- Добро пожаловать в мой замок, - сказал он, улыбаясь, пожимая Уильяму руку. - Мы очень долго тебя ждали Уильям.
Глава 7. Вулкан, дракон и меч
- Меня ждали? - спросил он, с сомнением глядя на волшебника.
- Ну, разумеется, - ответил Верин. - И ты прибыл, как и было сказано в пророчестве.
- В каком пророчестве? - спросил Уильям. - Объясните мне толком, я нечего не понимаю.
Колдун лишь молча, указал на гобелен, который висел на стене за столом, именно такой же какой видел Уильям на чердаке того дома перед тем как открыть дверь.
- На нем сказано, что каждое сотое лето сотого столетия в наш мир из твоего будет попадать один человек, мужчина или женщина, чтобы вершить великие дела ради общего блага, - сказал Верин. - Сейчас идет именно такое лето, и ты прибыл сюда не случайно, дверь выбрала именно тебя, чтобы ты возглавил наше войско в битве со злобной колдуньей Северных гор.
- Нет, тут какая-то ошибка, - сказал Уильям. - Я вовсе не вождь армии и никогда им не был, я обыкновенный парень который просто хочет попасть домой.
- Никакой ошибки быть не может, - перебил его Верин. - Ты ведь нашел тот портал не случайно, случайностей вообще не бывает, он выбрал тебя, и ты попал сюда, как и было сказано, ты именно тот, кто нам нужен Уильям.
- Допустим, только допустим, что я именно тот вождь, о котором вы говорите, - ответил Уильям. - Вы сможете отправить меня обратно домой, после того как я выполню это ваше пророчество?
- Думаю да, после твоего приземления здесь, портал сильно накалился и разлетелся в воздухе на тысячу кусков, только собрав, их все я смогу отправить тебя обратно, один из этих кусков попал ко мне, залетев через окно.
- Предлагаю уговор, - сказал старец. - Ты поможешь нам и выполнишь свое предназначение, после чего я отправлю тебя домой, мои разведчики ястребы без особого труда найдут все недостающие части этой двери.
Он обошел стол, сел за него и не глядя, на ребят спросил: - Ну, дак что ты согласен на эти условия Уильям?
- Да, - ответил Уил, у которого то и выбора особо не было. Он был готов пойти на все, чтобы вернуться домой, и этот вариант как ему показалось, был единственным.
- У тебя вроде было ко мне какое-то письмо от Мерстона? - спросил он, глядя из под очков на Зистейна, который до этого момента не вступал в разговор и лишь с удивлением вслушивался в каждое их слово.
- Да, - ответил за него Уильям, толкнув эльфа в бок, чтобы тот, наконец, очнулся.
- А да письмо есть, - сказал Зистейн и, вынув из внутреннего кармана свернутый пергамент, протянул его Верину. Тот его развернул бегло пробежался по нему глазами, а затем сказал: - Так-так, Мерстон хочет собрать в моем замке совет командиров обеих армий Альянса, давно пора, я напишу ему на обороте ответ и пошлю с одним из ястребов.
Он, недолго думая написал свое согласие на обороте пергамента, затем подозвал к себе ястреба, тот приземлился на его стол и с готовностью протянул когтистую лапу.
- Отнесешь это Мерстону, - сказал ему Верин. - Затем лети к Одинокой скале собери всех и отправляйся на поиски частей портала, и принеси мне их все, все слышишь! Ястреб кивнул, расправил крылья и, оттолкнувшись от стола, вылетел в окно.
- Ну что ж, - сказал Верин когда ястреб скрылся из виду. - Одно дело сделано теперь с тобой Уильям.
- А что я, - ответил Уил. - Что делать мне?
- Ты мой друг отправишься в самое опасное место в нашем измерении, в жерло вулкана Кабо, где тебя будет ждать последний оставшийся в живых дракон Скрейтон. У него тебе придется забрать меч с рубиновой рукояткой, ведь только получив его силу, ты сможешь одолеть ведьму и спасти этот мир от разрушения, - сказал волшебник.
- Я? - с паникой в голосе ответил Уильям, - в жерло вулкана?
- Вы совсем спятили? - осведомился он. - Или только претворяетесь?
- Уверяю тебя парень, я отлично себя чувствую, - ответил Верин ухмыляясь. - И говорю тебе лишь то, что было сказано в пророчестве, ты получишь этот меч и освободишь нас всех от гнета ведьмы Северных гор.
- Ну, допустим, я вам верю, - сказал с сомнением Уил. - Как я туда доберусь? Я ведь не знаю дороги.
- Зистейн проводит тебя до вулкана, - ответил старец. - Но в вулкан придется спускаться тебе одному и без оружия. Теперь ступайте.
И с этими словами он указал им на дверь. Зистейн кивнул ему и вышел, Уильям немного постоял, затем последовал за ним.
- Идти к вулкану с драконом, да еще и без оружия, - ошарашено сказал Уильям, когда они спускались по лестнице. - Старик сошел с ума, совершенно чокнулся.
- Но, но ты потише с выражениями, - оборвал его эльф. - Верин самый могущественный из волшебников, мы верим ему, я верю ему! - Сказал он, с вызовом поглядев на Уила.
Они спустились по каменным ступеням вниз, прошли через дверь, которая тут же за ними поднялась, и вышли на поляну рядом с замком.
- Но что если он ошибается, и я не тот, кто вам нужен, - стоял на своем Уильям.
- Он лишь диктует нам пророчества, которые были написаны древними провидцами еще задолго до возникновения нашего мира. Пророчества никогда не ошибаются, пойдем нам сюда.
И с этими словами он двинулся по тропинке, которая вела в самую чащу леса. Уильям, которого одолевали сомнения, последовал за ним.
"Вулкан дракон, и какой - то там меч" - думал он про себя: - "Чокнутые! Они оба чокнутые!" "Но с другой стороны раз они говорят, что это единственный способ попасть домой значит, так оно и есть, у меня нет основания им не доверять", - говорил ему внутренний голос: - "Ну что ж придется им довериться, и пойти к дракону как бы глупо это не звучало".
Пройдя несколько миль по тропинке они свернули направо, и пошли вдоль в деревьев внешне напоминающих сосны, но это были не они, на них не было шишок, а вместо шипов с веток свисали желтые листья.
Какое-то время они двигались по гладкой ровной дороге, но вскоре она сменилась каменистой почвой, все реже виднелись деревья, не было не животных, не птиц и казалось, что эта местность просто-напросто вымерла. Они приближались к вулкану.
- Вулкан там чуть дальше, - сказал Зистейн. - Я дальше не пойду, подожду тебя здесь, иди прямо и никуда не сворачивай.
- Хорошо, - ответил Уильям, которому хотелось бы не приближаться к вулкану, а наоборот быть как можно дальше от него, но делать то нечего придется идти.
Оставив Зистейна на краю леса, Уильям двинулся дальше, и вскоре увидел его. Старый всеми заброшенный, давно потухший вулкан.
"Может, и дракона там уже никакого нет", - подумалось Уильяму: - "Состарился и умер, или улетел, откуда им знать, судя, по всему сюда уже давненько никто не спускался".
Он остановился у подножья холма, которым начинался вулкан, немного постоял, переводя дух, и начал карабкаться наверх подгоняемый волнением и страхом.
Наконец вскарабкавшись наверх, он осмотрелся, отсюда сверху ему открывался вид на всю долину. Он увидел мраморный замок Верина, несколько поселений, над которыми клубился дым костров, а на севере ему попался на глаза еще один замок, небо над которым было затянуто тучами, из которых постоянно били молний.
Обернувшись и посмотрев вниз, он увидел дно вулкана, которое еще не совсем потухло, в центре он заметил небольшую плиту, метра три может четыре в квадрате, к ней вела тропинка из торчащих из лавы камней.
- Там, скорее всего и находиться меч, - подумал Уил. - Но где же дракон? Что его нигде не видно. Но потом, одумавшись, решил, что уж лучше пока что о нем не думать, хотя бы какое-то время.
Спустившись вниз, внутрь вулкана он оглядел его весь и заметил справа от себя огромную пещеру. "Там, наверное, и есть его логово" - подумал он - "Ну что ж если он спит, то не стоит его будить, быстро заберу меч и ходу отсюда".
С этими мыслями он стал двигаться к плите, осторожно наступая на камни, стараясь не смотреть на кипящую под ними лаву. Как только он преодолел этот путь, то с облегчением вздохнул, обнаружив воткнутый в плиту меч. Он подошел ближе, протянул руку, и хотел было уже выдернуть его из плиты.
- Не стоит этого делать, - послышалось за спиной злобное рычание. - Отойди от него или я испепелю тебя прямо на месте.
Уильям почувствовал за спиной зловонное дыхание, от которого его чуть не вывернуло всего наизнанку. Одернув руку, он осторожно повернулся и увидел над собой это громадное чудовище, которое, ухмыляясь, глядело на него.
- Кто ты такой? - спросило чудище, злобно оскалив зубы. - И как ты смеешь нарушать мой покой!
- Я Уильям, - запинаясь, проговорил Уил. - Я пришел, чтобы посмотреть на тебя, мне много про тебя рассказывали, и я еще никогда не видел драконов.
- Никогда не видел драконов, - повторило чудовище. - Ну что ж смотри!
С этими словами дракон взмыл в небо и широко расправил свои крылья, показывая себя Уильяму, как бы хвастаясь своим великолепием.
- Ты лжец, и вор, - сказал он, приземляясь рядом с Уильямом. - Ты, как и многие до тебя пытаешься украсть меч.
- Многие? - спросил Уильям. - То есть были и другие?
- Да, - ответил дракон. - Их было очень много, но раз меч еще здесь думаю, ты догадываешься, что с ними стало.
- Но не бойся юный друг, - сказал он с видом дружеской беседы за чашкой чая. - Я дам тебе шанс его получить, я очень люблю загадки, видишь ли, когда находишься здесь так долго и в абсолютном одиночестве приходиться чем-то занять мозги, чтобы не озвереть совсем и не превратиться в дикое животное.