Курт Воннегут-мл - Сейчас вылетит птичка! стр 14.

Шрифт
Фон

Дождавшись, пока он окажется прямо над головой и грохот достигнет максимума, Харви нырнул в трубу, не задумываясь о возможной засаде. На другой стороне он вылез наружу, поспешно вскарабкался по усыпанной золой насыпи и, цепляясь за ржавые ступеньки, вскочил на пустую платформу движущегося поезда.

Прошла целая вечность, прежде чем едва ползущий поезд вывез Харви Эллиота из Илиума и, кряхтя, поехал по бесконечной пустоши - через перелески и заброшенные поля.

Щурясь от бьющего в лицо ветра, Харви вглядывался в темноту в поисках огоньков и прочих признаков жизни - должен же где-то быть кусочек внешнего мира, который поможет спасти Клэр. На повороте Харви заметил огни: как будто целый карнавал посреди пустынной сельской местности. На самом деле это мигал красный сигнал на железнодорожном переезде и горели фары остановившейся на нем машины.

Как только платформа простучала по переезду, Харви спрыгнул с нее и откатился в сторону. На подгибающихся ногах он подошел к машине и разглядел, что за рулем сидит молодая женщина. Она смотрела на Харви с ужасом.

- Послушайте! Погодите! Пожалуйста! - взмолился Харви.

Женщина нажала на газ, и машина рванулась мимо Харви, через переезд, где только что прошел тормозной вагон. Из-под колес полетела зола, запорошив Харви глаза.

Когда он проморгался, задние фонари машины стремительно удалялись в ночь и, наконец, исчезли. Поезд тоже ушел. Красный сигнал на переезде погас.

Харви стоял в полном одиночестве посреди сельской местности, безмолвной и бесцветной, как арктическая пустыня. Нигде не видно ни огонька.

Локомотив уныло просвистел - где-то далеко.

Харви закрыл ладонями лицо. Щеки были мокрые и грязные. Он огляделся: вокруг безжизненная ночь. Припомнил весь кошмар в Илиуме. Вновь закрыл ладонями лицо: только оно и руки казались настоящими.

Он пошел по дороге. Ни одной машины ему больше не встретилось.

Харви устало шагал, понятия не имея, где он и куда идет. Иногда ему чудилось вдалеке оживленное шоссе: едва различимый шорох шин, отсветы фар, но слух и зрение его обманывали.

Наконец показался домик. Хотя в окнах было темно, внутри бормотало радио.

Харви постучал в дверь.

Кто-то зашевелился. Радио выключили.

Харви снова постучал. Стекло в двери было плохо закреплено и дребезжало от стука. Харви прижался носом к стеклу и разглядел красный огонек сигареты, освещавший краешек пепельницы, где она лежала.

Харви постучал в третий раз.

- Входите, - ответил мужской голос. - Не заперто.

Харви вошел.

- Дома есть кто-нибудь? - спросил он.

Свет гостю не включали. Кто бы ни пригласил его войти, сам он показываться на глаза не желал. Харви оглянулся по сторонам.

- Можно мне воспользоваться вашим телефоном? - спросил он.

- Стой где стоишь, - сказали за спиной. - У меня в руках двустволка, мистер Эллиот, и вы под прицелом. Только попробуйте дернуться, на кусочки разнесет.

Харви поднял руки вверх.

- Вы знаете мое имя?

- А это твое имя? - спросил голос.

- Да, - признался Харви.

- Ну-ну! - хмыкнули из темноты. - Надо же, сидел я себе, старый пень, остался один, без жены, без друзей, без детей. Последние дни уж собирался из этой двустволочки себе в лоб пулю пустить, а тут смотри какое представление! Чуть было не пропустил все самое интересное. Что доказывает…

- Что именно это доказывает? - спросил Харви.

- Никогда не знаешь, когда тебе повезет.

Под потолком вспыхнула люстра - прямо над головой Харви. Он поднял глаза, но оглядываться не стал, побоявшись получить пулю в спину. На люстре горела всего одна лампочка - две другие отсутствовали. Матовый абажур усеивали дохлые насекомые.

- Можете оглянуться, если хотите, - сказал голос. - Сами посмотрите, есть у меня ружье или нет, мистер Эллиот.

Харви медленно обернулся: перед ним стоял тощий старик с непристойно белыми и ровными искусственными зубами. В руках он и в самом деле держал ружье - громадную, ржавую древнюю двустволку. Узорные, изогнутые курки были взведены.

Видно было, что старик трусил, но еще и неимоверно гордился собой.

- Только без шуток, мистер Эллиот, - предупредил он. - И тогда мы поладим. Перед вами человек, который восемь раз поднимался в атаку во время Великой войны, так что не думайте, будто мне не хватит духу спустить курок. Для меня убить человека не в диковинку.

- Хорошо, никаких шуток, - согласился Харви.

- Мне уже приходилось убивать людей, - заявил старик. - Вы будете не первым и даже не десятым.

- Я вам верю, - сказал Харви. - А можно спросить, откуда вы знаете мое имя?

- По радио передали, - объяснил старик и кивнул на кресло с разодранной обшивкой и просевшими пружинами. - Присядьте-ка лучше, мистер Эллиот.

Харви послушно сел.

- Обо мне передавали по радио? - спросил он.

- Похоже на то, - ответил старик. - Наверное, и по телевизору тоже. Только у меня телевизора нет. Какой смысл покупать телевизор в моем-то возрасте? С меня и радио хватит.

- А что именно обо мне сказали по радио? - поинтересовался Харви.

- Что вы убили женщину и сбежали из тюрьмы, - сообщил старик. - И что за вас дадут тысячу долларов, за мертвого или живого. - Он подошел к телефону, держа Харви на мушке. - Повезло же вам, мистер Эллиот.

- В чем же мне повезло? - удивился Харви.

- Именно что повезло. Все в округе знают, что псих вырвался на свободу. По радио говорят "Закройте окна, заприте двери, выключите свет, не выходите на улицу и не впускайте в дом незнакомцев". Постучись вы почти в любой дом, и вас бы сначала пристрелили, а уж потом стали задавать вопросы. Так что вам повезло наткнуться на дом, где хозяина не так-то легко испугать. - Он снял телефонную трубку.

- Да я в жизни мухи не обидел! - заверил его Харви.

- По радио так и сказали, - кивнул старик. - И еще сказали, что сегодня вы просто спятили. - Он набрал номер оператора и попросил телефонистку соединить его с полицией Илиума.

- Подождите! - взмолился Харви.

- Хотите получить отсрочку, чтобы придумать, как меня убить? - спросил старик.

- Полиция штата! Позвоните в полицию штата!

Старик лукаво улыбнулся и покачал головой.

- Полиция штата награды за поимку не обещала.

* * *

Его соединили с полицейским участком Илиума, и старик рассказал им, где находится Харви. Пришлось долго объяснять, как сюда добраться: полицейским Илиума местность была незнакома, потому что находилась за пределами их территории.

- Он теперь тихий, - сказал старик. - Я его угомонил.

И это было правдой.

Харви почувствовал, как с него схлынуло напряжение жестокой борьбы. Эта расслабленность была почти смертельна.

- Надо же, какое забавное происшествие приключилось со стариком, который уже одной ногой в могиле, - хмыкнул хозяин дома. - Теперь я получу тысячу долларов, мой портрет напечатают в газете, и кто его знает, что еще будет…

- Хотите, я расскажу вам свою историю? - предложил Харви.

- Чтобы скоротать время? - дружелюбно поинтересовался старик. - Почему бы и нет? Только сиди, где сидишь, и не вздумай тронуться с места.

И тогда Харви Эллиот рассказал свою историю. Рассказал довольно неплохо и сам же свой рассказ выслушал. И удивился всему, что произошло - удивление, гнев и ужас вновь проникли в его душу.

- Поверьте мне, я говорю правду! - взмолился Харви. - Вызовите полицию штата!

Старик снисходительно улыбнулся.

- Поверить тебе и вызвать полицию, говоришь?

- Разве вы не знаете, что собой представляет Илиум? - спросил Харви.

- Знаю, пожалуй, - ответил старик. - Я там вырос - и мой отец, и отец моего отца тоже там выросли.

- А вы знаете, во что Эд Луби превратил город?

- Ну, так, доходят до меня отдельные слухи время от времени. Я знаю, что он построил новое крыло для больницы. Знаю, потому что довелось лично там побывать. Надо сказать, щедрый человек, этот мистер Луби.

- Вы говорите так после всего, что я вам рассказал? - удивился Харви.

- Мистер Эллиот, - с искренней симпатией произнес старик. - Боюсь, что вы не в состоянии решать, кто плохой, а кто хороший. Я знаю, о чем говорю, потому что и сам когда-то был психом.

- Я не псих! - запротестовал Харви.

- Я тоже так говорил, - сказал старик. - Только меня все равно отвезли в психушку. Я тоже много чего рассказывал - о том, что со мной сделали и что со мной собираются сделать злоумышленники. - Он покачал головой. - И я тоже во все это верил. Мистер Эллиот, я ведь в самом деле в это верил.

- Говорю же вам, я не псих! - не отступал Харви.

- А вот это пусть доктор решает, верно? - ответил старик. - Знаете, мистер Эллиот, когда меня выпустили из психушки? Сказать вам, когда мне разрешили пойти домой, вернуться к жене и детям?

- Когда? - спросил Харви, напрягая мускулы. Он уже понял, что придется бежать еще раз - еще раз прорваться мимо смерти и ускользнуть в ночь.

- Меня отпустили домой, когда я сам наконец понял, что никто не пытался меня убить, когда я понял, что все это выдумал. - Старик включил радио. - Давайте-ка музыку послушаем, пока полиция едет. Музыка всегда помогает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора

2BR02B
426 5