Плющ рос сквозь щебень, покрывавший землю. Внутри, за стеной, они обнаружили грязный двор, в котором когда-то было много построек, о чем свидетельствовали остатки фундамента и обломки стен, валявшиеся среди высокой травы. В одной башне верхняя часть стены была разрушена напрочь, так что Джилл могла видеть крохотные пустые комнатки.
– Что тут произошло, пап?
– Катапульта, не иначе.
Двор казался пустым и безмолвным, если не считать стаи больших белых гусей, ищущих улиток среди поросших плющом камней. Когда Каллин прокричал приветствие, из башни выбежал мальчик, одетый в грязный красно-серый плащ поверх рубахи и брюк.
– Вы кто? – спросил он.
– Каллин из Кермора. Я хочу поговорить с твоим лордом.
– Он сейчас говорит с моим отцом, но они не станут возражать, если вы просто войдете.
– Так не годится, – сказал сурово Каллин. – Ты должен поклониться мне и сказать: «Я осведомлюсь, любезный господин, но знатный тирин Браэд сейчас может быть занят важными делами».
Но он же не занят! Он ничего не делает, только воюет с лордом Инисом. А сегодня даже войны нет…
Приемный зал тирина Браэда в действительности оказался большой круглой комнатой, расположенной в нижнем ярусе башни. В зале было два больших каменных камина, украшенных резными изображениями львов. Между каминами могло разместиться около двух сотен людей. Дальний камин был оборудован под кухню, неряшливая девица стояла около кухонного стола и крошила морковку и турнепс на гарнир к баранине, которая жарилась на вертеле над огнем. Около ближнего камина были выставлены три стола и неустойчивые на вид скамейки. На одной из них за столом сидели двое мужчин и пили эль: мужчина средних лет с курчавой черной бородой и юноша лет семнадцати с длинным носом, почему-то напомнивший Джилл кролика. Он был одет в клетчатые брюки и рубаху, украшенную львами, – парень, скорее всего, и был тирином. Юный паж подбежал к столу и дернул лорда за рукав:
– Ваша милость, там пришелсеребряный кинжал. Его зовут Каллин из Кермора.
– Правда? – Браэд поднялся с места. – Это кстати. Присоединяйтесь к нам.
Без всяких церемоний Браэд усадил Джилл и Каллина на скамью и отправил мальчика, которого звали Абрин, принести побольше эля. Сидящий рядом человек оказался его советником по имени Глин. Когда тирин снова уселся, его стул пугающе заскрипел.
– Я встретил двоих ваших людей в дубовой роще, ваша милость. Они рассказали мне о вашей междоусобице.
– Да, с Инисом, этим ублюдочным слизняком! – Браэд уныло глотнул пива. – Действительно, я бы хотел нанять тебя, но, к сожалению, моя казна в таком же плачевном состоянии, как и стены крепости. – Он посмотрел на Глина. – Может, мы наскребем еще хоть что-нибудь?
– Разве что коня. Он всегда сможет продать его в городе.
– Верно, – заухмылялся Браэд. – Или… как насчет капусты? У меня ее полным-полно. Ну же,серебряный кинжал, подумай только, какая это полезная вещь – капуста. Если оставить ее сгнить, то ею можно потом забросать врагов на улице. Если ты ухаживаешь за девушкой, то можно подарить ей свежий кочан, это будет так неожиданно для нее, или…
– Ваша милость! – прервал его Глин.
– Ну ладно, я увлекся, – Браэд сделал еще глоток эля, – но если ты согласен, то мы дадим тебе лошадь, а также поставим на довольствие и тебя, и твоего оруженосца.
– Я согласен, – сказал Каллин, – но это не оруженосец, это моя дочь.
– И правда. – Браэд наклонился поближе. – Ты чтишь своего отца, дитя.
– Больше всех на свете, – ответила Джилл, – кроме короля, конечно, но я его никогда не встречала.
– Прекрасно сказано, – Браэд громко рыгнул. – Какая жалость, что этот гнойный прыщ по имени Инис не имеет такого почтения к королю, как это невинное дитя.