Александра Стрельникова - Когда сбывается несбывшееся... (сборник) стр 16.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 24.95 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

– Да что-то вроде Миша гутарил… Но ты знаешь: он сейчас в больнице. А я без него никого брать не буду. Это – во-первых. А во-вторых, я свои виды на Москву имею. И это главное…

Он кинул не совсем пристойный взгляд в сторону Ирины с дочкой.

– Дамочка, конечно, приятная во всех отношениях… Еще не вечер, как говорится. И я бы с дочкой не прочь познакомиться. Но, понимаешь, Олежка, для моего проекта в Москве нужна хата, в которую я всегда могу завалиться… И что б там девушка была безотказная на все случаи жизни…

– Ну, и заводи себе безотказную, – сказал раздраженно Олег, – и крути с нею шашни. А нам с главным редактором нужен хороший журналист в Москве. При чем одно к другому?

– А при том, – вызывающе ответил генеральный директор, – что вакансия только одна…

– Послушай, я все согласовал с Мишей. Человек приехал по нашему приглашению, мы должны оплатить проезд и командировочные…

– А кто приглашал, тот пусть и оплачивает, – сказал генеральный директор, опрокидывая третью рюмку коньяка, и вышел из кафе.

Опешивший Олег заказал себе рюмку водки и направился к столику.

– Что-то не так? – озабоченно спросила Ирина.

– Да все не так…вы меня извините. Тут главный некстати попал в больницу. С ним все согласовано, – начал Олег.

– А генеральный не в курсе? – спросила Ирина.

– Да в курсе он, в курсе…

– Ну, что ж, – вдохнула Ирина, – подождем, когда выздоровеет главный. И добавила, – зато дочке повезло, больше времени будет на экскурсии. Не все так плохо…

– Нет, вы же меня еще и успокаиваете, – взвился Олег, проглатывая рюмку водки. – Знаете, я сейчас перед вами себя последним идиотом чувствую.

Он достал бумажник, вытряхивая его содержимое.

– Вот возьмите на обратный проезд.

– Что вы… У нас билеты заранее куплены, – сказала Ирина, – мы ведь всего на два дня приехали. А деньги уберите. Лучше посоветуйте, куда нам направиться…

– Можно в "Эрмитаж" податься, в "Русский музей", на "Исаакиевский собор" взобраться…

– Точно, точно, – подхватила Ирина, на "Исакий", чтобы сверху на Питер посмотреть…

– А как ваша нога? – спросил Олег.

– А вы помните? – удивилась Ирина. – Да вроде бы не хромаю, а так – иногда побаливает…

– Звоните, если что вдруг. Я ваш должник…

…Ирина с дочкой сидели в поезде. Окна были в разводах от дождя.

– Вот все мне нравится в Питере, кроме дождя, – сказала Ирина. – Никогда бы к этому не привыкла…

– А я обожаю дождь, – сказала Аля, вглядываясь в замутненное окно поезда.

– Мам, посмотри… Это не Олег случайно?

Ирина выглянула в окно.

Под зонтом и в плаще, с букетом цветов по перрону брел человек, очень похожий на Олега. Ирина постучала в окно. Он вскинул зонт и помахал букетом.

– Вот уж никак не думала, что нас из Питера кто-то провожать будет, – искренне удивилась Ирина, беря букет намокших тюльпанов.

– Вы знаете, я был у Миши в больнице. Все утрясется… Вы не переживайте, – оправдываясь говорил Олег.

– Да по-моему, вы больше меня переживаете. А мы так довольны поездкой. Только устали очень…

Объявили об отправлении поезда.

Олег засуетился, прощаясь: "Я вам обязательно позвоню, наш уговор остается в силе"…

Поезд покачивал пассажиров, в нем было тепло и уютно. Ирина с дочкой пили чай.

– Мама, – сказала Аля, – мне кажется, что этот Олег в тебя влюбился…Точно…

– Не выдумывай…Давай спать. Ноги гудят от усталости.

Они вошли в квартиру, поставили дорожные сумки.

Кошки выбежали навстречу, радуясь возвращению хозяек. Они обнюхивали сумки, тыкали в них любопытные носы.

– Ну, не оголодали тут без нас, домашние животные? – тискала кошек Аля.

– Ты пойдешь в душ? – спросила Ирина.

– Не сейчас, позже.

– Ну, тогда я первая, – сказала мама.

После душа, обмотав полотенцем волосы, Ирина пошла на кухню. Привычно поставила на электроплиту чайник, полезла в холодильник. Сделала бутерброды с сыром, разлила чай по чашкам, поставила все на передвижной столик и покатила его в комнату.

– Только приехали, а ты уже побежала к компьютеру, – сказала Ирина, – позавтракай сначала хотя бы.

– А я почту проверяю, – отозвалась Аля.

– Ну, тогда проверь заодно и мою.

Ирина села на диван и с удовольствием стала пить чай из красивой домашней чашки.

– Ой, что это? Вернее – кто? Смотри… смотри…

Ирина посмотрела на экран компьютера.

На нем постепенно, по частям, проступало фото какого-то незнакомца. Это был фотопортрет мужчины, снятого крупным планом, в ковбойской шляпе и с сигарой в зубах. Его нельзя было назвать молодым, но у него было очень интересное волевое лицо и выразительные серые глаза.

– Хотелось бы знать, что нужно от меня этому ковбою, – недоуменно спросила Ирина.

– А тут письмо еще… на английском языке… – сказала Аля.

– Ну, давай переводи, покажи свои знания…

– А зачем мучиться, я долго буду переводить, – лукаво ответила дочка. – Я сейчас поставлю программу "переводчика".

– Ах, да… Я и забыла, что такое существует специально для ленивых. Везет же некоторым.

Алина пощелкала клавишами и стала читать текст уже на русском языке: "Здравствуйте! Вам пишет американец Майкл Смит"…

При словах "американец" Ирина чуть не выронила чашку с чаем.

– Нет, я больше этого не вынесу… Опять американец? – Ирину начало трясти от нервного смеха так, что на глазах выступили слезы.

– Да, погоди ты, мама, дай я дочитаю…

И дочка опять начала читать.

– "Здравствуйте! Вам пишет американец Майкл Смит. В газете "Чикаго-трибюн" я случайно прочитал маленькую заметку без подписи о русском художнике, который рисует на бересте. Там было также еще две фотографии. Вы даже не можете себе представить, какого труда мне стоило получить ваш электронный адрес. Я так и не смог понять, почему мне не хотела его дать американская журналистка, работающая в Москве, которой я сам лично звонил в Москву много раз и с которой я очень сильно поругался. Все дело в том, что я хочу издать книгу, в которой будет рассказываться о необычных художниках разных стран, и мне будет очень нужен ваш подробный материал и фото. Извините, я не знаю ни вашего имени, ни фамилии. Но мне очень нужно, чтобы вы ответили мне. Кстати, я скоро собираюсь в Москву. И у меня есть там друг-переводчик. Надеюсь, что когда я познакомлюсь с вами, у меня уже будет два друга.

Майкл Смит".

– Ну, вот видишь, по-моему, это настоящий американец, а не "американец из Детройта", – сказала Алина.

Ирина отставила чашку, села к компьютеру и еще раз молча, "про себя", внимательно прочитала письмо. А потом стала пристально разглядывать портрет. Она пару раз провела рукой по экрану компьютера, как бы сметая с него пыль и стараясь лучше разглядеть портрет.

– Ты знаешь, у меня какое-то странное чувство, – сказала она дочери. – Такое ощущение, что я уже где-то когда-то видела этого человека…

– А может это… дежавю? – улыбнулась дочка.

Казалось, Ирина не слышала этих слов. Казалось, она вообще находилась где-то далеко, как бы в отсутствии присутствия.

Она лишь пристально смотрела на изображение в мониторе и вдруг… запела. Старую, забытую мелодию, слышанную когда-то в молодости. Это была веселая песенка о сказочной птице счастья, слова и мелодия которой вдруг как-то сами выплыли из глубин памяти…

Дочка с удивлением посмотрела на мать. Но та удивила ее еще больше, попросив принести томик …Александра Грина.

– Зачем? Мам, ты не переутомилась случайно от всех наших питерских экскурсий? – спросила Аля, обнимая маму и заглядывая ей в лицо.

Ирина засмеялась: "Со мной все в порядке".

– Знаешь, у Грина в "Бегущей по волнам" есть удивительные строки… – Ирина сделала паузу, вспоминая запавшие когда-то в душу слова.

– …"Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас…" – медленно начала проговаривать она.

Аля принесла книгу, Ирина полистала ее и быстро, найдя страницу с закладкой, стала читать.

– "Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли сбываться Несбывшееся? Не ясен ли его образ? Не нужно ли теперь протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты?"

Алина с удивлением смотрела на маму.

– Да, – сказала дочка, – красиво написано, – но я все же не могу понять, какое отношение все это имеет к ковбою вместе с его письмом?

– Это очень трудно, почти невозможно объяснить, – сказала Ирина в раздумье, подбирая слова. – Это на каком-то, чисто интуитивном уровне происходит… Вот, когда ты читала письмо, а я рассматривала фото, как будто какой-то "щелчок" или "короткое замыкание" во мне произошло. И почему-то вспомнилась именно эта, а не другая мелодия, и именно эти строки… Понимаешь? Это знак… Судьба всегда дает знак. Но просто мы его не всегда можем распознать…

– Ох, уж мне эти фантазии творческих людей, – улыбнулась Аля и щелкнула пультом, включая телевизор.

– Пока что тебе это трудно понять. Остается просто принять на веру, что такое случается в жизни, – спокойно сказала Ирина.

А из телевизора доносились такие, уже набившие оскомину слова: "Молодость, красота, здоровье…

Счастливы обладающие"…

Счастливы ли?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги