил доктор Громов, это могло обозначать только одно. Лере угрожала опасность.
Она отчаянно оглянулась на доктора Громова, но его рядом с ней уже не оказалось. Как доктор Громов умел совершенно неожиданно появляться, так же он умел и совершенно бесшумно исчезать.
Лера запаниковала. Ни ее телохранителя, ни единственного друга в лице доктора Громова не было рядом. Значит, ей в настоящий момент действительно угрожает реальная опасность.
Лера в панике начала озираться по сторонам, пока взгляд ее не наткнулся на тучную пожилую женщину в белом халате, которая неторопливыми шагами приближалась к ней.
Глядя на нее, Лера резким рывком запрыгнула на свою кровать и в ужасе обмерла.
– Лерочка, скажи, как ты себя чувствуешь?
Лера сидела на кровати, поджав под себя ноги, и глядела на Екатерину Васильевну, которая сидела тут же, на другом конце кровати, на краешке.
– Лер, ну скажи хоть что-нибудь.
Молчание.
– Лера, как я буду тебя лечить, если ты не говоришь мне, как ты себя чувствуешь?
Лера усмехнулась. Лечить! Замучить своими грязными опытами, а потом лечить, чтоб не сдох от этого сразу. Или просто доводить человека до смерти или безумия своими грязными, корыстными экспериментами, пытаясь внушить ему, что они от чего-то лечат. Нет, с ней этот номер не пройдет!
– Лера, у тебя болит что-нибудь?
Все так же молча Лера глядела на свою мучительницу – по всей видимости, это была одна из главных врачей. По крайней мере, заглядывала к Лере она чаще всего, и каждый раз пыталась втереться ей в доверие, изображая маску обеспокоенности на лице, задавая ей вопросы относительно ее самочувствия.