Пиколт Джоди Линн - Жестокие игры стр 6.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 0.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Сейчас, пока отец считал, что она делает уроки, она стояла на коленях на полу со свечой - красной, для храбрости. Из кармана она достала потрепанную фотографию матери. Джилли попыталась представить себе тот день, когда мама последний раз прикасалась к ней, пока видение не стало настолько реальным, что девочке показалось: она чувствует на плече прикосновение ее нежных пальцев.

- Я взываю к Богине Матери и Богу Отцу, - прошептала Джиллиан, втирая пачулевое масло в свечу от середины к концу. - Взываю к силам Земли, Воздуха, Огня и Воды. Взываю к Солнцу, Луне и Звездам - верните мою маму.

Она положила фотографию матери под подсвечник и поставила сверху свечу. Джиллиан представила мамин смех - веселый и заливистый, который всегда напоминал ей море. Потом она посыпала вокруг свечи травы: полынь - для бессмертия, корица - для любви. По комнате разлился аромат, и в голубых языках пламени она увидела себя ребенком.

- Мама, - прошептала Джиллиан, - вернись.

В это мгновение, как и всегда, пламя свечи замерцало.

Дарла Хаднат ворвалась в закусочную подобно урагану.

- Эдди, где ты его прячешь? - крикнула она, расстегивая пальто.

Дарла работала официанткой на подхвате: Эдди обращалась к ней за помощью, когда видела, что сама справиться не может. Однако сейчас Эдди не помнила, чтобы звала Дарлу.

- Зачем ты пришла?

- Ты же сама просила меня на прошлой неделе, забыла? - удивилась Дарла и поправила свою форму, которая плотно обтягивала ее грудь. - Говорила, что тебе нужно будет уйти. Но сначала я хочу узнать все о парне, которого ты наняла.

- Господи боже, на улицах что, плакаты развесили?

- Эдди, перестань! В таком городишке, как наш… даже заусеница у соседа не останется незамеченной. Высокий красивый блондин, явившийся из ниоткуда… Неужели ты думаешь, что это не вызывает любопытства?

Эдди принялась протирать сиденья в кабинке.

- И что болтают люди?

Дарла пожала плечами.

- Я слышала версии, что это твой бывший муж, брат Амоса Дункана и представитель "Паблишерс-клиарингхауз-прайз", приехавший вручать выигрыш в лотерею.

Эдди громко засмеялась.

- Если он и брат Амоса Дункана, то об этом мне ничего не известно. Мой бывший муж… Что ж, это интересная версия, поскольку замужем я никогда не была. И могу заверить тебя, что я не стала богаче ни на один миллион долларов. Дарла, это просто парень, которому не повезло.

- Значит, ты не с ним идешь сегодня на свидание?

Эдди вздохнула.

- Я сегодня не иду на свидание. Точка.

- А вот для меня это новость.

Эдди вздрогнула, когда в дверь стремительно вошел Уэс Куртманш. Он уже снял форму и надел модный пиджак и галстук.

- Я четко слышал, что ты обещала пойти в среду на свидание со мной. Дарла, сегодня среда?

- По-моему, да, Уэс.

- Тогда идем. - Уэс поморщился. - Эдди, может, сходишь переоденешься?

Эдди не сдвинулась с места.

- Ты, наверное, шутишь. Неужели ты мог подумать, что я пойду на свидание с человеком, который бросил моего отца за решетку?

- Эдди, это моя работа. А это… - Он наклонился ближе и понизил голос до шепота. - Удовольствие.

Эдди перешла к следующему столику.

- Я занята.

- Дарла пришла тебе помочь. И, насколько я слышал, ты наняла нового посудомойщика.

- Именно поэтому я и должна остаться. Чтобы приглядывать за ним.

Уэс накрыл лежащую на столе руку Эдди ладонью, заставив ее остановиться.

- Дарла, ты присмотришь за новеньким, верно?

Дарла опустила ресницы.

- Я… могла бы кое-чему его научить.

- В этом я не сомневаюсь, - пробормотала себе под нос Эдди.

- Тогда идем. Ты же не хочешь, чтобы я подумал, будто ты не желаешь идти на свидание со мной? Не хочешь?

Эдди посмотрела ему в глаза.

- Уэс, - сказала она, - я не желаю идти на свидание с тобой. Он засмеялся.

- Господи боже, Эдди, ты меня еще больше заводишь, когда злишься.

Эдди закрыла глаза. Было нечестно в такой день послать к ней еще и Уэса. Даже у Иова терпение не безгранично. Но Эдди знала и другое: если она откажется, Уэс останется здесь на весь вечер и будет действовать ей на нервы. Чтобы избавиться от него, проще пойти на свидание, а потом, как только подадут закуски, сказаться больной.

- Ты победил, - уступила Эдди. - Я только предупрежу Делайлу, куда ухожу.

Не успела она дойти до кухни, как появился Джек с ее курткой. Увидев в зале посторонних, он побледнел и втянул голову в плечи.

- Делайла велела принести вам куртку, - пробормотал он. - Она сказала, что ничего страшного не произойдет, если вы немного прогуляетесь и отдохнете от работы.

- Ох, спасибо. Хорошо, что ты пришел. Я хочу познакомить тебя с Дарлой.

Дарла протянула руку, но Джек свою не подал.

- Очень приятно, - сказала Дарла.

- А это Уэс, - бросила Эдди, натягивая куртку. - Ладно. Давайте покончим с любезностями. Дарла, передашь Делайле, чтобы она в восемь уложила Хло?

Похоже, никто ее не услышал. Дарла, пройдя за стойку, сделала громче телевизор, Уэс искоса поглядывал на Джека, который, казалось, пытался вжаться в трещины на линолеуме.

- Мы раньше не сталкивались? - поинтересовался наконец Уэс.

Джек втянул голову в плечи, не решаясь встретиться с ним взглядом.

- Нет, - ответил он и принялся тереть стол. - Не думаю.

Дело не в том, что Уэс Куртманш был таким уж ужасным, - он просто не подходил Эдди, однако ни ее слова, ни поступки не могли убедить его в этом. Через двадцать минут свидания с Уэсом Эдди поняла, что она стучится в запертую дверь.

Они прогуливались по городу, попивая из стаканчиков горячий шоколад. Эдди поглядывала сквозь деревья парка на светящиеся окна закусочной, которые напоминали праздничные подсвечники.

- Уэс, - в шестой раз сказала она, - мне действительно нужно идти.

- Три вопроса. Всего три крохотных вопросика, чтобы я лучше тебя узнал.

Она вздохнула.

- Хорошо. Но потом я уйду.

- Дай мне минутку. Я должен удостовериться, что они правильные. - Они уже завернули за угол парка, когда Уэс снова заговорил. - Почему ты осталась в закусочной?

Вопрос удивил Эдди, она ожидала чего-то более остроумного. Поднимающийся из стаканчика пар окутывал ее лицо пеленой таинственности.

- Наверное, потому, - медленно сказала она, - что мне некуда было ехать.

- Откуда ты знаешь, если всю жизнь занимаешься только закусочной?

Эдди покосилась на него.

- Это уже второй вопрос?

- Нет, первый, подпункт "б".

- Трудно объяснить это человеку, который никогда не работал в закусочной. Ты привязываешься к любовно созданному тобою месту, куда люди могут прийти и чувствовать себя как дома. Привыкаешь наблюдать за Стюартом и Уоллесом… или студентом, который в дальнем углу каждое утро читает Ницше. Или к тебе и другим полицейским, которые заглядывают сюда выпить чашечку кофе. Если я уеду, куда все будут ходить? - Она пожала плечами. - В некотором роде эта закусочная - единственный дом, который знает моя дочь.

- Но Эдди…

Она откашлялась, не дав ему закончить фразу.

- Второй вопрос?

- Если бы ты могла быть кем угодно, кем бы ты была?

- Мамой, - после секундной заминки ответила она. - Я была бы мамой.

Уэс свободной рукой обхватил ее за талию и улыбнулся. Его зубы казались такими же белыми, как серп месяца над их головами.

- Ты, похоже, читаешь мои мысли, дорогая, поэтому это дает мне право на третий вопрос. - Он прижал губы к ее уху, его слова ласкали ее кожу. - Как ты по утрам любишь яйца?

"Он слишком близко". У Эдди в горле встал ком, а кожа покрылась холодным потом.

- Неоплодотворенными! - выпалила она, ткнув его в бок локтем.

И бросилась к желтым окнам закусочной, словно моряк с затонувшего корабля, когда видит маяк: в нем вспыхивает надежда, и он плывет к спасительным берегам.

Джек с Делайлой стояли рядом и резали лук: после обеда толпа посетителей поредела, и они воспользовались моментом, чтобы сделать заготовку для завтрашнего супа. От лука у Джека щипало в носу, на глазах выступили слезы, но это все равно лучше, чем оказаться зажатым в угол горячей Дарлой. Делайла кончиком ножа указала на место совсем рядом с Джеком.

- Она умерла прямо здесь, - сказала Делайла. - Вошла, отругала Роя и упала на пол.

- Но это не ее вина, что Рой положил на тарелку не тот заказ. Делайла искоса взглянула на собеседника.

- Неважно. Рой был слишком занят, так все навалилось, и не собирался выслушивать замечания еще и от Маргарет, поэтому просто ответил: "Хочешь горошка? Вот твой чертов горошек!" - Я бросил в нее кастрюлю. - Делайла сложила нарезанный лук в ведерко. - Он не хотел ее бить. Он просто вспылил. Но, похоже, для Маргарет удар оказался слишком сильным. - Она протянула Джеку еще одну луковицу. - Врач сказал, что у нее сердце было, словно тикающая бомба, готовая взорваться в любую минуту, оно бы все равно остановилось, даже если бы они с Роем не повздорили. Говорят, что в тот день перестало биться ее сердце, но на самом деле мне кажется, что это остановилось сердце Роя. Всем известно, что в случившемся он винит только себя одного.

Джек задумался о том, насколько, должно быть, тяжело жить, зная, что во время последнего разговора с женой ты бросил в нее чугунную кастрюлю.

- Достаточно одной секунды, чтобы вся жизнь перевернулась с ног на голову, - согласился Джек.

- Какая глубина мысли для обычного посудомойщика! - Делайла искоса взглянула на него. - Откуда ты приехал?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора