- Ну да, - сказал Френсис. - Она спала со мной в вагонах и в поле.
- Никогда. Выдумываешь все.
- Мы с ней и долиной ходили.
- Ты, может, и ходил. А я в такую даль вообще не заходила - и не собираюсь в такую даль заходить.
- Не такая уж и даль. Позавчера она спала в машине у Финни.
- Это в последний раз. Если до этого дойдет, я лучше к родным наведаюсь.
- Ты в самом деле наведайся к ним, милочка, - сказала Клара.
- Мои родные - почтенные люди. Мой брат - очень зажиточный адвокат, но я не люблю просить у него.
- Иногда приходится, - сказал Джек. - Поселилась бы с ним.
- Тогда - попрощаться с Френсисом. Нет, у меня есть Френсис. Мы бы завтра поженились, если бы он получил развод. Верно, Френ?
- Да, золотко.
- Иногда мы ссоримся - но только когда он пьет. Он тогда голову теряет.
- Надо тебе завязывать, - сказал Джек. - Всегда будешь с двадцаткой в кармане. Такие люди, как ты, нужны. У тебя будет все, чего пожелаешь. Новенький проигрыватель вроде этого. Это радость.
- Имел я все это говно, - сказал Френсис.
- Поздно уже, - сказала Клара.
- Да, ребята, - сказал Джек - Пора придавить.
- Сделай мне сандвич, а? - сказал Френсис. - С собой.
- Нет, - сказала Клара.
Элен встала и пошла на нее с криком:
- Ты забыла, как сама голодала?
- Сядь, заткнись, - сказал Френсис.
- Не заткнусь. Я помню, как она пришла ко мне, давно еще, и есть просила. Я ее давно знаю. Что знаю, я не забываю.
- Я никогда не просила, - сказала Клара.
- Он только сандвич попросил, - сказала Элен.
- Я дам ему сандвич, - сказал Джек.
- Джек больше не хочет, чтобы ты приходила, - сказал Френсис.
- Я и сама больше не приду.
- Он попросил сандвич. Я ему дам сандвич.
- Я знаю, что дашь.
- Правильно, черт возьми. Дам.
- Правильно, черт возьми, - сказал Френсис. - Я знал, что дашь.
- Вы мне мешаете, - сказала Клара.
- С острым сыром. Любишь острый сыр?
- Больше всех, - сказал Френсис.
Джек ушел на кухню и принес завернутый в вощеную бумагу сандвич. В комнате молчали. Френсис сунул сандвич в карман. Элен уже стояла в дверях.
- Спокойной ночи, друг, - сказал Френсис Джеку.
- Счастливо тебе, - сказал Джек.
- Ну, увидимся, - сказал Френсис Кларе.
- Пока, - сказала Клара.
На улице Френсис ощутил потребность бежать. Они двигались по Тен–Брук–стрит в сторону Клинтон–авеню, то есть под уклон, и он ощущал, как сила тяготения вынуждает его перейти на рысь и предоставить Элен самой позаботиться о своих нуждах. Холод завернул еще круче, небо окончательно прояснилось, луна в стерильном одиночестве стояла еще выше. Норт–Пёрл–стрит была пустынна: ни людей, ни машин в эту пору - час сорок пять по большим часам на Первой церкви. Три квартала они прошли молча и теперь направлялись туда, откуда начали путь, к южному краю, к миссии, к табору бродяг.
- Ну и где ты теперь спать завалишься? - спросил Френсис.
- Не знаю, но у них бы не осталась, ни на шелковых простынях, ни на норковых подушках. Я помню, как она шлюхой была и вечно без денег. А теперь вишь как занеслась. Не могла я ей не высказать.
- Ну и чего ты добилась?
- Джек правда сказал, что больше не пустят меня?
- Да. А меня оставляли. Клара думает, что ты искушаешь Джека. Я думал, полюбезничаю с ней, так она из–за тебя не станет беспокоиться, а ты разошлась как не знаю кто. На! Откуси сандвича.
- Я им подавлюсь.
- Ничего, не подавишься. Еще рада будешь.
- Я не лицемерка.
- И я не лицемер.
- Нет, да?
- Знаешь, что с тобой будет? - Он схватил ее за ворот и за горло и заорал в лицо: - Я тебя по мостовой раскачу! Только попробуй со мной говниться. Будь же ты женщиной, черт побери! Потому тебя никто и не пускает. Я хоть сейчас туда пойду и лягу. Джек сказал: оставайся.
- Не сказал.
- Нет, сказал. А тебя не хотят. Я сандвич попросил.
Дали?
- Ты изумительный и колоссальный.
- Слушай… - Он по–прежнему держал ее за ворот. - Еще прищурься на меня, и я тебя об этот автомобиль расшибу. Девять лет торчишь у меня занозой в жопе. Тебя не хотят, потому что ты заноза в жопе.
Наверху Пёрл–стрит возникли фары, они приближались, и Френсис отпустил Элен. Она не пошевелилась и смотрела на него в упор.
- А, у тебя глаза завелись, я вижу! - Он кричал. - Я их тебе раскрашу. Дура чертова! Знаешь, что сделаю? Сдеру с тебя пальто и в тряпках пущу гулять.
Она не шевельнулась и не моргнула.
- Съем сейчас сандвич. Весь сыр сожру.
- А я не хочу.
- А я хочу. Завтра буду голодный. И не подавлюсь им. Я за все благодарен.
- Ты прямо святой.
- Слушай. Приди в норму, или я тебя убью.
- Не буду есть. Крысиная жратва.
- Я убью тебя! - завопил Френсис. - Ты слышишь, черт бы тебя взял? Не доводи до греха. Будь же ты женщиной, черт бы тебя взял, отправляйся куда–нибудь дрыхнуть.
Они шли, не совсем рядом, к Медисон–авеню, снова на юг по Саут–Пёрл - возвращались той же дорогой. Френсис задел руку Элен, и она отодвинулась подальше.
- Останешься у Махони в приюте?
- Нет.
- Со мной заночуешь?
- Брату позвоню.
- Правильно. Позвони. Позвони два раза.
- Он меня где–нибудь встретит.
- А где монету возьмешь для телефона?
- Это мое дело. Ей–богу, Френсис, ты был нормальный, пока не принялся за вино. Вино, вино, вино.
- Я найду картонку. Пошли в старый дом.
- Там все время полицейские с облавами. Я в тюрьму не хочу. Не понимаю, почему ты не остался у Джека с Кларой, раз тебя так зазывали.
- С тобой по–хорошему нельзя.
Они шли по Медисон на восток, миновали миссию. Элен не взглянула в ту сторону. На углу Грин–стрит они остановились.
- Я пойду вниз, - сказала она.
- Кому ты рассказываешь? Некуда тебе идти. Получишь там по черепу.
- Это не самое плохое, что со мной бывало.
- Надо найти место. Собаку и ту так не выгоняют.
- Значит, такие уж они люди.
- Ночуй со мной.
- Нет, Френсис. Ты сумасшедший.
Он схватил ее за волосы на затылке, потом взял за голову обеими руками.
- Ты меня ударишь, - сказала она.
- Не ударю, детка. Я тебя люблю малость. Сильно замерзла?
- Кажется, за два дня ни разу не согрелась.
Френсис отпустил ее, снял пиджак и накинул ей на плечи.
- Нет, нельзя без пиджака в такой холод, - сказала она. - У меня же пальто. Тебе нельзя в одной рубашке.
- Какая, к чертям, разница? Пиджак не согреет.
Она вернула ему пиджак.
- Я пошла.
- Не уходи от меня, - сказал Френсис. - Ты пропадешь в мире.
Но она ушла. А Френсис прислонился к фонарному столбу на углу, зажег сигарету, подаренную Джеком, потрогал долларовую бумажку, которую ему сунул на кухне Джек, доел то, что осталось от сандвича, а потом выкинул старые трусы в сток.
Элен дошла по Грин–стрит до пустыря и увидела костер, разведенный в бочке из–под керосина. Со своей стороны улицы она разглядела, что вокруг костра сидят пятеро цветных - мужчины и женщины. За бочкой, среди травы, на старом диване лежала белая женщина, а на ней цветной мужчина. Она вернулась туда, где стоял Френсис.
- Не могу сегодня ночевать на улице, - сказала она. - Я умру.
Френсис кивнул, и они пошли к автомобилю Финни - черному "олдсмобилю" 1930 года выпуска, безжизненному и бесколесному, в проулке возле Джон–стрит. В машине спали двое - Финни на переднем пассажирском сиденье.
- Я не знаю того, кто сзади, - сказала Элен.
- Знаешь. Это Рыжик из миссии. Он тебя не обидит. А попробует - я ему язык вырву.
- Я не хочу к ним, Френсис.
- Там хоть тепло. А в поле холод, детка, жуткий холод. Будешь шляться одна по улицам - заберут в два счета.
- И ты полезай назад.
- Нет. Мне там тесно. Ноги не помещаются.
- Куда пойдешь?
- Найду, где бурьян повыше, от ветра спрятаться.
- Ты вернешься?
- Конечно вернусь. Выспись как следует, а с утра приду или сюда, или в миссию.
- Я не хочу здесь спать.
- Надо, детка. Больше негде.
Френсис открыл правую дверь и толкнул Финни.
- Эй, бродяга. Двинься. К тебе гости.
Финни открыл глаза, налитые вином. Рыжик продолжал храпеть.
- Ты кто такой? - спросил Финни.
- Френсис. Подвинься, пусти Элен.
- Френсис. - Финни поднял голову.
- За это завтра принесу тебе бутылку, - сказал Френсис. - Ей нельзя там на холоду.
- Нуда.
- Ты мне не нудакай, а подвинься, в жопу, и дай ей сесть.
- Ууввр, - произнес Финни и перелез под руль.
Элен уселась спереди, свесив ноги из машины.
Френсис погладил ее по щеке тремя пальцами и опустил руку. Она подобрала ноги.
- Тебе нечего бояться, - сказал Френсис.
- Я не боюсь. Не в том дело.
- Финни ничего плохого не допустит. А допустит - убью паразита.
- Она знает, - сказал Финни. - Она здесь бывала.
- Правильно, - сказал Френсис. - Ничего с тобой не случится.
- Да.
- Утром увидимся.
- Ага.
- Не унывай, - сказал Френсис.
И захлопнул дверь машины.