Иван. Э-э, чего там… хорошего? Частушки да хороводы, вот и весь ее репертуар. Древность!.. К ней культура не пристает…
Айна. Неверно…
Иван. Нет, верно! Вот ты - дело другое… Хочешь, научу танцевать твист? У тебя фигура подходящая… (Включает транзистор на полную мощность и берет Айну за руку.)
Айна (смущенно.) Ой, что ты! У меня ничего не выйдет…
Иван. У тебя? Синьорита, вы созданы для твиста, а твист - для вас! Сейчас я тебе покажу… (Танцует.) Здорово?.. Модерн!..
Айна. Да нет… я так не могу. Не нравится мне кривлянье какое-то…
Иван. Самый шик! Вся Европа танцует!
Айна. Я лучше пойду, а то еще капитан увидит…
Иван. Подожди. Я тебе стихи посвятил. Вот послушай… (Достает из кармана блокнот и с пафосом читает.)
Ты пленяешь мое сердце,
Как Полярная звезда,
Как полуночное солнце,
Как на небе сполоха!..
Айна (смеется). Че-пу-ха! Ни складу ни ладу!
Иван. То есть как это?..
Айна. Звезда-сполоха… Такого и слова нет. Не "сполоха", а "сполохи"… (Уходит.)
Иван (с досадой). Вот черт! И эта смылась!.. (Смотрит в блокнот.) Ни складу ни ладу? Гм… Звезда - сполохи… Верно, нет рифмы… (Вынимает из кармана авторучку.) Ничего… сейчас обмозгуем! Я тебе такое сочиню - уши развесишь! Тоже мне - принцесса!.. (Садится и начинает писать.) Звезда… всегда… вода… лебеда…
На причале появляется Вэварка. На плече у него чемодан, на нем - букетик тундровых цветов.
Вэварка (поет на национальный лад).
Был я в детстве Саварка,
А потом стал Вэварка.
Так давно меня зовут
Люди северные тут.
(Ставит у трапа чемодан, продолжает петь.)
Мало-мало я чудил -
Много я баклуши бил.
Но отныне я влюблен,
И теперь всю глупость - вон!
Повторяю вновь и вновь:
Покажись, моя любовь!
Выходи встречать скорей!
Приголубь и обогрей!..
(Вынимает из-за пояса массивную трубку, садится на чемодан и закуривает.)
Иван. Кажись, новый матрос… (Вэварке). Эй, милорд!
Вэварка. Ани торово! Привет!.. Ты кто будешь?!
Иван. Механик…
Вэварка. А… это хорошо! (Поднимается на палубу). Вот тебе за это цветочек… (Вынимает из букета цветок и протягивает Ивану.)
Иван (присвистнув от удивления, берет цветок, нюхает и пристраивает его, как в петлицу, в один из нагрудных карманчиков). Это откуда же у тебя цветок? Здесь же кругом снег?
Вэварка. У нас цветы растут прямо в снегах. Тут - земля, тут - снег, а тут - цветы растут. Красиво! Верно?
Иван. Шик! Цветы… и в снегах… Запишем (Достает блокнот и записывает). Как тебя там? Будем знакомы! Иван - псевдоним Лучезарный. Иван Лучезарный!
Вэварка. Иван? Ага, Ванька, значит…
Иван. Какой я тебе - Ванька? Я, брат, морской техникум кончил, я бы мог на Черное море податься… Там, знаешь, и пляж, и чувихи шикарные. Но я люблю романтику! За нею и приехал…
Вэварка (тараща глаза). Да-а… А что такое… эти… как их… чувихи?
Иван (морщится). А… темнота! Ничего ты не понимаешь!
Вэварка. Почему - не понимаю? Я знаю, зачем ты приехал… У нас денег много платят. Верно?
Иван. А без денег, милорд, романтики не бывает. Она - растение нежное, ее поливать нужно… А ты - кто такой? Зачем пожаловал?
Вэварка. А я - матрос Вэварка, бывший Саварка.
Иван. Смешно. Вэварка-Саварка…
Вэварка. Не-ет, ударение на первом месте - Вэварка, бывший Саварка. Можно и просто Вэварка… (Читает надпись на спасательном круге.) "Ве-се-лый", "Веселый"! Саво, хорошо!.. А где кок?
Иван. А ты что - хочешь с еды начать?
Вэварка. Не-ет. Кок - это любовь моя. Всего два раза видел ее в конторе - сразу понравилась. Веселая, красивая! И, видать, самостоятельная. Втрескался в нее во как! Только она об этом не знает. Совсем не знает. Цветы - ей!..
Иван. Э, брат, у нас насчет любви строго. Капитан запретил! Ша! Понятно?
Вэварка. Понятно… Только я - Вэварка…
Иван. А почему ты бывший Саварка?
Вэварка. Ты не знаешь?
Иван. Нет…
Вэварка. Тогда слушай. (С пафосом). Когда я родился, я был - во! Звали Саварка. Это по-нашему, по-ненецкому. По-русскому - хороший. Потом, когда вырос, плохой стал. Отец, мать умерли - всех оленей промотал. Все гулял да веселился! Всем надоел! Вот лешак-шайтан!.. Меня и прозвали "Вэварка" - худой, значит. Потому я Вэварка, бывший Саварка… (Напевает.) Был я в детстве Саварка, а потом стал Вэварка…
Иван. А дальше-то как думаешь жить?
Вэварка. Как-нибудь. Вэварка не пропадет. Вэварка любит Феню. Саваркой будет… А у тебя есть Феня?
Иван (насмешливо). Любопытному на днях прищемили нос в дверях… Ясно?
Вэварка. Ясно… А где остальной народ? Почему меня не встречают?
Иван. А ты думал, для тебя оркестр вызовут? Нужен ты здесь! Никто тебе и не рад…
Вэварка. Как так?! Неправда! Люди здесь хорошие… Я Мишу с Гришей знаю, Айну - радистку… Алета - помкапитана…
Иван. А… жениха с невестой…
Вэварка. Кто жених с невестой?
Иван. Известно, кто… Алет с Айной…
Вэварка (качает головой). Ай-яй-яй! Нехорошо… Нельзя…
Иван. Что нельзя!
Вэварка. Алету с Айной жениться нельзя. Фамилия у них одинаковая…
Иван. Ну, и что из этого?
Вэварка. Как - что? Фамилия одна - нельзя жениться. Поверье такое у нас, у ненцев. Грех!
Иван (удивленно). Грех?..
Вэварка. Ну, да. На том свете черти сделают из них консерву для себя! В томатном соусе!
Иван (обрадованно). Вот это хорошо!
Вэварка. Что - хорошо? Очень вкусно, да?
Иван (спохватившись). Да не-ет… Мне-то какое дело? (Демонстративно пожимает плечами.) А ты парень ничего… Давай пять! (Жмет Вэварке руку и морщится от боли.) Ой-ой!.. Ну, и лапы у тебя!
Вэварка (довольный). Хе! Ненецкие руки - хорошие руки!
Из кубрика выхолит Павло Тарасович.
Иван. А вот и сам капитан!
Вэварка (козыряет и отчеканивает). Матрос Вэварка прибыл, товарищ капитан корабля "Веселый" Павло Тарасович!
Павло Тарасович (сердито). А ну - марш! Отнеси чемодан в кубрик и - за швабру!.. Покажи ему, Иван, место в кубрике и предупреди вахтенных. Треба отчаливать! (Уходит.)
Иван. Слушаюсь, товарищ капитан!
Вэварка (нерешительно берется за чемодан). Вот так встреча! Ай-яй-яй!..
У борта появляется Феня с кастрюлей.
Феня (в сторону). Батюшки! Он!..
Иван. А вот и кок…
Вэварка. О-о!.. (С чемоданом и цветами кидается к Фене.) Феня. Рыбка золотая! Здравствуй!.. Во, цветы! Тебе! От всего сердца! В знак любви!..
Феня (машинально принимает букет). Батюшки! Цветы! От тебя!.. (Иван громко смеется.) Погоди… (Резко меняет тон.) Да ты что? Да за это у нас… Ну тебя к черту с твоими цветами!.. (Кидает букет на причал и поспешно уходит.)
Вэварка. Как так?! А? Выбросила!.. Феня!.. (Бросается за Феней, но чемодан в его руках неожиданно раскрывается, и из него на палубу вместе с бельем и книжками вываливаются бутылки с винами и водкой. Вэварка выпускает чемодан из рук и в совершенной растерянности садится на палубу.) Ай-яй-яй!.. Вот лешак-шайтан!..
Иван (хохочет). Вот это да-а!.. Ловко!..
На палубу с шумом высыпает команда. У края причала появляется Любовь Николаевна, но ее никто не замечает.
Голоса. Что за шум? О-о!.. Вэварка?.. Здорово!.. А багаж-то у него какой!.. (Общий хохот.)
Вэварка (растерянно). Это же я для вас… Хороших людей хотел угостить… (Продолжая сидеть и держа в одной руке бутылку, другой рукой козыряет капитану.) Все в порядке, товарищ капитан! Ни одна винка не разбилась!..
Павло Тарасович (свирепо). А ну - выкинь свои винки на берег!.. Живо!..
Вэварка торопливо выбрасывает из чемодана свои пожитки, кладет в него бутылки и опрометью бросается на берег. Подбежав к Любови Николаевне, он сует ей чемодан в руки.