В.В. Крестовский (1840–1895) - замечательный русский писатель, автор широко известного романа "Петербургские трущобы". Трилогия "Тьма Египетская", опубликованная в конце 80-х годов XIX в., долгое время считалась тенденциозной и не издавалась в советское время.
Драматические события жизни главной героини Тамары Бендавид, наследницы богатой еврейской семьи, принявшей христианство ради возлюбленного и обманутой им, разворачиваются на фоне исторических событий в России 70-х годов прошлого века, изображенных автором с подлинным знанием материала. Живой образный язык, захватывающий сюжет вызывают глубокий интерес у читателя, которому самому предстоит сделать вывод о "тенденциозности" романа.
Содержание:
I. ШАББОС-КОДЕШ 1
II. СЛОВО РАББИ ИОНАФАНА 5
III. ДА ИЛИ НЕТ 11
IV. ТЕПЕРЬ ИЛИ НИКОГДА 14
V. ДВА СЮРПРИЗА 16
VI. БОЖЬЯ ВОЛЯ 18
VII. ДЕЛА ИДУТ НА ЛАД 20
VIII. ЦОРЕС ГРЕЙСЕ! - ВЕЛИКИЕ БЕДЫ! 24
IX. НЕ ТА 26
X. ВЫВЕРНУЛСЯ 27
XI. АУНУС НЕФОШОС 28
XII. ВЕЛИКИЙ СОВЕТ КАГАЛА 31
XIII. РАББИ ИОНАФАН И РАББИ АБРАМ, ХОДАТАИ 35
XIV. ДАЛЬНЕЙШИЕ ХОДЫ КАРЖОЛЯ 36
XV. СКРУТИЛИ! 38
XVI. МАТЬ СЕРАФИМА С ТАМАРОЙ 41
XVII. ИЗ "ДНЕВНИКА" ТАМАРЫ 42
XVIII. НОВЫЕ НАСЛОЕНИЯ 48
XIX. ПЕРЕЛОМ 54
XX. НОВЫЕ НАСЛОЕНИЯ 57
XXI. НЕ ВЫГОРАЕТ 62
XXII. ПОСЛЕДНЯЯ НАДЕЖДА 64
XXIII. ОТЪЕЗД КАРЖОЛЯ 65
XXIV. ПЕРЕД ГРОЗОЙ 66
XXV. БОГУЛЕС У-МАХЛЕЙКЕС 66
XXVI. ЕВРЕЙСКИЙ ПОГРОМ 69
XXVII. МОВЭС-ЭЙЛЕГО! - СМЕРТЬ ГОЙЯМ! 71
XXVIII. МИН ГОШО МАИМ - ТАК СУЖДЕНО СВЫШЕ 72
XXIX. РЕШАЮЩЕЕ СЛОВО 73
XXX. ОТЪЕЗД ТАМАРЫ 74
XXXI. ПЕРВАЯ КАПЛЯ ЯДУ 74
XXXII. ТОРЖЕСТВО КАГАЛА 75
Примечания 76
Всеволод Крестовский
Тьма Египетская
Се темнота покроет землю
и мрак народы.
Исайя, гл. LX, ст.2.
И уцелевший остаток дома
Иудина опять пустит корни
внизу и принесет плод на
верху.
Исайя, гл. XXXVII, ст. 31.
I. ШАББОС-КОДЕШ
"И был вечер, и было утро - день шестой".
Так думал каждый добрый израильтянин из обывателей западно-русского губернского города Украинска, во едину от пятниц, месяца Сивана (по нашему - мая), в лето от сотворения мира 5636, от Рождества же Христова год 1876.
"И был вечер, и было утро - день шестой". Так, впрочем, испокон веков думают и молитвенно повторяют израильтяне в любую из пятниц, ибо в этот благодатный день недели к каждому еврею нисходит с небес вселюбезная, всерадостная, всесветлая, общая в Израиле невеста Шаббос, которую в просторечии русские и польские гойим столь непоэтично называют жидовским шабашем, извращая при этом самый пол прекрасной невесты, как будто вселюбезная Шаббос - особа мужского рода.
Итак, многочисленные еврейские обыватели города Украинска готовились к шабашу.
Еще с раннего утра все добрые балбосты , "они же находят милость в глазах Бога и людей", были уже на ногах, совершили омовение, затопили печи, исполнили обряд хале , сплели по три шабашовых калача, халас , устроили каждая по два пирога, один на коровьем, другой на деревянном масле, в воспоминание того, что Иегова в пустыне отпускал евреям на субботний день двойную порцию манны.
Затем балбосты сбегали на базар закупить кашерной говядины и рыбы, преимущественно щупаков , которых будут начинять перцово-луковым фаршем и варить на отдельном огне их благочестивые супруги, потому что по закону каждый еврей обязан самолично пожертвовать некоторым трудом рук своих в честь наступающей Шаббос-кодеш. Никто не жалел денежных издержек и хозяйственных расходов, так как в Талмуде сказано, что чем больше расходует еврей в шабаши и праздники, тем более Бог прибавляет ему дохода .
Балбосты, промеж стряпни и работы, всласть наругались и насудачились с соседками, ибо к шабашу надлежит покончить все злобы дня и свести мирские расчеты. Те балбосты, что поспорее, уже заранее принаняли себе шаббос-гоим , саморучно накрошили локшен и поставили ее вариться, устроили кугель, смастерили цымис, приготовили на завтрашний день шолент и замазали глиной заслон жарко вытопленной печи, где этот шолент нерушимо должен храниться до завтрашней трапезы, под непосредственным наблюдением и охраной малохим, то есть ангелов, которые оберегают шолент от "трефного" действия шед - нечистой силы.
Но вряд ли где справлялся шабаш с большим удовольствием и задушевностью, чем в старинном доме местного гвира - богача аристократа - достопочтенного рабби Соломона Бендавида. Это был самый почтенный, самый родовитый и самый богатый человек во всем кагале города Украинска. - "Иихус мишпохе!" знаменитый род, знатная фамилия! - с уважением в глаза и за глаза отзывались о его семействе все сограждане украинского гвира. Ему уже исполнилось шестьдесят лет, и если бы Бог Сарры и Ревекки благословил плод чрева его маститой супруги несколько большей долготой дней, то нет сомнения, что рабби Соломон мог бы теперь быть уже прапрадедом. Но роковая бритва Малох-гавумеса устроила так, что на склоне дней рабби Соломона семья его, если не считать какой-то бедной родственницы- приживалки и какого-то дальнего родственника гимназиста, Айзика Шацкера, состояла лишь из его почтенной супруги Сарры и девятнадцатилетней внучки, осиротевшей два года тому назад. Имя этой девушки было Тамара.