Дотронувшись до руля она почувствовала, как он легонько вибрирует, словно где-то в трюме бьется сердце баркаса, а сам он - живое существо. В это всегда верил Абелай, и вот теперь эта вера передалась и ей.
- У всех кораблей есть душа, - сказал ей Абелай, когда она впервые прошла вместе с ним до бухточек Тарфайя. - И биение их сердца лучше всего чувствуется в руле. Дотронься до него!
И руками она почувствовала биение сердца баркаса, спиной - сильное и горячее тело мужа, которого обожала. Она все еще вздрагивала, вспоминая, как он взял ее прямо там, у штурвала, как заставил стонать и содрогаться от наслаждения. Она была уверена, что именно тогда и понесла их старшего сына.
Позже, когда она стала испытывать редкие недомогания, Абелай Пердомо шутил, что она чувствовала бы себя много лучше, если бы в изголовье кровати положила штурвал.
И сейчас, глядя на своего великана мужа, растрепанного со сна, она спрашивала себя: неужели с той ночи, когда она стояла за штурвалом баркаса, прошло уже двадцать шесть лет?
- Ты уверена в том, что рассказал мне Себастьян?
Она пожала плечами и лишь кивнула в сторону каюты:
- Это ей дед сказал… Ты ведь знаешь, что потом бывает.
Абелай Пердомо устало привалился к мачте и глубоко вздохнул. Его первым порывом, как и у Себастьяна, было горячее желание возразить, постараться притвориться, что видения дочери ничего не значат, однако умом он понимал, что не верить в сны Айзы - все равно что не верить в то, что день сменяется ночью, а Земля вертится.
- Не может быть! - воскликнул он наконец. - Не может быть, чтобы этот собачий сын решился пуститься в погоню. Он что, никак не может понять, что проиграл?
- Он не остановится, пока не убьет меня.
Асдрубаль неожиданно возник за спиной отца, его загорелое дочерна, красивое лицо было печально. Помолчав немного, он добавил:
- Я должен был сдаться сразу же. Может быть, меня бы просто посадили, а может быть, и убили, не знаю. Я знаю одно, из-за меня теперь всем вам грозит опасность.
- Что ты такое говоришь?
- Правду. Если Дамиан Сентено настигнет нас в море и убьет меня, он вряд ли захочет оставлять свидетелей своего преступления.
- Не говори так, сын!
Асдрубаль повернулся к матери:
- Мы должны посмотреть правде в глаза. Глупо строить иллюзии. Айза никогда не ошибается, когда кому-то грозит несчастье. Этот мерзавец хитрее, чем мы думали. Он решил догнать нас не для того, чтобы убедить вернуться на Лансароте. Он хочет убить меня, а после он убьет и вас. Думаете, он просто так оставит в живых четырех свидетелей, а сам станет жить спокойно? Сомневаюсь.
- Согласен, - поддержал сына Абелай Пердомо и поднял вверх руки, тем самым завершая спор. - Чего бы на самом деле ни хотел Сентено, мы в любом случае не должны попасть ему в руки.
Аурелия растерянно посмотрела на мужа.
- Но как? - спросила она. - Может быть, у нашего баркаса есть крылья? - Широким движением руки она обвела лодку. - Мы находимся посреди океана…
- Знаю, - согласился с ней Абелай. - Мы находимся посреди океана, а с ним связана вся моя жизнь… - Он сделал паузу, а потом добавил: - И хотя мне не нравится вспоминать об этом, когда-то я был браконьером. - Он посмотрел в ту сторону, где вскоре должно было встать солнце, и рассчитал в уме время, оставшееся до рассвета. - Хорошо, - заключил он в конце концов. - Чем раньше начнем, тем лучше. Нужно убрать паруса, а ты, Асдрубаль, марш на главную мачту и смотри в оба. Думаю, они придут с юга-востока. Будьте внимательны, обращайте внимание на все, что движется.
Все тут же принялись за дело и работали так слаженно, как только могут люди, на протяжении долгих лет трудившиеся бок о бок, и, когда выглянуло солнце, были уже спущены и уложены на палубе главный парус и бизань. Затем, пока Айза и Аурелия готовили завтрак из летучих рыб, которые ночью выпрыгивали на палубу, Абелай и Себастьян спустились в трюм проверить балласт и груз.
Там-то они и услышали голос Асдрубаля:
- По левому борту судно!
Асдрубаль, словно обезьяна с пальмы, в одну секунду спустился с мачты и протянул отцу бинокль. Вскоре тот подтвердил:
- Действительно, вон оно. И идет очень быстро! Через час оно нас догонит! - Абелай повернулся к сыну: - Начинай ослаблять мачты, сперва главную, а затем и бизань.
Задача выбить клинья, вытащить мачты из распорок, опустить их в море крепко связанными прочными концами и снова вытащить на палубу, уложив вдоль корпуса, оказалась не из легких.
Когда все было кончено, Абелай Пердомо снова посмотрел в бинокль и заметил, что катер не идет прямо на них, а отклоняется к северу. Однако, не удовлетворившись сделанным, он приказал:
- Нужно убрать сходные тамбуры.
Аурелия схватила его за руку.
- Ты хочешь наполнить баркас водой? - испуганно спросила она.
Абелай кивнул и обвел рукой вокруг:
- Не беспокойся. Ветер не поднимется, и море до заката будет спокойным. С такой высотой волны я могу погрузить борта на полметра.
- Не опасно?
Он ласково дотронулся до ее лица, желая успокоить.
- Нет, если океан останется таким же, как сейчас. Груз надежно закреплен, а этот баркас уже многое повидал и много пережил, - улыбнулся он. - Мой отец научил меня, как это делать.
- Ты мне никогда не рассказывал, что был браконьером.
- Это было еще до знакомства с тобой, - ответил Абелай. - Были плохие времена, и единственное, что приносило тогда деньги, так это лангусты из Французского Марокко. Патрульные катера постоянно шныряли у берега, и мы были вынуждены работать ночью, а днем маскироваться. - Он снова улыбнулся. - Ты не волнуйся. Баркас к этому привык.
- Но ведь он очень старый!
- Знаю, - согласился Абелай. - Но у нас не остается другого выхода. - Он показал на детей, которые лихорадочно работали, разбирая надстройки. - Когда они закончат, пусть прикроют борта синим брезентом, который найдут в носовом пайоле. Он, наверное, превратился в лохмотья, но все еще может сослужить нам добрую службу, если его как следует закрепить. Я тем временем буду наблюдать за уровнем воды.
Спустя полчаса баркас превратился в пятно синего цвета, плавающее в бескрайнем океане, и выступал над водой всего лишь метра на полтора. Различить теперь его можно было лишь в том случае, если он поднимался на гребень волны, а сами вы находились при этом на расстоянии не более чем в две мили.
- Если человек пустился в погоню за баркасом с белыми парусами, он никогда не станет искать синий плот, - заметил Абелай Пердомо, когда все расселись на кормовой палубе, наблюдая за тем, как катер продолжает удаляться на север. - Даже французским патрульным катерам ни разу не удалось обнаружить нас. Цвет моря опьяняет, посмотрите на воду какое-то время - и вскоре вы поймете, что перед глазами у вас все плывет. - Он подмигнул Себастьяну: - Доставай лесы! Мы все равно стоим на месте, так давайте попытаемся что-нибудь поймать. - Затем он легонько ущипнул жену за щеку: - Веселее, женщина! Мы что, торопимся? Америка останется там же, где была все это время.
Использовав в качестве наживки внутренности летучих рыб и кусочки сушеного осьминога, они вытащили из воды крупную дорадо, которую, в свою очередь, тоже сделали наживкой. Так они рыбачили до самого завтрака, который оказался обильным и очень вкусным. Жарили рыбу на маленьком нефтяном примусе.
Затем, когда подходила к концу сиеста, оставшийся на вахте Асдрубаль снова заметил катер, возвращавшийся с севера и быстро прошедший примерно в шести милях от баркаса на на юго-запад.
- Хороша лодка, если так мчится! - заметил Абелай Пердомо, внимательно следя за быстро удаляющимся катером. - Потому-то он и прыгает по волнам, переваливаясь с кормы на нос. Люди, находящиеся на нем, никогда не смогут хорошенько рассмотреть все в бинокль. - Он показал пальцем вперед. - Нужно было ему остаться там, лечь в дрейф и искать нас. Конечно, на поиски ушло бы немало времени, но через несколько часов он бы нас наверняка обнаружил… - Тут старый моряк улыбнулся: - Впрочем, это проблема людей с материка, сунувшихся в море. Давай! В море! Летают по нему во всю прыть, не беря на себя труд остановиться и подумать, а мы, люди моря, живем океаном и постоянно говорим с ним. - Он замолчал, глядя, как катер продолжал удаляться, и наконец, глубоко вздохнув, встал. - Добро! Думаю, что этим вечером он уже сюда не вернется. Теперь нам предстоит самая сложная работа: снова поставить баркас на ход.
- И куда ты хочешь направиться? - спросил Себастьян.
- Америка все еще на западе…
- Они это тоже знают. И будут, разыскивая нас, тоже плыть на запад.
- Устанут!
- Когда? И как мы узнаем, что они сдались?
Абелай очень внимательно посмотрел на сына, пытаясь понять, что именно тот хочет ему сказать.
- Может, у тебя есть идея получше? - спросил он наконец.
- Муссоны дуют на юго-запад, - заметил Себастьян. - И туда же нас несет течение. Это самый простой путь: отсюда нужно добраться до мыса Кабо-Верде, чтобы затем воспользоваться муссонами и экваториальным течением Северного полушария - они-то и поведут нас прямехонько к берегам Венесуэлы или к Антильским островам. Если мы будем придерживаться этого курса, то они рано или поздно найдут нас и схватят; если же мы каждый день станем повторять этот трюк с брезентом, то никогда не доберемся до берега.
- Что тогда?
- Лучше всего будет отклониться от ранее выбранного курса. Нам нужно идти на северо-запад. Там им никогда не придет в голову искать нас.