Иннокентий Федоров-Омулевский - Шаг за шагом стр 43.

Шрифт
Фон

- Ну вот видите, мы совершенно расходимся во взглядах, - заметил лукаво Александр Васильич, - не думаю, чтоб подобное знакомство могло доставить вам какое-нибудь удовольствие.

- Ah, mon dieu! Au contraire… - защебетала хозяйка, - я сама большая охотница до всего оригинального; c'est le défaut de presque tous les jeunes gehs. Je vous assure…

- Извините, я не говорю по-французски, - резко остановил ее Светлов.,

- Вы… не говорите по-французски?! Не верю, не верю! - вскричала Рябкова, делая большие глаза, и грациозно замахала руками, обнажив их чуть не до локтя.

- По крайней мере без нужды, - подтвердил Александр Васильич. - Мне кажется, на родном языке мы гораздо лучше поймем друг друга. Впрочем, виноват!., вы, может быть, француженка? - поспешил он добавить с тонкой иронией в голосе.

- Ах нет, я русская… - сконфузилась она, - но это так принято в порядочном обществе.

- Ну вот видите: ясно, что я не принадлежу к "порядочному" обществу, - рассмеялся Светлов, сделав особенное ударение на предпоследнем слове.

- Ах… вы совсем меня не поняли… - засмеялась и еще более сконфузилась Рябкова.

Ей показалось, что гость обиделся.

- Напротив, мне кажется, я совершенно вас понял, - сказал Александр Васильич холодно, - каждый имеет право называть порядочным только то, что ему; представляется таким.

- О-о-о, какой вы!..

Она опять погрозила ему пальцем, но на этот раз, кажется, исключительно потому, что уж очень была смущена оборотом их разговора.

- Позвольте мне теперь прямо перейти к тому делу, по которому я побеспокоил вас, - молвил вежливо Светлов, пользуясь минутой смущения хозяйки. - Собственно, мне следовало бы обратиться за этим к вашему мужу; но так как его нет дома…

- Да, да, monsieur Светлов, с делами, пожалуйста, к мужу, - бойко перебила его Рябкова, - я ничего не смыслю в делах. Полковник через час воротится, а до тех пор я считаю вас исключительно моим гостем…

- Очень вам благодарен; но мое дело не сложно, - заметил Александр Васильич, вставая, - я уверен, вы так же хорошо его поймете, как и ваш муж. Отец поручил мне извиниться перед вами и просить вас приискать для себя другую квартиру.

- Не предупредивши нас об этом зараньше? - запальчиво спросила "полковница" - и величественно поднялась с места.

- Вот именно он и поручил мне предупредить вас.

- Но… но я не понимаю, как же это так… вдруг? Я полагаю, мы не подали никакого повода вашему отцу…

- О совершенно, совершенно никакого! - поспешил подтвердить Светлов, - напротив, он даже уполномочил меня передать вам, что не желал бы иметь лучших жильцов, так что в этом отношении…

- Так я не понимаю после этого ни вашего дела, ни вашего отца, - перебила нетерпеливо Рябкова.

- Дело очень просто: мы хотим переселиться сами в большой дом.

- Разве ваш батюшка получил наследство? - спросила хозяйка больше раздражительно, чем насмешливо.

Александр Васильич вспыхнул.

- Отец мой всегда рассчитывает только на свою трудовую собственность, которою и распоряжается по своему усмотрению, - сказал он едко, - но я надеюсь, он будет очень рад дожить до той минуты, - если вы имеете в виду какое-нибудь наследство, - когда и у вас будет своя недвижимая собственность.

- Вы, кажется, забываетесь, monsieur Светлов!

Она горделиво окинула его глазами.

- Ровно настолько, насколько позволили себе это вы, - сухо подтвердил Светлов.

Рябкова чуть не до крови прикусила нижнюю губу.

- Я скажу мужу, - ответила она, всеми силами стараясь казаться спокойной, - но не думаю, чтоб он это принял так легко…

- Как бы он ни принял, это до нашего семейства совершенно не касается. Мне, впрочем, очень жаль, что я, по-видимому, принес вам большую неприятность… что роль эта пала именно на меня… но… - Светлов пожал плечами. - Позвольте с вами раскланяться.

- Ах, боже мой! - бойко заговорила Рябкова, переменив вдруг тон и принудив себя улыбнуться, - да к чему же нам с вами так горячиться из-за пустяков? Поссорились немножко - и помиримся. Прошу вас, monsieur Светлов, будьте столько любезны, присядьте на минутку, - пропела она сиреной и опять приютилась на диване.

- К вашим услугам, - вежливо проговорил Александр Васильич и тоже присел на кресло.

- Дела - делами, знакомство - знакомством… не так ли? - начала она, обворожительно прищуривая на гостя левый глаз. - Вы меня не поняли: мне просто хотелось узнать, - мы ведь, женщины, ужасно как любопытны, - отчего ваши переходят в большой дом? Уж не выходит ли замуж Ольга Васильевна?

- Ох нет, совсем не потому. Вы напрасно не спросили у меня прямо о причине. Дело в том, что нам необходимо очистить флигель: я устраиваю в нем школу.

- Так значит, корень-то всего зла - вы? - спросила Рябкова с хитрой улыбкой и таким тоном, как будто этот вопрос совершенно успокаивал ее.

- Да, я… если школу можно назвать злом, - улыбнулся, в свою очередь, Светлов.

- Что это вам вздумалось, monsieur Светлов, брать на себя такую скуку, как школа? В ваши годы, при вашем образовании… помилуйте! да вам здесь, в городе, все открыто настежь, стоит только за…

- Извините меня, - не дал ей договорить Александр Васильич, - мы, кажется, опять касаемся такого пункта, что… что, я боюсь, не пришлось бы нам снова мириться.

- О! да вы настоящий дипломат, monsieur Светлов, - звонко засмеялась хозяйка.- Je gagerai tout ce que jous plaira ,- наши дамы погибли…

- Разве вы предполагаете в скором времени какую-нибудь женскую эпидемию здесь? - невозмутимо осведомился у нее Светлов.

- Ах, какой несносный! - вскричала Рябкова, очевидно, приходя в восторг и кокетливо гримасничая. - Замолчите лучше или я даже и за себя не ручаюсь…

- Воля ваша, но я совершенно не понимаю, что вы хотите сказать, - молвил Александр Васильич, пожимая плечами.

- Он "не понимает"! Скажите! он "не понимает", - кокетничала хозяйка. - Замолчите, замолчите! Я вам говорю, что даже за себя не ручаюсь…

- Если это, действительно, так опасно, как вы говорите, то мне остается только посоветовать вам… горчичник! - не выдержал Светлов и так безумно расхохотался, как только был способен.

Рябкова, по-видимому, не поняла его.

- Вы наш! Это решено: вы наш! - захохотала она, в свою очередь, грациозно махая руками и снова обнажая их почти до локтя.

Александр Васильич вдруг сделался серьезен.

- Вы очень веселая женщина, - сказал он, вставая, - и мне остается только пожалеть, что между нами такая разница во вкусах… Желаю вам… здоровья!

Светлов сухо поклонился и, не подавая ей руки, пошел к дверям в залу.

- Постойте…. На что же вы опять так рассердились, monsieur Светлов? - остановила его Рябкова.

В эту минуту в соседней комнате послышался слабый детский плач и чей-то старушечий шепот.

- Я думаю, что мы уже достаточно поняли друг друга, - несколько боком повернулся к хозяйке Александр Васильич, - да и вас, кажется, призывают ваши обязанности, - прибавил он колко и указал головой по направлению, откуда слышался детский плач.

- Ах, это моя дочь изволит там капризничать, - небрежно проговорила Рябкова, стараясь придать себе как можно больше мнимого аристократизма. - Но вы еще не сказали мне, какую вы школу устраиваете? для кого? Надеюсь, что для детей нашего круга?

- Напротив, для простонародья, - ответил ей вскользь молодой человек уже в зале, направляясь к передней.

- Удивляюсь, monsieur Светлов, вашей охоте возиться с мальчишками! - пожала она плечами, рисуясь.

- У меня будут учиться и взрослые, - также вскользь пояснил Александр Васильич, надевая в передней пальто.

- Мужики? Возиться с мужиками… фи-и! Вот уж не ожидала-то, monsieur Светлов, найти в вас такие… странные наклонности. Удивляюсь, удивляюсь!.. - насмешливо говорила Рябкова, в то же время как-то смущенно потирая двумя пальцами правой руки левый мизинец.

- Чему же вы так удивляетесь? Иные мужики умеют вести себя, право, с гораздо большим тактом, чем некоторые из наших так называемых светских женщин, - холодно и опять вскользь заметил Светлов.

Он чуть-чуть поклонился хозяйке и, не дав ей опомниться, быстро исчез за дверями передней.

- Ско-о-ро, парень, слетал!.. - встретил Василий Андреич сына на пороге прихожей флигеля.

- Уж тебя, Санька, Рябков-то не вытурил ли? - рассмеялась Ирина Васильевна, услыхавшая замечание мужа и тоже вышедшая к ним в прихожую.

- Только не он, а она, - заметил Александр Васильич, сбрасывая с себя пальто. - Ну уж и барыня!

- А что? - осведомился отец.

- Да это просто какая-то… мышеловка, только не для мышей, конечно, а для молодых людей мышиных свойств. Не успел я присесть, двух слов сказать, как она уж и на меня дверцы насторожила.

- Она, батюшка, вон каким почетом здесь пользуется, - заметила внушительно старушка.

- Немудрено; ведь в нашем светском кругу - чем легче женщина, тем и почета ей больше: такая всех понемножку приласкает, - сказал Александр Васильич, переступая порог своей комнаты.

- Ближе лежит - скорее достанешь, - сострил Василий Андреич, следуя за сыном, - вам, молодятнику, это-то и на руку, парень…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги