Жан Жироду - Безумная из Шайо

Шрифт
Фон

"Безумная из Шайо" написана в годы Второй мировой войны, во время оккупации Франции немецкими войсками. В центре сюжета – дельцы, разрабатывающие план фактического уничтожения Парижа: они хотят разведывать в городе нефтяные месторождения. Но четыре "безумные" женщины из разных районов решают предотвратить это, заманив олигархов в канализационные тоннели.

Содержание:

  • Действующие лица 1

  • Действие первое 1

  • Действие второе 10

  • Сноски 19

Жан Жироду
Безумная из Шайо
Пьеса в двух действиях

Действующие лица

Изыскатель.

Марсьяль , официант.

Цветочница .

Председатель .

Барон .

Уличный певец .

Полицейский .

Рассыльный .

Мусорщик .

Глухонемой .

Ирма , судомойка.

Продавец шнурков .

Жонглер .

Биржевой заяц .

Рантье .

Чудак .

Три женщины .

Орели , безумная из Шайо.

Жаден , сотрудник службы здравоохранения.

Спасатель с моста Альма .

Пьер .

Грязный господин .

Второй полицейский .

Рабочий канализационной сети .

Констанс , безумная из Пасси.

Габриэль , безумная из Сен-Сюльпис.

Жозефина , безумная из Конкорд.

Председатель административного совета .

Гг. Изыскатели из эксплуатационных синдикатов .

Гг. Депутаты, члены комиссии по нефтяным ресурсам .

Гг. Руководители рекламных агентств .

Первый руководитель .

Директор .

Генеральный секретарь .

Первая дама .

Вторая дама .

Третья дама .

Старичок .

Предводитель первой группы людей .

Первая группа людей , друзья животных.

Предводитель второй группы .

Вторая группа , друзья растений.

Предводитель третьей группы .

Третья группа , Адольфы Берто.

Действие первое

Терраса кафе "Франсис" на площади Альма.

Председатель . Садитесь, барон. Сейчас вам нальют портвейна. Его держат здесь для меня лично. Надо же нам отпраздновать этот день: похоже, он будет подлинно историческим.

Барон . Что ж, портвейн так портвейн.

Председатель . Сигару? Тоже мой специальный сорт.

Барон . Лучше, пожалуй, кальян. Он словно переносит меня в атмосферу арабской сказки. Мне кажется, я в Багдаде. Утро. Воры сводят знакомство друг с другом и перед выходом на добычу рассказывают друг другу о себе.

Председатель . Охотно готов это сделать. В море приключений небесполезно подчас определить свое точное местонахождение. Начинайте вы.

Барон . Меня зовут Жан-Ипполит, барон Томар…

Перед столиком останавливается уличный Певец . Он поет начальную арию из "Прекрасной полячки".

Певец .

"Слышишь ли ты сигнал?
Адский оркестр заиграл!"

Председатель . Официант, уберите его.

Официант . Он поет из "Прекрасной полячки", мсье.

Председатель . Меня не интересует его программа. Я прошу вас убрать его.

Певец исчезает.

Барон . Меня зовут Жан-Ипполит, барон Томар. Лет до пятидесяти я жил довольно бесхитростно: вся моя деятельность сводилась к продаже очередного унаследованного имения для содержания очередной приятельницы. Я обменивал названия мест на личные имена: Эссар на Мелину, Маладрери на Линду, Дюрандьер на Дэзи. Чем более по-французски звучало название места, тем экзотичней – имя. Последняя проданная мною ферма – Фротто, последнее имя – Аннушка. Затем наступил более смутный период: я дошел до того, что писал сочинения и решал задачи за учеников лицея Жансон. Клиентуру мне добывал один книготорговец. Ваш сын заметил, что у нас с ним очень схожие почерки, и доверил мне даже переписку домашних работ набело. За это прилежание, отнюдь не свойственное мне в школьные годы, я заслужил награду, которую ходячая мораль сулит примерным ученикам. Сынок ваш, которому я представил мою Аннушку, представил меня вам, и вы, едва услышав, как звучит мое личное имя, если осмелюсь так выразиться, сочли за благо предложить мне кресло в Административном совете учреждаемого вами ныне Общества…

Председатель . Теперь моя очередь. Меня зовут…

Цветочница . Фиалки, сударь!

Председатель . Убирайтесь…

Цветочница исчезает.

Председатель . Меня зовут Эмиль Дюраншон. Матушка моя, Эрнестина Дюраншон, надрывалась на поденщине, чтобы платить за мое обучение в коллеже. Она всю жизнь что-то мыла, присев на корточки, – иной я ее не видел. Когда, оживая в моей памяти, она поднимается на ноги, я не узнаю ее лица: оно дышит местью, и мать словно плюет на меня. Поэтому я предпочитаю помнить ее сидящей на корточках. Когда меня исключили за создание первого в моей биографии акционерного общества – библиотеки книг непристойного содержания, которые я ссужал товарищам за солидную плату, я отправился в Париж с честолюбивым намерением усвоить методы знаменитых людей. Дебютировал я плохо – рассыльным в газете "Фронда", главный редактор которой – известная госпожа Северин – поручила мне отправку дохлых собак на учрежденное ею специальное кладбище для животных в Аньере. Увы, такая уж у меня, видимо, натура: я грубо обращаюсь даже с дохлыми собаками. Не больше мне повезло и в должности реквизитора у Сары Бернар: ей самой пришла пора собирать чемоданы. Не преуспел я и как мойщик велосипеда при гонщике Жаклене: машина его уже перестала пылиться на ходу. Общение со славой принесло мне лишь голод, унижения, лохмотья; поэтому я обратил взоры на безликих, безымянных людей, затерянных в толпе и словно чего-то выжидающих. И тут счастье улыбнулось мне. Первая же физиономия без особых примет, случайно увиденная мною в метро, – и я заработал первую свою тысячу, сбыв дураку фальшивые пятифранковики. Вторая такая же рожа, хотя и с большой родинкой, встреченная на площади Оперы, помогла окончательно раскрыться моему дарованию: я возглавил шайку торговцев бракованными электробатарейками. Я все понял. С тех пор я ставил исключительно на эти маски, на людей с лицом, безжизненным даже тогда, когда его разнообразят нервный тик или оспенные щербины. Я ставил на них, как только мне удавалось их встретить, и, сами видите, сделался председателем одиннадцати правлений, членом пятидесяти двух административных советов, обладателем стольких же банковских счетов и будущим директором Международного акционерного общества, членом правления которого вы только что дали согласие стать.

Мусорщик подходит к ним и наклоняется.

Председатель . Что вы там ищете?

Мусорщик . То, что вы обронили.

Председатель . Я никогда ничего не роняю.

Мусорщик . А этот стофранковый билет ваш?

Председатель . Давайте-ка сюда и исчезайте.

Мусорщик отдает билет и исчезает.

Барон . Вы уверены, что эти сто франков ваши?

Председатель . Во всяком случае, скорее мои, чем его. Стофранковые билеты для богатых, а не для бедняков. Официант, позаботьтесь наконец, чтобы, нас не беспокоили. Здесь форменная толкучка!

Барон . Не будет ли нескромностью с моей стороны полюбопытствовать, чем станет заниматься наше Общество?

Председатель . Нескромностью это назвать нельзя, но так как-то не принято. Вы – первый член Административного совета, проявляющий подобное любопытство.

Барон . Простите, впредь не буду.

Председатель . Прощаю тем охотнее, что сам еще не знаю, чем будет заниматься наше Общество.

Барон . У вас есть капитал?

Председатель . У меня есть агент из биржевых зайцев. Его мы и ждем.

Барон . Вы располагаете какими-нибудь залежами полезных ископаемых?

Председатель . Да будет вам известно, дорогой барон, что Обществу при его учреждении нужен не объект деятельности, а наименование. Мы, деловая аристократия, никогда не оскорбляем покупателей наших акций предположением, что, покупая, они намереваются совершить меркантильную операцию, а не предаться игре воображения. Наша единственная честолюбивая цель – разбудить их воображение: мы не впадаем в заблуждение романистов, которые, придумав подходящее название, считают себя обязанными написать и самый роман.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора