- Значит, так, Макс, у нас уже есть суперпродукт, у нас уже есть мощный слоган. В чуть более расслабленной экономической ситуации этого было бы вполне достаточно. Но при том, как сейчас обстоят дела, от нас потребуется немного больше усилий. В этом, собственно, и состоит моя работа. Ведь что делает пиарщик? Берет продукт, который может быть таким скучным и невзрачным, как старая жестянка, украшает его, подсвечивает, чтобы он стал блескучим, как рождественская елка, и приобрел привлекательность.
- То есть цель - завлечь клиента, - подхватил я.
- Ну… - засомневалась Линдси, - мне не очень нравится это выражение.
- Мне тоже, - вставил Тревор.
- То, к чему я реально стремлюсь, - начала объяснять Линдси, - это выжать из фразы "Мы заходим дальше всех" максимум возможного. Заставить ее работать на всех направлениях. Будем откровенны: чтобы продать продукт для гигиены полости рта, приходится попотеть. У нас есть фантастическая зубная щетка, - революционная зубная щетка, - но люди не готовы сразу ее принять. Для большинства зубная щетка - сущий пустяк. Вещь, конечно, полезная, но обиходная. А люди не слишком интересуются обиходными вещами. Если ты хочешь что-то продать, нужно драматизировать ситуацию. Нужно сочинить историю. А если ты продаешь лучшее в своем роде, необходимо сочинить лучшую в мире историю, ведь твой продукт этого достоин. И как, по-вашему, Макс, должна звучать лучшая в мире история?
Такого поворота я не ожидал.
- Парень встречает девушку? - с надеждой спросил я.
- Неплохо. Эта определенно одна из лучших. Но постарайтесь вспомнить что-нибудь более архетипичное. Вспомните "Одиссею". Или короля Артура и Святой Грааль. А может, "Властелина колец".
Я напрягся. Я не читал ни "Одиссею", ни "Властелина колец", а почти все про короля Артура и Святой Грааль узнал от "Монти Пайтона".
- Испытание, - нарушила молчание Линдси, когда стало ясно, что ответа от меня не дождаться. - Путешествие в неизведанное. Путешествие в поисках новых открытий. - Она указала на экран ноутбука, и я увидел, что карта по краям была помечена четырьмя красными крестиками. - Знаете, что это такое, Макс? Это четыре самых дальних поселения Великобритании. Они севернее, южнее, восточнее и западнее любого другого населенного пункта. Вот, взгляните! Унст, на Шетландских островах, крайний север Шотландии. На юге - Святая Агнесса, один из островов Силли у Корнуольского побережья. Манжер-Бег в графстве Фермана, в Северной Ирландии, - это запад. И Лоустофт на восточной оконечности Суффолка в Англии. Мы провели исследование и установили, что ни один из наших конкурентов, ни одна крупная корпорация не поднимала свой флаг в этих точках. В некоторых из них - да, но не во всех четырех. А что, если это сделаем мы? Что, если через месяц на ярмарке мы объявим, что наша продукция продается в каждом из этих четырех пунктов? Но с чего вдруг мы станем такими продвинутыми? А с того, что…
Тревор и Линдси, навалившись на стол, уставились на меня. Я переводил взгляд с одного на другую. Их губы одновременно сомкнулись, беззвучно выговаривая первое слово слогана и как бы подталкивая меня следовать их примеру.
- М-м-м…ы… - неуверенно выдавил я, и, когда оба ответили радостным кивком, я приободрился и закончил фразу: - Мы заходим дальше всех.
Тревор откинулся на спинку стула и раскинул руки, на его мясистой добродушной физиономии сияла горделивая улыбка.
- Просто, да? Просто, но прекрасно. ТО 009 заходит дальше всех, очищая зубы и десны, и наша компания заходит дальше всех географически. Дистрибьютор работает с производителем в идеальной гармонии.
Он принялся в подробностях рассказывать о рекламной кампании, которую они задумали. Команда из четырех торговых представителей стартует на четырех машинах в понедельник ровно в полдень из офиса фирмы в Рединге. Каждый возьмет с собой полную коробку образцов товара, цифровую видеокамеру, с тем чтобы вести видеодневник путешествия, и двинет к одной из четырех крайних точек Великобритании. Тому, кто первым вернется в офис после выполнения задания, вручат приз (впрочем, победителя было угадать не трудно, поскольку Лоустофт находится куда ближе к Редингу, чем прочие пункты). Однако торговых представителей никто не подгоняет, - напротив, пусть поколесят вволю, хотя и в разумных пределах: фирма оплачивает пять ночевок в гостиницах. Самое главное - видеодневники, они должны быть максимально интересными. Когда все четверо вернутся, из отснятого ими материала сделают двадцатиминутный фильм, который будут безостановочно показывать на стенде "Зубных щеток Геста" в дни ярмарки Британской стоматологический продукции.
- Фильм - это здорово, - искренне сказал я.
- Еще бы, - отозвался Тревор. - Народ обалдеет. Понимаешь, что это значит? Радикальный прорыв в дизайне зубных щеток, подкрепленный захватывающими кадрами британской глубинки, самой ее дикой и недоступной части. У меня встает, как только я представлю себе эту картину. Вот только… у нас есть проблема. Нам не хватает одного человека.
Он исподлобья поглядел на меня, и тут в моих мозгах начало проясняться.
- "Зубные щетки Геста" - маленькая фирма, - пояснила Линдси. - Алан видит нашу компанию такой, и он не желает расширяться. Нас всего десятеро, а в отделе продаж работает только один человек.
- Его зовут Дэвид Вебстер, - встрял Тревор. - Отличный малый. Первоклассный торговый представитель. Он едет по северо-ирландскому маршруту.
- А как насчет других направлений?
- Ну, кое-кто из нас отправится месить грязь. Я поеду на Силли, а наш великий и ужасный бухгалтер смотается в Лоустофт. Но что касается Шетланда, мы должны нанять кого-нибудь на неделю. Кого-то с опытом работы в торговле, ясное дело, и в настоящее время нигде не работающего. Вот почему, Максвелл, - он хлопнул меня по колену, - я сразу вспомнил о тебе, моем старом кореше.
Я глянул на Тревора, потом на Линдси, потом опять на Тревора. Мой друг смотрел на меня просительно и взволнованно, как щенок спаниеля, которому не терпится отправиться на прогулку. Взгляд небесно-голубых глаз Линдси был тверже, но под его неподвижным блеском я улавливал нечто более настойчивое, чем просто просьба, более сильное и нетерпеливое - настоящую жажду (а возможно, и отчаянную жажду) моего согласия и содействия. Я не мог толком разобраться в сложных эмоциях, таящихся под этим взглядом, но было в нем что-то устрашающе повелительное.
- У меня нет машины, подходящей для сельской местности, - сказал я.
Тревор рассмеялся - с облегчением:
- Мы берем напрокат четыре автомобиля специально для путешествия. Четыре одинаковые черные "тойоты приус". Тебе приходилось ездить на такой?
Я покачал головой.
- Прекрасные машины, Макс. Прекрасные. Водить их - одно удовольствие.
- "Тойота приус", - серьезным тоном добавила Линдси, - идеально сочетается с этическими принципами, которые пропагандирует "Гест". Это гибридный автомобиль, то есть он передвигается как на бензине, не содержащем свинец, так и на электричестве, а компьютер на приборной доске постоянно следит за работой этих двух источников энергии, обеспечивая их эффективное взаимодействие. Словом, это современный, легко управляемый автомобиль и принципиально инновационный. И конечно, в смысле охраны окружающей среды это просто фантастическая машина.
- Как и наши зубные щетки, - подхватил Тревор. - Если разобраться, "приус" - все равно что… зубная щетка на колесах. Ты согласна, Линдси?
Линдси задумалась, а затем решительно мотнула головой:
- Нет.
- Да, ты права. Отбросим эту идею. - Он снова положил руку мне на колено: - Итак, Макс, что скажешь?
- Даже не знаю, Трев… Я уже давно не работаю разъездным агентом. Когда вы собираетесь отправляться?
- Стартуем в следующий понедельник. И мы заплатим тебе штуку, а если пересчитать эту сумму на дневной заработок, то это прямо-таки шальные деньги. Ты ведь сейчас не работаешь в магазине?
- Я не был там уже несколько месяцев.
- Вот же! Что тебя держит?
Действительно, что меня держало? Я сказал Тревору и Линдси, что мне надо все взвесить и вообще утро вечера мудренее. Но что тут было взвешивать? А кроме того, я до сих пор не оправился от смены часовых поясов и плохо отличал утро от вечера. В ту ночь я совсем не спал и думал о Поппи, о том, что снова увижу ее через два дня. Но не только о Поппи, я обнаружил, что думаю и о голубых глазах Линдси Ашворт, и о ее тонких руках, а потом я вдруг вспомнил, как она описывала "тойоту приус" - "современная, легко управляемая машина и принципиально инновационная", - и не мог понять, почему эта фраза кажется мне такой знакомой. О самой поездке я особо не размышлял, хотя бы потому, что уже принял решение. На следующее утро я позвонил Тревору из "Старбакса" и сказал, что я в деле. Было приятно услышать, с какой радостью и облегчением он воспринял мои слова. Да и я не мог унять легкую щекочущую дрожь при мысли о том, что всего лишь через две недели я буду плыть на пароме к Шетландским островам.