"Входи, мой сын!"
Не забывай, мне было не больше тринадцати. Я по-прежнему жил в нашей усадьбе вместе с отцом. И мне стало как-то не по себе, когда чужой человек назвал меня своим сыном.
Я вошёл в дом и сразу оказался в сказочном мире. Ханс Пекарь сидел в качалке, и по всей комнате стояли чаши, и в каждой плавало по одной золотой рыбке. А в каждом углу переливалась маленькая радуга.
Но здесь были не только золотые рыбки. Я долго стоял и разглядывал невиданные прежде вещи. Лишь много лет спустя я смог назвать предметы, которые тогда увидел.
Тут были корабль в бутылке и раковины, фигурка Будды и драгоценные камни, бумеранги и негритянские статуэтки, старинные шпаги и мечи, ножи и пистолеты, персидские пуфики и индийские ковры из овечьей шерсти. Особенно моё внимание привлекла странная стеклянная фигурка животного с острой головой и шестью ногами. Всё это было подобно вихрю из дальних стран. Кое о чём мне, может, и приходилось слышать, ведь это случилось задолго до того, как у нас появилась фотография.
Атмосфера в этом маленьком доме была не похожа на ту, к которой я привык. Я пришёл как будто не к Хансу Пекарю, а к старому мореплавателю. По всей комнате горели масляные светильники, они тоже отличались от керосиновых ламп, которые я привык связывать с морской жизнью.
Старик попросил меня сесть на стул перед очагом, это был тот же стул, на котором сейчас сидишь ты, Людвиг. Ты меня понимаешь?
Я кивнул.
- Прежде чем сесть, я обошёл всю эту небольшую комнату и рассмотрел всех золотых рыбок. Одни были красные, жёлтые и оранжевые, другие - зелёные, синие и фиолетовые. Раньше я видел только одну золотую рыбку. В задней комнате пекарни у Ханса Пекаря. Я часто стоял и смотрел, как она плавает кругами в своей чаше, пока Ханс Пекарь разделывал тесто.
"Как у тебя много золотых рыбок! - воскликнул я, подходя к нему. - Где ты их поймал?"
Он раскатисто засмеялся и сказал:
"Всё в своё время, мой мальчик. Всё в своё время. Как думаешь, ты мог бы стать пекарем в Дорфе, когда меня не станет?"
И хотя я был ещё ребёнок, эта мысль уже приходила мне в голову. В целом мире у меня не было никого, кроме Ханса Пекаря с его пекарней. Мама умерла, отец больше не интересовался, где и как я провожу время, а все мои братья и сёстры давно покинули Дорф.
"Я уже решил, что тоже стану пекарем", - торжественно объявил я.
"Так я и думал, - задумчиво проговорил старик. - Гм… тогда тебе придётся ухаживать и за моими рыбками. Но это ещё не всё. Ты будешь охранять тайну пурпурного лимонада".
"Пурпурного лимонада?"
"Да. И всего остального тоже, мой мальчик".
"А что такое пурпурный лимонад?" - спросил я.
Он приподнял седые брови и прошептал:
"Его надо отведать, сынок".
"Скажи, какой у него вкус?"
Он грустно покачал старой головой.
"Обычный лимонад имеет вкус апельсина или груши, или малины, чего-нибудь одного. А пурпурный лимонад - нет. Этот лимонад обладает вкусом всех этих фруктов сразу, а также вкусом плодов и ягод, которые ты и в глаза не видел".
"Наверное, он очень вкусный!" - воскликнул я.
"Ещё какой вкусный: Даже больше, чем вкусный. Вкус обычного лимонада ты ощущаешь сперва языком, потом всей глоткой. А вкус пурпурного лимонада человек ощущает к тому же ещё носом и головой, и даже руками и ногами".
"Ну этого уже не может быть!" - сказал я.
"Ты так думаешь?"
Старик даже растерялся. Поэтому я решил задавать ему более лёгкие вопросы.
"А какого он цвета?" - спросил я.
Ханс Пекарь рассмеялся:
"Ты мастер задавать вопросы! И это хорошо. Но на них не всегда можно ответить, Придётся показать тебе этот лимонад".
Ханс Пекарь встал и подошёл к двери, которая вела в маленькую спальню. Здесь тоже стояла большая круглая чаша с одной золотой рыбкой. Старик достал из-под кровати стремянку и прислонил её к стене. В потолке я увидел люк, который был заперт на большой висячий замок.
Пекарь влез на стремянку и открыл замок люка ключом, который хранил в кармане рубашки.
"Поднимайся сюда, сынок, - сказал он. - Вот уже пятьдесят лет как здесь не было никого, кроме меня".
Я поднялся за ним на чердак.
В маленькое окошко лился лунный свет. Он падал на старый сундук и корабельный колокол, покрытые слоем пыли и паутины. Но тёмный чердак освещал не только лунный свет. Лунный свет был синий, а здесь определённо мерцали ещё и все цвета радуги.
В глубине чердака Ханс Пекарь остановился и показал в угол. И там… там на полу под скошенным потолком стояла старинная бутылка. От этой бутылки шёл такой ослепительно прекрасный свет, что я невольно закрыл глаза руками. Стекло бутылки блестело, но то, что было внутри, было и красным, и жёлтым, и зелёным, и фиолетовым одновременно.
Ханс Пекарь поднял бутылку. И только тогда я увидел, что её содержимое сверкает, как расплавленный алмаз.
"Что это?" - шёпотом робко спросил я.
Лицо старика стало строгим,
"А это, сынок, и есть пурпурный лимонад. Последние капли пурпурного лимонада, какие остались на земле".
"А это что такое?" - спросил я и показал на небольшую коробку, в которой лежала колода старых, сильно потрёпанных и грязных карт. Они почти истлели. Наверху колоды лежала восьмёрка пик. Мне удалось даже разглядеть цифру восемь в верхнем левом углу карты.
Ханс Пекарь прижал палец к губам и прошептал:
"А это, Альберт, карты, из которых Фроде раскладывал свой пасьянс".
"Кто он, Фроде?"
"Кто? Эту историю я расскажу тебе в другой раз. А сейчас давай возьмём бутылку и спустимся вниз".
Неся бутылку в одной руке, старик пошёл к люку. Он был похож на ниссе с амбарным фонарём в руке. Разница была только в том, что от него не зависело, светит ли его фонарь красным светом, зелёным, жёлтым или синим. Его фонарь рассыпал по всему чердаку небольшие цветные пятна, похожие на огоньки сотни пляшущих фонариков.
Когда мы снова вернулись в комнату, Ханс Пекарь поставил бутылку на столик возле очага. Экзотические предметы, находившиеся в комнате, окрасились цветом, исходившим от содержимого бутылки. Фигурка Будды стала зелёной, старый револьвер - синим, бумеранг - красным, как кровь.
"Это и есть пурпурный лимонад?" - спросил я опять.
"Да, последние капли. И я рад, что он кончается, Альберт, потому что этот напиток прекрасен до умопомрачения, и это опасно, он может принести большую беду, если им станут торговать".
Ханс Пекарь встал и принёс маленький стаканчик, потом налил в него каплю лимонада. Она блестела на дне, как снежные кристаллы.
"Столько достаточно", - сказал он.
"Так мало?" - удивился я.
Старик покачал головой:
"Достаточно для пробы. Вкус одной капли пурпурного лимонада сохраняется во рту много часов".
"Тогда, может, я выпью каплю сейчас и каплю завтра утром?" - предложил я.
Ханс Пекарь грустно покачал головой:
"Нет-нет. Одну каплю сейчас и больше никогда. Тебе эта капля покажется такой прекрасной, что захочется выпить всё без остатка. Поэтому, как только ты уйдёшь, мне придётся снова запереть бутылку на чердаке. Когда я расскажу тебе о картах Фроде и его пасьянсе, ты будешь рад, что я не дал тебе выпить весь лимонад до дна".
"А ты сам его пробовал?"
"Да, один раз, больше пятидесяти лет назад".
Ханс Пекарь встал со стула, стоявшего возле очага, взял бутылку с расплавленным алмазом и унёс её в свою спальню.
Вернувшись, он положил руку мне на плечо и сказал:
"А теперь отведай его. Это самый важный момент в твоей жизни, сынок. Ты навсегда запомнишь этот вкус, но эта минута больше никогда не повторится".
Я поднял стаканчик и выпил сверкающий на его дне напиток. С первой же капли, коснувшейся моего языка, меня захлестнула волна наслаждения. Сперва я испытал все замечательные вкусы, которые узнал за свою короткую жизнь, потом на меня нахлынули тысячи других, не знакомых мне доныне.
Ханс Пекарь не ошибся - сначала я ощутил вкус кончиком языка. Потом вкус клубники, малины, яблок и банана ощутили мои руки и ноги. Кончик мизинца наслаждался вкусом мёда, пальцы на ногах - вкусом маринованной груши, спина - вкусом гоголя-моголя. Всем телом я вдыхал запах мамы. Я уже забыл этот запах, но как же мне его не хватало все эти годы после её смерти!
Когда первый наплыв вкусов прошёл, мне показалось, что моё тело заполнил весь мир, да-да, я сам как будто стал телом всего мира. Все леса, озёра, горы и поля вдруг стали частями моего тела. Мне казалось, что даже моя покойная мать находится где-то во мне…
Я взглянул на зелёную фигурку Будды и ясно увидел, что Будда смеётся. Два меча, висевшие скрещёнными на стене, как будто стали сражаться друг с другом. На большом шкафу стояла бутылка, внутри которой был корабль; придя сюда, я первой увидел именно эту бутылку. Теперь мне показалось, что я стою у штурвала старой парусной шхуны и веду её к далёкому острову, покрытому буйной растительностью.