Андраш Беркеши - Стать человеком стр 22.

Шрифт
Фон

- У гостиницы стоит один "мерседес", черного цвета. Присыпан сверху снегом, как хижина эскимоса.

Эндре поблагодарил полицейского и отправился дальше.

Подойдя к гостинице, он сразу узнал машину отца, которую основательно засыпало. Если машина тут, значит, Жо в гостинице. Эндре вздрогнул от мысли, что вот сейчас ему придется сообщить сестре о происшедшей трагедии. А может, пока не стоит ничего говорить? Пусть спит спокойно, о случившемся можно сообщить и в Пеште.

Сбив с себя снег на пороге гостиницы, Эндре позвонил в дверь. Холл был еле освещен, и ему пришлось довольно долго ждать, пока швейцар откроет дверь. Это был старик, который, судя по виду, только что встал и плохо ориентировался со сна. Впустив солдата, он сразу же предупредил, что свободных мест в гостинице нет, а для военнослужащих где-то в городе есть нечто похожее на общежитие.

- Я не собираюсь у вас ночевать, уважаемый, - начал объяснять ему Эндре, похлопывая шапкой по ноге, чтобы сбить остатки снега. - Я хочу разыскать здесь одного человека.

- Это можно. - Старик шаркающей походкой прошел за стойку администратора, достал очки, не спеша водрузил их на нос и поверх них взглянул на солдата: - Так кого вы разыскиваете?

- Жофию Варьяш, - ответил Эндре.

Откуда-то доносились приглушенные звуки джаза. "А ведь тут наверняка есть ночной бар, - догадался Эндре. - Там и согреться можно".

Старик полистал книгу и переспросил:

- Какую фамилию вы назвали?

- Варьяш, Жофиа Варьяш.

- Варьяш, Варьяш... - бормотал старик. - С какого времени она у нас проживает?

- Вчера вечером приехала.

- Тогда она у нас не останавливалась, - проговорил старикан. - Не числится у нас такая.

- Быть того не может. Я уверен, что она именно здесь. Посмотрите, пожалуйста, еще раз.

- Я же вам говорю: такая у нас не проживает. Я внимательно просмотрел списки.

"Здесь она, раз машина перед гостиницей стоит, - размышлял Эндре. - Другой гостиницы, насколько мне известно, в городе нет. Может, ей комнаты не дали и она сидит в баре? - Он почесал в затылке и вдруг вспомнил о подполковнике, который сопровождал Жофию: - Как же его звали? Вроде Миклош, а фамилия, кажется, начинается на букву "Л"... Точно, Лонтаи".

Старик не задумываясь ответил, что и такой гражданин в гостинице не проживает. Но Эндре охватили сомнения: слишком поспешно отвечал швейцар. Сказать так может лишь тот, кто хорошо знает подполковника. "Готов спорить, Лонтаи здесь, но почему старик скрывает это? Почему?"

- Старина, посмотрите еще раз в своей книге.

Швейцар явно забеспокоился.

- Никакой я вам не старина, молодой человек! - обиженно проворчал он. - Мы с вами гусей вместе не пасли.

- Извините, уважаемый, я не хотел вас обидеть. Будьте добры, посмотрите еще раз в книге.

- Я вам уже сказал, что такой военный у нас не проживает. Зачем же настаивать?

Эндре облокотился о стойку:

- А вы что, на память знаете всех проживающих?

Старика охватил приступ бешенства. Схватив журнал проживающих в гостинице, он подвинул его Эндре со словами:

- Тогда ищите сами, есть тут такая фамилия или нет! Прошу...

Эндре дважды пробежал список глазами, но фамилии подполковника Лонтаи действительно не нашел. Однако инстинктивно он чувствовал, что тут что-то не так, да и старик, судя по всему, не зря так занервничал.

"Иначе надо было его просить, - с сожалением подумал Эндре. - Нужно было сказать: "Уважаемый, посмотрите повнимательнее, подполковник приехал на "мерседесе", что стоит у подъезда, значит, он здесь..." А если бы старик и в этом случае не открыл правды, следовательно, на то есть веская причина. Тогда пришлось бы придумывать что-нибудь другое, чтобы заставить его заговорить..."

- Вы правы, фамилия подполковника в вашем журнале действительно не значится, и это довольно странно.

- Ничего странного в этом нет, - заявил старик и захлопнул журнал. - Еще что-нибудь желаете?

- Я хотел бы позвонить от вас по служебному делу. Можно воспользоваться вашим телефоном?

- А куда вы собираетесь звонить?

- В Кевешд, в штаб полка. Я должен немедленно доложить своему начальнику об исчезновении подполковника и просить дальнейших указаний. Меня послали к подполковнику по важному делу... Дежурный офицер направил меня сюда, так как, уезжая из полка, подполковник сказал, что остановится именно в этой гостинице. - Подвигая к себе телефон, Эндре не переставал наблюдать за стариком, лицо которого становилось все более озабоченным.

- Я не имею права... не могу разрешить говорить по этому телефону... Вон там телефонная будка...

- А я не могу разговаривать по служебному делу из телефонной будки. Соедините меня со старшим администратором или с директором, а не то через несколько минут может произойти большой скандал. Как позвонить в полицию?

- Зачем вам понадобилась полиция?

- А это не ваше дело. Я спрашиваю только номер телефона местной полиции. Попрошу, чтобы объявили тревогу.

- Не нужно устраивать скандала, - произнес швейцар совершенно иным, дружеским тоном, а на его лице появилась улыбка, правда, довольно противная. - Какую фамилию вы называли?

- Миклош Лонтаи.

- Ах, Лонтаи! А мне послышалось Хоркаи... Пожалуй, пора сходить к врачу, слух у меня день ото дня ухудшается... Да... подполковник Лонтаи у нас остановился. Я его сейчас разбужу.

Эндре решительно схватил швейцара за руку:

- Я сам это сделаю. В каком номере он остановился, старый обманщик? Я вам покажу! Быстро говорите номер!

Почувствовав, как крепко парень сжал его руку, старик перепугался не на шутку:

- Сынок, ради бога, не поднимай шума... В конце концов, я здесь только швейцар. Черт бы побрал эти деликатные дела! Подполковник приказал никому не говорить, что он здесь... Как я мог ослушаться?

- А вместе с приказом сколько форинтов ты положил в свой карман?

- Сынок, милый, это же... Да отпусти ты мою руку, мне же больно...

- Хватит болтать! В каком он номере?

- В сто третьем, да я сам позову его...

- Оставайтесь здесь!

Теперь Эндре был уверен, что сестру надо искать в номере Лонтаи. Правда, он не знал, как поступит потом. Он ведь не предполагал, что может оказаться в подобном положении, хотя в голову ему не раз приходила мысль, что рано или поздно его сестра станет чьей-то возлюбленной - как-никак ей исполнилось двадцать лет. Он вспомнил о Дьерди, за которой небезуспешно ухаживал уже второй год. Но Жо всегда казалась ему не похожей на современных девушек, и уж если она будет кому-то принадлежать, то обязательно тому, кого по-настоящему полюбит. Этого же подполковника она наверняка не любит, в противном случае он, Эндре, знал бы об этом, ведь он знал обо всех увлечениях сестры. О Лонтаи Жо никогда ему не говорила. Не может же она, в конце концов, лечь в постель с нелюбимым мужчиной. В таком случае она вполне заслуживает пощечины. Нет, Жо этого не сделает! А если она все-таки окажется в номере подполковника, значит, он ее напоил и тогда сам заслуживает хорошей оплеухи. Но сможет ли он, рядовой, ударить офицера? Разумеется, сможет, только тогда придется отвечать за содеянное. У Эндре даже живот свело судорогой. "Как было бы хорошо, если бы я ошибся! - подумал он. - Как было бы хорошо, если бы Жо не оказалось в номере".

Глубоко дыша, Эндре начал медленно подниматься по лестнице.

Поужинав, Миклош Лонтаи распрощался со всей компанией и вместе с Жокой спустился в бар. Их не удерживали, напротив, даже обрадовались их уходу: теперь можно было держаться непринужденно, не надо было следить за каждой фразой.

В баре Лонтаи выбрал укромный столик в углу и подвел к нему Жоку. Потом он попросил у подскочившего к ним официанта две рюмки коньяку и две чашечки кофе.

Жока, раскрасневшаяся после ужина, принялась внимательно осматривать зал. "Неужели во всех провинциальных городках люди веселятся подобным образом? - думала она. - Повсюду при таком же мрачном освещении сидят за столиками парочки и мужчины угощают женщин вином и признаются им в любви. Интересно, как будет вести себя Миклош? Он, конечно, не влюблен в меня, просто я ему нравлюсь. А если подполковник начнет вдруг признаваться в любви, это мне, пожалуй, не понравится... Он меня просто разочарует..."

Миклош молчал. Он решил дать девушке осмотреться.

Неожиданно Жока дотронулась до его руки:

- Будьте добры, дайте мне прикурить. А где мы будем ночевать?

- Здесь, в гостинице. Мне удалось достать номер. - Миклош подвинул пепельницу поближе к Жоке.

- А вы где будете спать?

- В номере две кровати. Старый Тубои за сотню форинтов закрыл глаза на то, что мы с вами не супруги. Я всегда здесь останавливаюсь, когда бываю в этих краях.

- И всегда платите сотню, когда ведете с собой женщину?

- Это было со мной лишь однажды, - откровенно признался офицер. - Я не люблю случайных знакомств.

- Это немного успокаивает.

В этот момент оркестр заиграл какой-то современный танец и несколько пар с искаженными лицами задергались в такт музыке, остальные танцующие, тесно прильнув друг к другу, затоптались на месте.

- Не хотите потанцевать? - спросил Миклош и взял Жоку за руку.

- Нет, у меня что-то нет настроения падать в объятия, - отклонила она его предложение, но руки не отняла. - Так как же мы будем спать в одной комнате?

- Давайте сначала выпьем, - уклонился он от ответа, заметив направлявшегося к ним официанта. - Сейчас нужно за что-нибудь выпить. - И Миклош ласково улыбнулся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

ФБ-86
127 41