Хозяин удовлетворенно кивнул.
– В самом деле. Погрешность невелика. Или вот, к примеру, манго. Восхитительный ароматный фрукт. И тоже не протянет больше полугода. А то и меньше.
Гость принялся за еду, стараясь совместить приятное с полезным. Хозяин тем временем продолжил:
– Есть люди, как фрукты. У них сочные, свежие мысли. И все хотят попробовать их идеи. Гость улыбнулся таким сравнениям, но не стал возражать против пристрастия Хозяина к фруктам.
– Сочные идеи – это хорошо. Но поверьте моему опыту, такие инвестиции тянут лет на тридцать, не более. Такие люди хороши для извлечения короткой прибыли.
Хозяин просиял.
– Вот именно, мой дорогой! Эти люди и их идеи подобны фруктам на дереве. Ими можно воспользоваться лишь один раз. И, оторвавшись от дерева, которое питало их, они уже не могут воспроизвести себя.
– И это как-то связано с управлением? Я что-то не совсем улавливаю ход ваших мыслей.
– Фрукты на дереве – это менеджеры нашей европейской школы. Они блестящи, талантливы, впитали опыт многих поколений управленцев, но вырви их из привычной среды, убери мощную денежную подпитку, и они будут как рыба без воды. Обернитесь на восток, Хьюго.
В глазах у Хьюго сверкнули искорки. Он начал понимать, куда клонит собеседник.
– Вы имеете в виду Китай?
– Нет, это было бы безумием. Весь Китай учится на западе. Смертельное сочетание Белого Тигра и Зеленого Дракона лет через двадцать заставило бы нас тушить пожар в собственном доме!
Хьюго усмехнулся:
– Пожалуй…
Хозяин наполнил опустевшие бокалы и какое-то время любовался идеально-рубиновым цветом своего вина.
– Я выбрал Россию. По многим факторам.
Хьюго уже не удивлял странный выбор Хозяина, но сомнения все еще мучили его. Слишком большая игра была начата, и теперь все зависело от расстановки сил на этой огромной шахматной доске.
– Буду счастлив услышать ваши объяснения.
Хозяин положил перед собой яблоко и сказал:
– Прежде всего, русская ментальность. Они не умеют обернуть результат себе во благо и легко расстаются с достигнутым. Череда войн, которые на протяжении последних двухсот лет вела Россия, – этому подтверждение.
Гость молчал, обдумывая сказанное. Хозяин тем временем взял еще одно яблоко из букета и положил рядом с тем, что лежало перед ним.
– Русские управленцы не фрукты. Они скорее напоминают мне овощи, которые выращивают в земле. Непритязательны, порой даже неприглядны на вид. Но способны воспроизводиться от себя самих и не зависеть ни от какого дерева.
Хьюго поставил перед собой опустевший бокал и потер виски.
– Пожалуй.
Хозяин, удовлетворенный эффектом, произведенным на своего собеседника, взял третье яблоко и положил в ряд с остальными.
– Наконец, они учатся. И начинают играть в мировом бизнесе.
Хьюго с сомнением покачал головой.
– Те еще игроки! MBA удаляют им остатки здравого смысла за их же деньги.
Хозяин старался сохранять терпение.
– Конечно, их попытки вести дела вызывают порой недоумение, но не надо торопиться. Мы сравниваем пятнадцатилетнего юношу и матерого хищника.
– Если мы в своем уме, то какой смысл выпускать младенца против тигра? Хищник не делает скидку на возраст своей жертве.
– Это если выпускать их на бой. Но, мой дорогой Хьюго, в состязании на изворотливость и в длинных дистанциях молодость побеждает.
Хозяин позвонил и распорядился, чтобы принесли еще вина. Нельзя прерывать этот разговор. Никогда больше он не найдет подходящего момента, чтобы сломить сопротивление председателя Совета директоров Хьюго Прама.
Свечи, тепло и хорошее вино в старинных бокалах потихоньку делали свое дело, и Хьюго стал гораздо благожелательнее смотреть на многие вещи. От Хозяина не укрылось прекрасное расположение духа Гостя, и он вытащил еще одно яблоко из высокого фруктового букета, украшавшего стол. Он положил это яблоко в ряд с тремя другими и вкрадчиво заговорил:
– Русские сейчас дешевы. Они готовы работать за половину, а то и за треть цены.
Хьюго лишь отмахнулся:
– Да, но это как вещь без гарантии. Дешево, но никогда не знаешь, где она тебя подведет.
Хозяин упорно стоял на своем:
– Мы отберем несколько экземпляров. Тех, что можно доработать, так чтобы можно было выдать гарантию, и начнем интенсивно готовить.
Хьюго усмехнулся:
– Скажи честно, Алекс, ты уже начал отбор? В России?
Хозяин улыбнулся.
– Иначе я бы не тратил столько слов.
Хьюго рассмеялся и показал рукой на осевший букет.
– И не испортил бы такую красоту. Ладно, рассказывай, кого нашел.
Хозяин приказал убрать со стола все, что не имело отношения к делам, и разложил перед Гостем несколько черных папок с досье.
– Мне кажутся интересными вот эти трое.
– А они знают, что ты ведешь набор?
– Ни один из них даже в своих фантазиях не мог бы предположить нечто подобное.
Хьюго взял папку с анкетами и прочитал, чуть шевеля губами:
– Виктор Леоненко, Олег Сипетый, Данил Залесный…
27
От боли темнело в глазах, и почти не было сил удерживать поводья тяжелого боевого коня. Фу Хао закусила губу. Сказывалось недавнее ранение, залечивать которое не было возможности – нельзя показывать воинам, следующим за тобой, свои боли и страхи. Теперь все как-нибудь образуется – варвары разбиты, а войска Шан возвращаются домой. И у Фу Хао теперь будет время на себя и свои раны.
Главная жена князя Шан торопилась домой. С момента ее отъезда прошло почти полгода, а это большой риск. Не стоит оставлять мужа надолго, мало ли что может произойти. Это были не женские страхи. Она не опасалась, что какая-нибудь из жен сможет занять ее место. Многие пытались, но стоило ей появиться возле своего господина, как все мелкие интрижки младших жен рассыпались в прах. Фу Хао боялась только Неба и совсем немного старого колдуна, что неотлучно следовал за князем. Колдун предвещал большие беды, если не удастся заполучить Жрицу Запада. И вот теперь, когда все складывалось как нельзя лучше, это неожиданное ранение в правом боку. Первые три дня она еще справлялась с болью, притупляя ее разогретым вином с черными грибами, но на четвертый день уже не могла ходить, и телохранителю приходилось выносить ее из шатра, чтобы усадить в седло. Сильная тупая боль, казалось, выворачивала внутренности наизнанку, разрывая кожу и сухожилия. Губы генеральши были искусаны до крови, но только доверенные лица знали и о ранении, и о том, как ночами она приказывает привязывать себя ремнями к деревянному ложу, чтобы лежать ровно и не корчиться от боли. Фу Хао не хотела, чтобы входящие слуги случайно увидели ее слабость. Жилки в глазах были красными от перенапряжения, и слезы все чаще накатывали, вызывая нервные спазмы по всему телу, но она и слышать не хотела о том, чтобы остановиться и немного передохнуть.
Днем, в седле, она чувствовала себя лучше, но ночью, в кровати, ее мучили кошмары. И потому она поднималась еще затемно, заставляя свое войско, груженое богатой добычей, поторапливаться. Воины и сами были не прочь поскорее оказаться дома, где не были так долго. Сегодня показались первые поселения княжества Шан, и это заставило войско двигаться еще быстрее.
Фу Хао тронула рукой кровоточащую рану. Телохранитель, ехавший рядом, пристально посмотрел на нее, но она лишь отмахнулась.
– Это к дождю.
Не прошло и получаса, как тяжелые капли летнего дождя зашлепали по всему телу, потными струйками скатываясь под легкие походные доспехи молодой женщины. Ее защитные кожаные латы везли рядом, на случай неожиданного нападения блуждающих варварских отрядов. К счастью, никто не преградил их путь, и еще до заката солнца передовые отряды войск Шан въехали в поместье Фу Хао. Здесь им предстояло провести неделю-другую, чтобы привести себя в порядок и въехать в столицу в блеске боевого облачения.
Фу Хао благодарила Небо за то, что она наконец у себя дома и теперь сможет заняться делами государства, которых за время ее отсутствия накопилось множество. Как и все, возвращающиеся с войны, она не могла войти в свой дом прежде, чем очистит свои руки, которые были в крови людей. Ее походный шатер поставили во дворе, рядом с купальнями, где она могла бы смыть с себя грязь чужой земли и очиститься от бойни. По древнему закону, после кровавого боя она не могла брать руками пищу, чтобы не отравить себя скверной. Бамбуковые палочки и маленькие деревянные ложечки были разложены на столе для того, чтобы Фу Хао могла избежать прямого контакта с едой.
Нескольких часов для нее было достаточно, чтобы вернуться к прежней жизни. Утром, наспех перекусив и совершив очистительные воскурения, она уже слушала доклады управляющего ее землями, старика со странным именем Римуш, о прибавлениях скота и сборе урожая. Управляющий, бывший жрец из Междуречья, два года назад начал строить каналы для орошения земель, и настало время пожинать первые плоды. Урожай в этом году выдался на славу, а это значит, что ее народ лучше перезимует и к весне даст новое потомство.
Она вернулась на прохладную террасу, где под зеленью дикого плюща был накрыт небольшой узорчатый столик. Возле столика на мягком войлочном ковре уже сидел Колдун. При появлении Фу Хао он грустно улыбнулся, и мелкие морщинки собрались лучиками в уголках его глаз. Фу Хао удивилась столь необычному приветствию.
– О чем думаешь, Колдун?
– Я думаю, что ты самая сильная женщина, какая только рождалась под звездами.
– Сильная?
– Да, но очень глупая.
Гнев Фу Хао вспыхивал мгновенно, и она уже готова была сказать старику что-нибудь дерзкое, но он опередил ее.