Сергей Сухинов - Меч времени стр 14.

Шрифт
Фон

Остальные члены отрядов шли метрах в пяти за командирами, держа лучеметы наготове и время от времени уничтожая наиболее назойливых

животных, мешающих их продвижению.

Подойдя вплотную к очередному космолету, "пес" делал стойку и в течение нескольких минут обводил контур корабля носом снизу доверху.

Лампочка-индикатор, укрепленная на его макушке, как правило, загоралась зеленым светом - это говорило о том, что за проржавелым обгоревшим

корпусом людей не обнаружено. Иногда зеленый свет менялся на бледно-розовый, означавший близость каких-то живых существ, и тогда четверо рядовых

полицейских открывали нижние люки и вместе с ищейкой надолго исчезали внутри космолета. Командир пятерки страховал своих товарищей снаружи,

держа наготове бластер.

Каждый раз в подобных ситуациях сердце у капитана Гордона болезненно щемило, хотя он твердо знал, что здесь, на окраине космомузея,

беглецов быть не могло.

Инспектор с овчаркой всегда стоял где-нибудь неподалеку, посвистывая и с безразличным, почти сонным видом постукивая тонким стеком себя по

высоким кожаным сапогам. Когда нижние люки вновь распахивались и полицейские молча вылезали наружу, отряхивая перепачканные в пыли комбинезоны,

Слейтон ничем не выдавал своего разочарования. Напротив, он с добродушной улыбкой приглашающим движением руки звал Гордона вперед. И только

овчарка не прятала от капитана злобных глаз.

Первые две сотни метров полицейские прошли почти играючи. Лишь бурлящие стаи мутантов несколько замедляли их продвижение, но удары

бластеров делали свое дело - крысы панически разбегались при первых же выстрелах. Однако, когда головная группа вошла в обширный "квартал"

космобарж типа Земля - Венера, голубыми небоскребами подымавшимися друг за другом на добрую сотню метров в высоту, случилось нечто неожиданное.

Началось все с того, что у первой же баржи индикатор робота-ищейки загорелся неярким красным светом. Четверо полицейских немедленно

подскочили к овальному люку, дружным рывком распахнули его - и были буквально сметены серо-бурым потоком таких крупных крыс и лисиц, что даже у

капитана изумленно округлились глаза. На этот раз мутанты почему-то не испугались ударов биоизлучателя, а, напротив, ощерив зубастые пасти,

бросились на ошалевших от неожиданности противников. Командир группы выхватил было бластер, но растерянно остановился: он явно боялся спалить

огненным лучом своих же товарищей.

- Пускай вперед "пса"! - заорал Слейтон и едва успел увернуться от железного клюва нетопыря, вылетевшего откуда-то из-за соседней баржи.

Тут же вторая тварь едва не раскроила ему голову. Промахнувшись на какой-то сантиметр, нетопырь, клекоча от ярости, вцепился Слейтону в спину,

отчаянно махая крыльями, словно пытаясь поднять его в воздух. Капитан, опомнившись, поспешил инспектору на помощь и, выхватив из груды мусора

длинный металлический прут, одним ударом сшиб нетопыря на бетонные плиты.

- Спасибо... - прохрипел Слейтон, ошарашенно встряхивая головой. - Проклятые твари!

- Советую сделать инъекцию биоблокады, - быстро сказал Гордон, следя за полетом почти десятка нетопырей, стремительно кружащихся на высоте

полусотни метров. - У вас сзади вся куртка порвана в клочья, наверняка когти и до кожи добрались...

- Сейчас, - пробормотал инспектор, трясущимися руками доставая из бокового кармана небольшую универсальную аптечку. - Черт, всю спину

саднит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3