Катарина Керр - Чары кинжала стр 14.

Шрифт
Фон

Плющ рос сквозь щебень, покрывавший землю. Внутри, за стеной, они обнаружили грязный двор, в котором когда-то было много построек, о чем свидетельствовали остатки фундамента и обломки стен, валявшиеся среди высокой травы. В одной башне верхняя часть стены была разрушена напрочь, так что Джилл могла видеть крохотные пустые комнатки.

– Что тут произошло, пап?

– Катапульта, не иначе.

Двор казался пустым и безмолвным, если не считать стаи больших белых гусей, ищущих улиток среди поросших плющом камней. Когда Каллин прокричал приветствие, из башни выбежал мальчик, одетый в грязный красно-серый плащ поверх рубахи и брюк.

– Вы кто? – спросил он.

– Каллин из Кермора. Я хочу поговорить с твоим лордом.

– Он сейчас говорит с моим отцом, но они не станут возражать, если вы просто войдете.

– Так не годится, – сказал сурово Каллин. – Ты должен поклониться мне и сказать: «Я осведомлюсь, любезный господин, но знатный тирин Браэд сейчас может быть занят важными делами».

Но он же не занят! Он ничего не делает, только воюет с лордом Инисом. А сегодня даже войны нет…

Приемный зал тирина Браэда в действительности оказался большой круглой комнатой, расположенной в нижнем ярусе башни. В зале было два больших каменных камина, украшенных резными изображениями львов. Между каминами могло разместиться около двух сотен людей. Дальний камин был оборудован под кухню, неряшливая девица стояла около кухонного стола и крошила морковку и турнепс на гарнир к баранине, которая жарилась на вертеле над огнем. Около ближнего камина были выставлены три стола и неустойчивые на вид скамейки. На одной из них за столом сидели двое мужчин и пили эль: мужчина средних лет с курчавой черной бородой и юноша лет семнадцати с длинным носом, почему-то напомнивший Джилл кролика. Он был одет в клетчатые брюки и рубаху, украшенную львами, – парень, скорее всего, и был тирином. Юный паж подбежал к столу и дернул лорда за рукав:

– Ваша милость, там пришелсеребряный кинжал. Его зовут Каллин из Кермора.

– Правда? – Браэд поднялся с места. – Это кстати. Присоединяйтесь к нам.

Без всяких церемоний Браэд усадил Джилл и Каллина на скамью и отправил мальчика, которого звали Абрин, принести побольше эля. Сидящий рядом человек оказался его советником по имени Глин. Когда тирин снова уселся, его стул пугающе заскрипел.

– Я встретил двоих ваших людей в дубовой роще, ваша милость. Они рассказали мне о вашей междоусобице.

– Да, с Инисом, этим ублюдочным слизняком! – Браэд уныло глотнул пива. – Действительно, я бы хотел нанять тебя, но, к сожалению, моя казна в таком же плачевном состоянии, как и стены крепости. – Он посмотрел на Глина. – Может, мы наскребем еще хоть что-нибудь?

– Разве что коня. Он всегда сможет продать его в городе.

– Верно, – заухмылялся Браэд. – Или… как насчет капусты? У меня ее полным-полно. Ну же,серебряный кинжал, подумай только, какая это полезная вещь – капуста. Если оставить ее сгнить, то ею можно потом забросать врагов на улице. Если ты ухаживаешь за девушкой, то можно подарить ей свежий кочан, это будет так неожиданно для нее, или…

– Ваша милость! – прервал его Глин.

– Ну ладно, я увлекся, – Браэд сделал еще глоток эля, – но если ты согласен, то мы дадим тебе лошадь, а также поставим на довольствие и тебя, и твоего оруженосца.

– Я согласен, – сказал Каллин, – но это не оруженосец, это моя дочь.

– И правда. – Браэд наклонился поближе. – Ты чтишь своего отца, дитя.

– Больше всех на свете, – ответила Джилл, – кроме короля, конечно, но я его никогда не встречала.

– Прекрасно сказано, – Браэд громко рыгнул. – Какая жалость, что этот гнойный прыщ по имени Инис не имеет такого почтения к королю, как это невинное дитя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора