Стэн Барстоу - Отчаянные

Шрифт
Фон

Стэн Барстоу
p. 1928
Отчаянные

В тот вечер Винс повздорил с отцом - с этого и пошло. Он уже не помнил, с чего, собственно, началась ссора, но перепалки вроде этой случались постоянно: стоило ему попасться Старику на глаза, как тот начинал обзывать его "пустельгой", "ленивым шалопаем" и "никчемным стиляжкой". Старик не разговаривал - выговаривал; не беседовал - вешал. Хлопнув дверью, Винс выскочил из дому, почти не соображая, куда идет, так его душило бешенство. Ярость билась в нем, как попавшая в ловушку гадюка. Он был готов вышибить зубы первому встречному, кто не так на него посмотрит, и решил, что лучший способ отвести душу - найти ребят и отправиться в Молодежный клуб разломать пару-другую стульев. Правда, тогда к ним могла заявиться полиция, а он и без того не ладил со Стариком, так что у них и без полиции забот хватало.

Ребят он нашел без труда: они стояли, загораживая тротуар, в конце Чепел-стрит, и случайные прохожие вынуждены были обходить их по мостовой. Спускаясь вниз по улице, Винс услышал, как кто-то из них засмеялся, и брезгливо поморщился. Вид этой троицы - крепыша Сэма, малютки Финча и унылой громадины Боба - действовал ему на нервы. Они что-то разглядывали на той стороне улицы - Винс не видел, что именно, - и не заметили его, пока он не подошел к ним вплотную.

- Наше вам!

- Привет!

- Здорово, Винс!

- Хорош кусочек? - Сэм кивнул в сторону перекрестка.

Винс глянул. Ну, конечно. Девушка. Она сидела велосипеде, одной ногой упираясь в кромку тротуара, и болтала с худосочным парнишкой, который стоял рядом на обочине. Темно-русая. Короткие алые шорты открывали красивые длинные ноги; белый, с высоким воротом свитер плотно облегал высокую грудь.

Финч дергался и пританцовывал, будто ему не терпелось по-маленькому, и коротко похрюкивал.

- Знакомый кадр? - спросил Винс.

- Первый раз вижу.

- Что это с ней за учитель воскресной школы?

- И его не знаю.

Винса вдруг обуяла беспричинная ненависть к парню. Вокруг не было ни души; вечер только начинался, и улица пустовала. Он сказал:

- Так чего мы ждем? Спровадим мальчика домой, а?

- А потом? - сказал Боб.

Винс посмотрел на него. Боб стоял, привалясь спиной к фонарю, глубоко засунув руки в карманы черных джинсов. Винса все больше и больше раздражала Бобова привычка перечить ему на каждом слове. Он сильно подозревал, что Боб метит на его место, да только боится с ним связываться.

- Что "потом"? - спросил он.

Унылое, вытянутое лицо Боба было бесстрастным.

- Спровадим его, а потом?

- Спустим с нее трусики и отправим домой с голым задом, - хихикнул Финч.

- Угу, - сказал Винс. - А если этот лыбящийся малец будет против, вырежем ему на пупке его инициалы.

Он вытащил из кармана нож и ткнул рукояткой Бобу в живот, точно над пряжкой. Нажал кнопку, и пружина отбросила назад его расслабленную кисть. "Интересно, - подумал он, - делают ли ножи с такой сильной пружиной, чтобы сразу вогнала лезвие в брюхо".

- Ты бы поостерегся вытаскивать этот чертов ножик, - сказал Боб, поглядывая на пятнадцатисантиметровый и острый, как бритва, стальной клинок, кончик которого упирался в перламутровую пуговку на его черной рубашке. - Не слышал, что ли, что закон их запрещает?

- Тогда, выходит, остерегаться и тех, кто его у меня видел, верно? - спросил Винс. Глядя Бобу в глаза, кивнул на другую сторону улицы. - Идешь?

Боб с нарочитым равнодушием пожал плечами и отвалился от фонаря. Винс убрал лезвие в рукоятку.

- Отчего не пойти.

Улицу они перешли тесной группой, но на той стороне рассыпались веером, чтобы взять парня с девушкой в клещи. Юношу их приближение явно напугало больше, чем девушку.

- Привет, детка, - сказал Винс. - За город ездили?

Финч звякнул велосипедным звоночком.

- Звонит твоя мамочка, - сказал он парню. - Пора домой.

Вид у парня был смущенный и испуганный. Он смотрел на ребят, и его нежные, еще не знакомые с бритвой щеки полыхали румянцем.

- Что такое? - спросила девушка, а парень, совладав с голосом, произнес:

- Шли бы своей дорогой и не лезли к другим.

- Вот и ступай своей дорогой, не лезь к нам, - ответил Винс. Он махнул пареньку рукой: - Давай, сынок, проваливай! Сгинь!

Сэм, Финч и Боб навалились на парня и стали теснить его.

- Пустите! Что вы из себя строите?! - протестовал парень, но его отталкивали все дальше и дальше. Потом они исчезли за углом, свернув на боковую улочку, и звук его голоса постепенно затих. Винс придерживал велосипед за руль, чтобы девушка не могла укатить. Она стрельнула в него синими глазами.

- Что вы из себя строите?! - повторила она слова юноши. - Кто вы такие, чего к людям пристаете?

- Полицейский патруль, - сказал Винс. - Очищаем улицы от преступных элементов.

- Зачем тогда сами вышли на улицу, сидели бы дома.

- Ай-яй-яй, как нехорошо, - сказал Винс. - А мы еще избавили тебя от этого урода.

- Вовсе он не урод.

Девушка взглядом окинула Винса с ног до головы, отметив длинный пиджак цвета перца с солью, донельзя зауженные черные брюки, черную, распахнутую на груди рубашку со стоячим воротничком, белый треугольник футболки у горла. Винс, в свою очередь, рассматривал ее с восхищением: синие живые глаза на слегка загорелом лице, под свитером - высокая грудь, длинные голые ноги.

- Урод, - сказал он. - А такой лакомой девочки, как ты, я давненько не видел. И охота тебе гробить время на этого сопляка.

- О вкусах не спорят, - сказала девушка холодно. Она оглянулась через плечо на пустынную улицу. - Что они там с ним делают? Если они его изобьют, предупреждаю, я на всех вас заявлю в полицию. Меня не запугать не надейтесь.

- Ничего они с ним не сделают, - ответил Винс. - Спровадят домой, и только.

Не успел он договорить, как Сэм, Финч и Боб появились из-за угла. Финч смеялся и что-то рассказывал.

- Где он? - спросила девушка. - Что вы с ним сделали?

- Мы его и пальцем не тронули, - сказал Сэм. - Все по-хорошему.

- Он спешит, мамочка дала ему поручение, - хихикнул Финч.

- Я тоже спешу, - сказала девушка. - Будьте любезны, отпустите руль!

- Зачем спешить, - отозвался Винс, - когда мы только-только начинаем понимать друг друга?

Финч егозил вокруг велосипеда - делал вид, что внимательно его разглядывает. Он присел на корточки у переднего колеса и потрогал ниппель:

- Вот здесь входит и выходит воздух, правда?

- Не трогай ниппель! - сказала девушка.

- Оставь его в покое, Финч, - распорядился Винс.

- Спасибо и на этом.

- Какая вежливость, - обратился Винс к ребятам. - Сразу видно, мы кончили прекрасную школу.

- Где ты живешь, детка? - спросил Сэм.

- Близко, только вам лучше меня отпустить, а то не оберетесь неприятностей. У меня отец служит сержантом в полиции.

- А мой Старик - главный констебль, - парировал Винс, - так что они споются. Тебя как звать?

- Не ваше дело.

- Странное имечко, - сказал Финч, и вся компания заржала, но смех звучал вымученно.

Винс досадовал, что ребята не задержались подольше, потому что знал: будь у него больше времени, он бы сумел с ней поладить. Ершилась-то она, в общем, для вида - играла свою роль как положено, но его интересовало другое: какова она на самом деле, если познакомиться с нею поближе.

- Пора нам, пожалуй, представиться, - сказал он с легким поклоном. Он показал на Сэма: - Сэр Уолтер Рейли. - На Финча: - Фельдмаршал Монтгомери. - На Боба: - Переодетая Мерилин Монро; а я - Сэмми Дэвис-младший.

- Очень остроумно, - сказала девушка. - А теперь буду вам очень благодарна, если вы меня отпустите.

- Скажи, как тебя зовут, а там поглядим.

- Я уже говорила: не ваше дело.

- Знал я одного парня по имени "Не ваше дело", - гнул себе Финч. - Он тебе, часом, не брат? А еще был один, которого звали "Темное дело", но, как известно, в семье не без урода.

Винс внимательно следил за ее лицом. Вправду ли в глубине ее глаз мелькнула искорка смеха или ему это показалось?

- Не хочешь, как хочешь. Придется подержать тебя подольше. Как же мы тебя отпустим, когда ты на нас сердишься?

- Послушайте, - сказала она, - если не отпустите, я позову на помощь вон того человека.

Винс ухмыльнулся:

- Спорить буду, он припустит в другую сторону. Газеты вон каждый день пишут про людей, которых увечат за то, что они не в свое дело суются.

- Я вижу, вы все такие воспитанные, дальше некуда, - сказала девушка. Потом быстро оглянулась и добавила: - Но боюсь, что двух здоровенных полицейских вам не запугать.

Они попались на удочку.

- Чего?.. - спросил Винс и на мгновенье ослабил хватку. Девушка пихнула Финча в грудь так, что тот зашатался, нажала на педали и прорвала окружение. Она немного побалансировала, набрала скорость и понеслась прочь, согнувшись над рулем, только алые шорты мелькнули ярким пятном на серой улице.

- Это надо же так купиться, - заметил Сэм.

Винс провожал ее взглядом, пока она не скрылась за поворотом.

- Девочка - высший класс, - сказал он. - Что правда, то правда… Высший класс.

Ему вдруг захотелось еще раз встретиться с нею, в более подходящей обстановке.

- Я бы с такой хоть всю ночь провозился, - сказал малыш Финч, а Сэм рассмеялся и в шутку двинул его кулаком по плечу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги