Квартира была очень, очень маленькая: одна тесная спальня, гостиная метров двенадцать, в углублении кухня с допотопной техникой (включая холодильник двадцатилетней давности с охлаждающим элементом на крыше), ванная комната в ржавых потеках. Обои местами оборвались, вся мебель была какая-то продавленная, потолки низкие, а от потертого ковра исходил устойчивый запах сырости.
- Невеселая картинка, - сказал Дэн.
- Не могу с вами не согласиться, - подхватила Делорес Бланд. - Проблема в том, что вы должны жить в городе. Таковы условия…
- Я знаю, - тихо произнес Дэн. По соглашению с муниципалитетом Пелхэма практикующий врач должен проживать в черте города, в пределах пяти минут езды от большинства жителей, чтобы постоянно находиться на связи.
- Давайте вернемся в дом, - предложила я. - Посмотрим, может, ущерб не такой уж и серьезный…
Делорес Бланд покачала головой:
- Сегодня утром архитектор сказал мне, что еще несколько месяцев дом будет непригоден для жизни.
- Но наверняка в городе есть другое жилье внаем, - сказала я.
- Ничего нет, - огорчила меня медсестра Басс.
- Вы уверены? - спросила я.
- Пелхэм - городок маленький, - ответила она. - Все знают, если вдруг кто-то сдает жилье. Как раз сейчас затишье.
- А можно напрямую поговорить с архитектором? - не сдавалась я.
- Если вам от этого станет легче, миссис Бакэн, - сказала Делорес Бланд.
Мы отправились к затопленному дому доктора Бланда. Архитектор был там. Его звали Симс; это был тощий как жердь мужчина лет под пятьдесят, в роговых очках и шерстяной клетчатой рубашке с пристегивающимся галстуком.
- Я ведь сюда приходил еще несколько месяцев назад, делал проект заднего крыльца по просьбе жены доктора. Так я еще тогда сказал, что в доме нужно менять водопровод. Жаль, что они меня не послушались.
- Вы абсолютно уверены, мистер Симс, что здесь невозможно находиться?
- Авария очень серьезная. И в сочетании с грибковой плесенью, которую я нашел повсюду… в общем, я надеюсь, что у доктора и миссис Бланд расширенная страховка. Потому что им придется раскошелиться, чтобы привести дом в порядок. Я бы сказал, ремонт займет месяца три. Может, и больше.
Пока вся наша процессия двигалась обратно, я успела разглядеть штук шесть магазинов и офисов на главной улице. Агентства недвижимости в Пелхэме не было.
- А как это происходит, когда кто-то хочет продать здесь жилье или сдать внаем?
- Просто вешают объявление.
Вернувшись на квартиру, я почувствовала, что мое отчаяние лишь усиливается. Но я поборола его, сосредоточившись на неотложных задачах. Так, я попросила Билли полностью перекрасить стены, убрать ковры, почистить и отшлифовать половицы, установить новую кухню с современной техникой. Когда я изложила все свои пожелания, улыбка на его лице растянулась от уха до уха.
- Нет проблем, мэм, - сказал он. - Чем больше работы, тем лучше.
Делорес Бланд обратилась к Дэну:
- Вы ведь понимаете, доктор, что вам никто не оплатит эти расходы, пока не будет урегулирован вопрос со страховкой. Но если Билли даст нам смету, я напишу своему брату и получу его согласие…
- Хорошо, - сказал Дэн. - Мы сами оплатим первоначальные расходы, а потом кабинет возместит их нам.
- Дэн, но это займет несколько недель… - пробормотала я.
Дэн сжал мою руку и спросил у Билли:
- Сколько времени, как вы думаете, уйдет на все это?
- С неделю.
- Отлично. Моя жена обсудит с вами цветовую гамму, кухонное оборудование, ну и все такое. Да, Ханна?
Я кивнула.
- Вам бы надо поторопиться с визитом к тому мальчику, доктор, - вмешалась медсестра.
Дэн повернулся ко мне:
- Это ненадолго. Встретимся в мотеле.
Он ушел, как и Делорес Бланд, которая пообещала вернуться ко мне, как только получит весточку от брата. Мы остались с Билли.
- У меня есть знакомый плотник в Бриджтоне, а кухонную технику можно купить здесь, в "Сирз", - сказал он.
- А вам не трудно позвонить плотнику и спросить, может, он свободен сегодня?
- Нет, не трудно.
- А потом, когда будут новости, пожалуйста, зайдите за мной в мотель, и мы вместе поедем к этому плотнику. Я хочу, чтобы к работе приступили как можно быстрее.
- Да я только за, - сказал Билли, ослепив меня очередной глуповатой улыбкой.
Я привезла Джеффа обратно в мотель и стала ждать возвращения Дэна. Ждала я и новостей от Билли. Мой взгляд скользил по убогой комнате, и в голове стучала одна-единственная мысль: я хочу сбежать отсюда сейчас же.
К счастью, Джеффри спал. Я ходила из угла в угол, соображая, что делать дальше, но понимала, что ситуация временно выходит из-под контроля. Наконец, спустя пару часов, позвонил Билли и сказал, что плотник ждет и что он заедет за мной через полчаса.
- Мне придется взять с собой сына, - объяснила я.
- Да без проблем, - сказал Билли. - Я люблю маленьких.
Через несколько минут явился Дэн, измученный и мрачный.
- Извини, что так долго, - сказал он. - У мальчика действительно оказался острый аппендицит, и я сопровождал его в госпиталь в Бриджтон, где его сейчас, наверное, уже оперируют.
Дэн сказал, что с удовольствием возьмет с собой Джеффа в кабинет, если я хочу немного поспать. Я объяснила, что за мной с минуты на минуту заедет Билли.
- Ты шустро взялась за дело, - сказал он.
- А разве у нас есть выбор?
- Я это не в упрек тебе сказал.
- Я знаю. Просто надо же мне на кого-то спустить всех собак.
Дэн рассмеялся.
- Я не сержусь на тебя, - сказал он.
Раздался стук в дверь. На пороге стоял Билли.
- Надеюсь, я не помешал? - спросил он.
Билли приехал на побитом древнем "плимуте", который с виду больше напоминал мусорный контейнер на колесах. Два передних сиденья были заляпаны краской и химикатами. На задних сиденьях и в багажнике валялась строительная утварь: старые банки из-под краски, грязные малярные кисти, бутылки с растворителем, засаленные тряпки, лестница, всевозможные инструменты; тут же примостилась пепельница, переполненная компактно придавленными окурками; по полу были разбросаны штук пять гигантских стаканов из-под "Ужас-ужаса".
- Похоже, ты любитель "Ужас-ужаса", - сказала я, пытаясь завязать беседу.
- А чё, вкусно, - ответил он и снова замолк.
- А какой твой любимый вкус?
- Карамель, и еще с добавкой солода.
Молчание.
- Может, заедем туда, после того как управимся с плотником и в "Сирз", - предложила я.
- Заметано.
Молчание.
Как я обнаружила, Билли был не слишком-то разговорчив. Он исправно отвечал на вопросы, а потом снова погружался в себя, и только безобидная туповатая улыбка намертво приклеилась к его лицу, как и вечная сигарета "LМ", зажатая в желтых зубах. Через настойчивые расспросы я все-таки узнала, что вырос он в Пелхэме, был единственным ребенком, а отец ушел из семьи, когда Билли был еще маленьким. Восьмилетнего, его отправили в школу "для таких, как он", и, если не считать каникул, следующие десять лет он провел в самых разных спецшколах, разбросанных по всему штату.
- Когда мне исполнилось восемнадцать, мой дядя Рой дал мне в работу в Льюистоне. У Роя там своя фирма по ремонту. Он и сантехникой занимается. Я работал с ним три года. Многому у него научился.
- А почему ты вернулся в Пелхэм? - спросила я.
- Мать заболела, я нужен был ей. А Льюистон… ну, это настоящий город, я так понимаю. Но для меня он слишком большой.
Его мать умерла через год после того, как он вернулся домой, а еще через пять лет он утвердился в Пелхэме как единственный мастер по ремонту, он же сантехник.
- В городе не так много работы, но если кому нужен косметический ремонт или у кого трубу прорвет, зовут меня.
- А ты когда-нибудь чинил трубы в доме Бланда?
- Они никогда не просили. Док Бланд любил все делать сам. Этакий мастер на все руки, правда, не слишком умелый.
- И, судя по всему, неважный водопроводчик.
Билли расхохотался - громко, заливисто.
- Не буду ничего говорить, мэм…
- Ты должен называть меня Ханна.
- Хорошо, Ханна, мэм…
Может, Билли и был никудышным собеседником, но он определенно знал свое дело, когда пришлось договариваться с плотником. И он настоял - очень кстати - на том, чтобы нам дали "профессиональную скидку" на белые раковину, унитаз и плитку, которые я выбрала в магазине "Сирз". После того как он удачно все сторговал и я расплатилась, мы заскочили в "Гудвин". Заказав два суперкоктейля "Ужас-ужас", Билли выпил один в закусочной, а второй - по пути в Пелхэм; в перерывах между глотками он не забывал смолить одну сигарету за другой.
Вернувшись в мотель, я не застала никого в номере, так что отправилась в офис, где с удивлением обнаружила только Дэна.
- А где Джефф? - спросила я.
- Сестра Басс согласилась посидеть с ним, чтобы я мог поработать с бумагами.
Я плюхнулась в кресло у стола - пациент на приеме у доктора, - чувствуя, что устала, как никогда за последние… по правде говоря, с самого рождения Джеффри я испытывала хроническую усталость. Но именно сейчас мне хотелось только одного: чтобы мой муж встал, подошел ко мне, обнял и сказал, что все образуется.
Но он сидел за столом, постукивая карандашом по стопке бумаг, с нетерпением ожидая, пока я оставлю его в покое.
- Не ошиблись ли мы? - вдруг вырвалось у меня.
Дэн перестал постукивать карандашом:
- Что ты имеешь в виду?
Что я имею в виду: я… ты… он… всё…
- Прости, я несу какую-то чушь.
- Ты уверена?