Зиновий Зиник - Лорд и егерь стр 63.

Шрифт
Фон

"Библейское чувство вины перед голизной отца сублимируется в ненависть к системе, заставившей вас стать свидетелем этой голизны", - забарабанил пальцами по столу доктор Генони. "Однако отвергнутый отцом и вновь оказавшись незащищенным - голым - перед системой, вы стали отождествлять отца и систему. Тут любопытно взаимоотношение чувства вины перед голизной отца и чувством стыда из-за собственной голизны перед учителем (или политической системой). Вина приводит к стыду и, следовательно, бунту. Не стоит забывать и любопытную параллель между чувством вины в иудаизме и чувством стыда в магометанстве, как бы ученического порождения иудаизма, если вы понимаете, что я имею в виду. Тут, Феликс, любопытно было бы вспомнить вашу иерусалимскую ссылку в качестве узника Сиона…" - стал он путаться, когда Виктор прервал его:

"Я рассказал свою историю, отвечая на вопрос, почему я не искал ни опровержения, ни оправдания в московском эпизоде в ту ночь, с Феликсом и Сильвой в окне", - он помедлил. "Через неделю после моей самовольной отлучки из пионерлагеря был родительский день, и отец прибыл с визитом и с подарками. Сидел молча и иногда на меня посматривал. Я знал, что он давал мне знать, что он предпочитает не знать, что я что-либо знаю. Разве не то же самое происходило между нами? Последующий опыт научил меня тому, что заводить разговоры в подобных ситуациях - значит вынуждать человека к публичному покаянию, требовать от него исповеди, запротоколированного признания вины. Но мы же не в КГБ и не в романе Зиновия Зиника, где героев принуждают к исповеди хитросплетением интриги! Может, хватит с нас исповедей и покаяний?!"

Он вдруг заметил, что взгляды его собеседников устремлены куда-то в сторону, ему за спину. В открытую дверь из вечерних сумерек в комнату торжественно вступил фазан. Сияя при свете свечей вавилонским бронзовым отливом вокруг глаз, переходящим в изумруд английской лужайки вокруг шеи, он поводил головой из стороны в сторону, как будто раскланиваясь им всем четверым. Из рощицы, багровеющей на закате в дальнем конце поля, послышался странный перестук, цоканье и посвистывание. Фазан поднял голову и прислушался, развернулся и поспешил к лужайке на знакомый зазывный звук. Вернувшийся в поместье егерь зазывал фазанов на запоздалую кормежку?

"Боюсь, нам предстоит выслушать еще одну исповедь", - сказал доктор Генони, указывая кивком головы на медсестру, бегущую к ним по гаревой дорожке. Она размахивала руками. "Он очнулся, очнулся, он пришел в себя, в себя", - донеслось до них эхо ее голоса. Все четверо послушно поднялись и, не говоря ни слова, направились в том же направлении, куда только что удалился фазан. За ними тихонько затрусила свора собак.

Примечания

1

В книге сохраняется авторская пунктуация.

2

Приют, психиатрическая лечебница (англ.).

3

"Подождите минутку, падре" (англ.).

4

"Русский семинар. Пожалуйста" (итал.).

5

"Доктор Генони. Личный секретарь и врач лорда Эдварда" (англ.).

6

"Надеюсь, увидимся позже" (англ.).

7

Известно под греческим названием Вирсавия (ред.).

8

Имеются в виду два крупнейших английских университета Оксфорд и Кембридж (ред.).

9

"Ваше здоровье" (тост) (англ.).

10

Английское слово "pretender" имеет два значения:

а) притворщик, симулянт;

б) претендент (на престол и т. д.) (ред.).

11

"Не унывай, дорогой" (англ.).

12

"Пуш-кин, да? Почти родня нам - из-за Джона Вильсона?" (англ.) (ред.).

13

"Восток - Запад" (англ.).

14

От слова "column" - колонка редактора (ред.).

15

"Лейб-гвардеец" (сорт можжевеловой водки) (ред.).

16

Ваша светлость (англ.).

17

Имеется в виду Месолонгион, город в центральной части Греции (там в 1824 г. умер Байрон) (ред.).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке