Даль Роальд - Еще одни невероятные истории стр 13.

Шрифт
Фон

- А почему ты думаешь, что я хорошо справляюсь со своей работой? - спросил я. - Есть уйма очень плохих писателей.

- Не будь ты хорош на своей работе, ты бы не ездил на такой машине. Эта игрушка, она, наверное, стоит кругленькую сумму.

- Да в общем-то, не дешевая.

- На сколько она может разогнаться?

- Сто двадцать девять миль в час, - сказал я.

- Спорю, что не сможет.

- А я спорю, что сможет.

- Все производители машин брехуны, - сказал он. - Купи какую угодно машину, она в жизни не выдаст того, что производители объявляют в рекламе.

- Эта выдаст.

- А ты вот дай полный газ и докажи, - сказал человечек. - Давай, начальник, газани, и посмотрим, на что она способна.

Около Чалфонт-Сент-Питер есть круговая развязка, а сразу же за ней - протяженный участок хайвея с разделителем. Мы выехали с развязки на хайвей, и я даванул педаль газа. Машина прыгнула вперед как ужаленная; через десять секунд мы уже делали девяносто.

- Здорово! - воскликнул он. - Прелесть! Гони дальше!

Я вжал педаль газа до самого пола и не отпускал ее.

- Ровно сто! - крикнул он. - Сто пять! Сто десять! Сто пятнадцать! Гони что есть мочи!

Я держался крайней полосы; мы обогнали несколько машин так, словно они стояли неподвижно. Зеленый "мини", большой, цвета сливок "ситроен", белый "лендровер", огромный грузовик с контейнером в кузове, пламенный "фольксваген-минибас"…

- Сто двадцать! - крикнул мой пассажир, подпрыгивая на сиденье. - Давай! Гони! Выжми из нее сто двадцать девять!

И тут нас ударил по ушам вой полицейской сирены. Она звучала так громко, словно находилась внутри машины. А затем рядом с нами появился полицейский на мотоцикле; он обогнал нас по внутренней полосе и вскинул руку, приказывая остановиться.

- О моя благословенная тетя, - сказал я сквозь зубы.

Фараон делал, видимо, хорошие сто тридцать и, когда нас обогнал, долго не мог затормозить. В конце концов он прижался к обочине, я остановился сразу за ним.

- Вот уж не думал, что полицейские мотоциклы могут гнать с такой скоростью, - пробормотал я жалким голосом.

- Этот может, - сказал мой пассажир. - Та же фирма, что и у тебя. Это же "БМВ эр-девяносто-эс". Самый быстрый из байков, теперь они все на таких.

Фараон слез со своего мотоцикла и откинул у него подпорки. Затем снял перчатки и аккуратно положил их на сиденье. Теперь он никуда не спешил. Нам было никуда не деться, и он прекрасно это понимал.

- Крупно мы влипли, - пробормотал я. - Как-то мне все это не нравится.

- Не говори с ним больше, чем необходимо, - посоветовал мой компаньон. - Главное - сиди и молчи.

Фараон подошел неторопливой походкой, словно палач к жертве. Это был здоровый мясистый мужик с хорошо намеченным брюхом. Его синие бриджи едва не лопались на непомерно огромных бедрах. Вздернутые на шлем очки открывали взору красное, словно вареный рак, лицо с широченными скулами.

Мы сидели как напроказившие школьники и ждали, пока он подойдет.

- Осторожнее с этим мужиком, - прошептал пассажир, - с виду он злобный как черт.

Фараон обошел машину и положил свою мясистую лапу на край моего открытого окошка.

- Куда такая спешка? - спросил он.

- Да никакой особой спешки, офицер, - ответил я.

- Может быть, какая-нибудь женщина готова разродиться и вы спешно доставляете ее в больницу? Да?

- Нет, офицер.

- Или, может быть, ваш дом горит и вы спешите выручить свою семью, застрявшую на верхнем этаже?

В его голосе звучали опасная мягкость и откровенная издевка.

- Мой дом не горит, офицер.

- В таком случае, - сказал фараон, - вы нарвались на большие неприятности, вы согласны? Вам известно, какой у нас в стране предел разрешенной скорости?

- Семьдесят, - сказал я.

- А вы не могли бы мне сказать, с какой скоростью вы только что ехали?

Я пожал плечами и промолчал.

Когда фараон снова заговорил, это было так громко, что я подпрыгнул на сиденье.

- Сто двадцать миль в час! - рявкнул он. - Это на пятьдесят миль в час больше лимита.

Он повернул голову и выплюнул большой комок слюны; плевок угодил на крыло моей машины и начал медленно сползать по прекрасной голубой краске. А затем он вскинул голову и уставился на моего пассажира.

- А вы кто такой? - спросил он резким голосом.

- Это автостопщик, - объяснил я. - Я согласился его подвезти.

- Я вас не спрашиваю, - отрезал фараон. - Я спросил его.

- Я сделал что-нибудь плохое? - поинтересовался пассажир. Сейчас его голос был мягкий и масленый, словно крем для лица.

- Более чем возможно, - ответил фараон. - И в любом случае вы являетесь свидетелем, я займусь вами через минуту. Права! - рявкнул он и протянул руку.

Я отдал ему свои водительские права.

Он расстегнул левый нагрудный карман мундира и вытащил проклятую талонную книжку. Аккуратно переписал из моих прав адрес, имя и фамилию. Затем вернул мне права. Он зашел к машине спереди и списал ее номер с номерного знака. Зафиксировал дату, время и подробности моего нарушения. Затем оторвал талон. Прежде чем вручить его мне, он проверил сделанную под копирку копию, все получилось ясно и разборчиво. В конечном итоге он вернул талонную книжку в карман и застегнул пуговицу.

- Теперь вы, - сказал он моему пассажиру и зашел с другой стороны машины; из другого нагрудного кармана он достал маленький черный блокнот. - Имя?

- Майкл Фиш, - сказал мой пассажир.

- Адрес?

- Лутон, Виндзор-лейн, дом четырнадцать.

- Покажите мне что-нибудь, доказывающее, что это ваши настоящие имя и адрес.

Мой пассажир покопался в карманах и достал свои собственные права. Полицейский проверил имя и адрес и отдал права ему обратно.

- Ваша работа? - спросил он резким тоном.

- Я - козлонос.

- Что?!

- Козлонос.

- Произнесите по буквам.

- К-о-з-л-о…

- Хватит. Не могли бы вы сказать, что такое "козлонос"?

- Козлонос, офицер, это человек, подносящий каменщику по лестнице раствор. А козел - это в чем он его подносит. У него такая длинная ручка и деревянные стенки, приделанные под углом…

- Хватит, хватит. Кто ваш работодатель?

- У меня нет работодателя, я безработный.

Фараон записал все это в свой черный блокнот, сунул его обратно в карман и застегнул пуговицу.

- Когда я вернусь в участок, обязательно проведу по вам небольшую проверку, - пообещал он моему пассажиру.

- Меня? Проверять? Разве я сделал что-нибудь плохое? - заверещал крысоподобный человечек.

- Мне подозрительно ваше лицо, вот и все, - сказал фараон. - Может быть, в наших файлах найдется где-нибудь ваш портрет.

Он обошел машину и вернулся к моему окошку.

- А вы, похоже, крупно влипли, - сказал он мне.

- Да, офицер.

- Вы теперь долго не будете раскатывать на этой своей роскошной машине, мы уж позаботимся. Да и вообще не будете раскатывать ни на какой машине ближайшие несколько лет. И хорошо, что не будете. И я надеюсь, для комплекта вас еще на сколько-то упрячут.

- Вы говорите про тюрьму? - встревожился я.

- Абсолютно верно, - подтвердил фараон и жирно причмокнул. - В каталажку. За решетку. Вместе с другими преступниками, нарушающими закон. Ну и заодно приличный штраф. Все это доставит мне огромное удовольствие. Так что увидимся в суде с обоими вами. Вас вызовут повестками.

Он повернулся и пошел к своему мотоциклу. Пинком поднял подпорку. Затем сел в седло, включил стартер и с ревом умчался по дороге.

- Ух! - выдохнул я. - Теперь хоть можно вздохнуть поспокойнее.

- Нас поймали, - напомнил пассажир. - Нас поймали, и никуда тут не денешься.

- В смысле, что меня поймали.

- Тоже верно, - согласился пассажир. - Ну и что ты, начальник, будешь делать?

- Поеду сейчас же в Лондон и потолкую со своим адвокатом.

Я запустил мотор и поехал дальше.

- Ты не верь, что он тут натрепал про тюрьму, - сказал пассажир. - Никто не сажает в тюрягу за превышение скорости.

- Ты уверен? - спросил я.

- Абсолютно, - ответил пассажир. - Они не могут даже забрать права; влепят, конечно же, охрененный штраф, но тем дело и кончится.

У меня словно груз свалился с плеч.

- Кстати, - сказал я, - зачем ты ему соврал?

- Кто, я? А почему ты думаешь, что я ему соврал?

- Ты назвался безработным козлоносом. Но мне-то ты говорил, что занимаешься высококвалифицированным трудом.

- Так оно и есть, - сказал мой попутчик. - Но я не обязан все докладывать фараонам.

- Так чем же ты занимаешься? - спросил я.

- Что, - спросил он в ответ, - очень любопытно?

- Это что-нибудь, чего ты стесняешься?

- Стесняюсь? - с жаром воскликнул пассажир. - Я стесняюсь своей работы? Да я горд ею, как никто другой на свете. Очень уж вы, писатели, любопытны, - усмехнулся он. - И ты, наверное, не успокоишься, пока не получишь точного ответа.

- Да мне, в общем-то, все равно, - соврал я.

Пассажир хитро взглянул на меня краем глаза.

- А вот мне что-то кажется - не все равно, - сказал он. - По твоему лицу вижу, ты подозреваешь, что я занимаюсь чем-то необычным, и у тебя прямо зудит узнать, чем именно.

Мне не понравилось, как он читает мои мысли. Я молчал и глядел на дорогу.

- И в общем-то, ты прав, - продолжил пассажир. - У меня весьма своеобразная профессия. Самая необычная, какая может быть.

Я ждал продолжения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги