МОРСКОЙ ВЕРБЛЮД
Рассказ

В детстве бабушка часто вывозила меня на Чёрное море. Ездили мы с ней, как правило, в июне или начале июля в Крым, в Алупку, и останавливались у одних и тех же хозяев.
Хозяйка небольшого домика со старыми оконными рамами и облупленной жёлтой краской на фасаде была по-своему привязана к моей бабушке. Насколько я помню, ей с бабушкой всегда было о чём поговорить.
Море в Алупке чистое, пляжи аккуратные, а люди в основном спокойные, дружелюбные. Во всяком случае, именно таким запомнился мне этот городок.
У нас, у приезжих подростков в возрасте от двенадцати до пятнадцати лет, образовалась своя маленькая и дружная компания. Было в этой компании всего четверо человек: двое мальчишек из Москвы - Вася и Петя, и две девочки-ленинградки - Маша Пулькина и я. Самому младшему из нас, Васе, было двенадцать лет, Пете и Маше по тринадцать, а я была самой старшей, мне тогда стукнуло пятнадцать лет.
Наша весёлая кампания при каждом удобном случае с удовольствием сбегала от заботливых родственников, которые, как мне теперь думается, и сами были не прочь от нас отдохнуть. И шли мы тогда с друзьями на побережье такого притягательного тёмно-синего Чёрного моря и там самозабвенно рылись в гальке, выбирая всевозможные ракушки и камешки.
С неизменным и необъяснимым удовольствием копались мы в липких и вязких тёмно-зелёных водорослях, выброшенных на берег своенравной волной. Среди морского мусора нам чаще всего попадались серые и чёрные камешки разных размеров и форм, а также маленькие двустворчатые раковины и белоснежные ракушки-завитушки. Очень и очень редко среди наших находок встречались камушки с аккуратной дырочкой посередине, которые почему-то назывались "куриный бог". Такие редкие находки ценились нами больше всего.
Обнаружив на берегу что-нибудь необычное, мы, как правило, сначала хвастались друг другу находкой, а потом, тихонько отойдя в сторонку, мечтательно прикрывали глаза и загадывали тайное заветное желание. Загадывать желание в случае особенно удачной находки было у нас непременной традицией.
Кажется, только дважды за всю мою детскую жизнь мне посчастливилось найти камушки с дырочкой посередине - тот самый, таинственный "куриный бог". Камушки эти со временем затерялись и загаданные под них желания мне сейчас тоже не удалось бы вспомнить… Но счастье от своих находок я, как видите, до сих пор не забыла, - а ведь с тех пор прошли не дни, не годы, а десятилетия…
А однажды мне просто немыслимо повезло! Я нечаянно нашла маленький причудливый камень зеленовато-серого цвета с двумя параллельными острыми холмиками на одной стороне и четырьмя тонкими ответвлениями на противоположной. Камушек определённо напоминал верблюда. Живот, спина, четыре ноги разного размера и два тоже неодинаковых горба. Радостно зажав в руке необычный камушек, я со всех ног понеслась к ребятам, чтобы похвастаться удачной находкой.
Первым зеленоватый камушек увидел Вася.
- Ух ты! - повертев камень в руках, изумлённо произнес он: - Да это же настоящий верблюд!
- Да! - подтвердила я. - Только головы у него почти не видно, слишком маленькая.
- Что с того, что маленькая?.. - возразил Вася. - Зато верблюжья!
Я благодарно посмотрела на Васю. Не даром же он в нашей кампании считался самым умным.
Тем временем к нам подбежали и Маша с Петей, они тоже сразу оценили мою находку.
- Ну и повезло тебе, Люба! - простодушно и искренне порадовалась за меня Маша, рассматривая затейливый камушек.
- Правда же похож на верблюда? - трепеща от радости, спросила я подружку.
- Ещё бы! От настоящего и не отличишь! - подтвердила она.
- Только это не сухопутный, а морской верблюд!- подытожил серьёзный и основательный Петя.
Это замечание всем очень понравилось.
- Что загадывать будешь? - не подумав, ляпнула Маша. Потом, спохватясь, ойкнула и прикрыла рот ладошкой. Такие вопросы в нашей кампании задавать было не принято.
Все по очереди повертели камушек в руках.
- Ну всё, хватит! - сказала я, отбирая у ребят драгоценную находку. - Я пошла желание загадывать!
Крепко сжав морского верблюда в руке, я отошла в сторонку и загадала заветное желание.
С тех пор много воды утекло. Мы выросли, выучились, выбрали профессию, успели обзавестись семьями и собственными детьми…
Я уже много лет работаю в школе, преподаю английский язык. Были, конечно, в моей работе светлые радостные минуты, но иногда работа в школе казалась мне чересчур суетливой, утомительной, а подчас и неблагодарной. И в какой-то момент я начала воспринимать свою работу как потёртую и надоевшую, нелёгкую котомку за плечами. Мне самой подобные ощущения не слишком-то нравились, но поделать с такими мыслями я ничего не могла. И так бы, наверно, всё и продолжалось, если бы не одна удивительная и, на первый взгляд, незначительная случайность.
Как-то раз, в выходной я решила перебрать и выбросить старые и пыльные игрушки своего давно выросшего сына, который уже имел собственную семью и жил с нами по соседству.
Честно говоря, игрушки эти нужно было выбросить давным-давно: они только пыль собирали, - но все как-то руки не доходили.
Перебирая всё это барахло, я неожиданно наткнулась на маленький холодный предмет. Поднеся находку поближе к лицу, я с изумлением узнала в ней найденный мной в детстве на берегу Чёрного моря камушек, который мои друзья нарекли "морским верблюдом".
Эта неожиданная находка поразила меня. Я смотрела на камушек и вспоминала своё детство, лето, нашу тесную кампанию и весёлые прогулки по морскому побережью. Отрадные воспоминания нахлынули на меня, как несущая прохладу морская волна.
И вдруг я вспомнила о своём, загаданном в далёком детстве, желании. Я ведь загадала тогда, чтобы однажды мне удалось посмотреть настоящий английский фильм без всякого перевода, - и чтобы я его поняла. Дело в том, что во времена моего детства таких разнообразных возможностей для изучения английского языка, как сейчас, не было, и сам английский был тогда языком чуть ли не экзотическим, таким, как, может быть, сейчас для нас является китайский. Именно поэтому моё желание казалось мне в детстве едва ли возможным, почти нереальным. К тому же и с английским в то время у меня были нелады. Учителя, преподававшие этот предмет, менялись в нашей школе чуть ли не каждую четверть. Вот и получалось, что английский язык казался мне в то время совершенно недоступным для понимания, каким-то заоблачным предметом. Вот потому-то, найдя на крымском берегу необычный камушек, я и загадала желание однажды посмотреть и понять фильм на чужом для меня языке без перевода.
- Значит, моя давняя детская мечта сбылась? - удивилась я своему неожиданному открытию, бережно держа в ладони "морского верблюда". - И значит, моя сегодняшняя рутинная работа - это ничто иное, как бесплатное приложение к моей заветной мечте? - думала я, мысленно улыбаясь.
Да, в этом не было никакого сомнения. Моя мечта сбылась.
Жаль, что эта удивительная мысль раньше никогда не приходила мне в голову. Как хорошо, что именно сейчас "морской верблюд" напомнил мне о том, что наши заветные мечты, оказывается, сбываются, а мы-то порой об этом и не догадываемся, живём так, словно в нашей жизни нет места для обыкновенного чуда. Оказывается, нужно просто вовремя узнать собственную мечту. И, узнав, полюбить её. А как же иначе? Разве можно предавать мечту?
Выходит, чудеса случаются с нами не только в детстве! Благодаря неожиданному новому обретению Морского Верблюда я вновь почувствовала вкус к своей работе, - у меня словно открылось второе дыхание. Это вернувшийся из детства Морской Верблюд вдохнул в меня новые силы. Я снова училась радоваться будням.
Я вспомнила, что, отдыхая этим летом на Кавказе, в маленьком дивном городе под названием Новый Афон, я нашла на побережье Чёрного моря несколько причудливых камушков и ракушек и привезла их с собой - на память о поездке. Вы, наверное, уже догадались, что произошло дальше? Вытащив камушки из серванта и выбрав самый причудливый из них, я как в детстве закрыла глаза и загадала желание. Теперь-то я знаю, оно непременно сбудется.
ТО ЛИ ЛОШАДЬ, ТО ЛИ ОГУРЕЦ
Рассказ
"Думай, как думаю я, - сказал человек, -
А иначе ты гнусная тварь;
Ты жаба".
Подумавши немного, я сказал:
"Пусть уж я буду жаба""
Сивен Крейн

Как-то раз я попросила одного уважаемого мной писателя И.И. Бананова прочитать и поправить мой рассказ. Я знала, что этот писатель не только время от времени сам пишет неплохие рассказы, но и считается мастером по части ценных советов. Говорили, что с особенным удовольствием он правит чужие произведения.
"Это надо ценить! - справедливо решила я. - Где ещё найдешь таких бескорыстных энтузиастов". Правда, лично я с Банановым знакома не была, но слышала о нём много хорошего от своего давнего школьного друга, Васи. Его-то я и попросила передать писателю один из своих рассказов.
- Пусть прочитает, если ему не трудно, и, может быть, поправит что-нибудь. Всё-таки свежий взгляд маститого автора…
Прошло около месяца, я, признаться, в суете уже и позабыла и о Бананове, и о Васе, и даже о собственном рассказе.