Первый помощник наклонился над его ухом и прошелестел: "Мушавер-эфенди, лодка готова. На веслах будет два надежных человека, они не проболтаются. И "Султан Селим", - он показал на паровой бот, - я предупредил. Они сразу возьмут курс на юг".
- Хорошо, - Слейд погладил светлую, с проседью бороду. Поднявшись, он распахнул объятья: "Капитан Кроу!"
Капитан был в матросской куртке, каштановые, выгоревшие на крымском солнце волосы, падали на смуглый лоб. Слейд взглянул в лазоревые глаза:
- Потомок Ворона. И этого, сэра Николаса, что в южных льдах пропал. Отец его с дедом, выдающиеся инженеры. Этот с девятнадцати лет в Вулиджском Арсенале работает.
Стивен обменялся рукопожатием со Слейдом. Капитан, смешливо, сказал: "Вы, адмирал, хотели шпагу Ворона посмотреть, а ее больше нет".
- Как? - ахнул Слейд, провожая его на ют, усаживая под шелковым балдахином. "Это семейная реликвия..."
- Теперь есть кортик, - Стивен подмигнул ему.
- Вы пятнадцать лет, как турецкий адмирал, можете не знать об этом, но шпаги на паровых кораблях немного, - он улыбнулся, - вышли из моды.
Стивен протянул ему короткий клинок: "Это наш оружейник сделал, на "Принце Альфреде". Сталь новая, шеффилдская, а эфес, - он указал на тусклый блеск золота, - тот самый. Ему триста лет. Опять же, - капитан Кроу махнул вестовому и сам налил себе кофе, - на новых кораблях шпаги тем более будут неудобны".
- Это, на каких же? - заинтересовался Слейд, но капитан Кроу только повторил: "На новых".
Стивен взглянул в сторону залива: "Следующей ночью взрывать будем. Главное, чтобы русские ничего не заметили. Для этого я под воду и спускаюсь".
Такого, насколько он знал, еще никто не делал. Однако Стивен был уверен в аппарате. В прошлом году его испытывали на шахтах в Корнуолле. Приспособление отлично себя проявило.
- Однако там вода, - подумал капитан: "Мы промеряли, сорок футов. Немного, но все равно, мало ли что не так пойдет. Хотя со мной шлюпка будет, вытащат". Ему надо было пробыть на дне не менее двадцати минут, установить заряды, и проложить провода. Взрыв должен был произойти удаленно, с "Принца Альфреда".
Стрелять по мачтам было бесполезно. Корабли лежали на дне. Сколько бы ядер ни выпустили английские фрегаты, корпуса бы все равно не сдвинулись с места.
- Подводная лодка, - вспомнил Стивен: "Слухи ходили, что русские ее испытывали, в Финском заливе. Интересно, кто ее построил? Шильдер отменный инженер. Наверное, он. И сюда ее, - Стивен посмотрел на темный силуэт Малахова кургана, - могли доставить. Никто не знает, что я завтра под воду спускаюсь".
Эскадра союзников была уверена, что оружие для подрыва кораблей везут на "Черном Принце". Фрегат должен был прибыть в Балаклаву, на базу английского флота, в ноябре. Однако тянуть было нельзя. Адмирал Лайонс потрепал Стивена по плечу: "Пусть себе ждут "Принца". Мы, в это время, будем готовить нашу операцию. Сделаем все тихо..."
- Тихо не получится, - Стивен поднял бровь, - там все-таки мины, господин адмирал. Но как они туда попали, никто знать не будет. Это я вам обещаю.
- Очень красивый, - одобрительно сказал Слейд, возвращая ему кортик.
- С собой возьму, - Стивен убрал оружие: "Он легкий, спуститься мне не помешает".
- Пока он поймет, что произошло, - Слейд затянулся сигарой, - он будет на полпути к Стамбулу. Не зря мы этим татарам заплатили. Они сообщат русским о завтрашней операции в бухте. Русские что-нибудь придумают, чтобы помешать капитану Кроу. А мы появимся, и спасем его.
Он невольно полюбовался красивым, спокойным лицом капитана. Тот взял предложенную ему сигару: "Вечер сегодня, какой замечательный, адмирал. Закат будто кровь".
- Марта с тетей Мэри должны сейчас там быть, - Стивен взглянул на вершину Малахова кургана. "Господи, только бы у нее все получилось. Только бы она узнала, что там произошло, в России. Она, или Юджиния".
Герцог пересылал ему весточки от сестры. Когда началась война, Джон развел руками: "Связи сейчас какое-то время не будет. Хоть Пруссия и нейтральна, но русские внимательно просматривают всю корреспонденцию, что идет за границу. Не надо рисковать".
Стивен вздохнул. Он знал, что сестра работает ассистенткой у лейб-медика императора Николая, доктора Мандта, в его частной клинике, в Санкт-Петербурге. "Наша задача, - герцог улыбнулся, -почти выполнена. Еще один шаг, и она окажется во дворце".
В последний раз Стивен видел Юджинию три года назад в Берлине. Они прогуливались по Фридрихштрассе. Юноша, осторожно, спросил: "И что, за это время, тебе так никто по душе и не пришелся?"
Юджиния пожала стройными плечами в простой, темной накидке. Она была в форме сестры госпиталя Шарите.
- С моей работой такое опасно. Придется подождать, - Стивен заметил, что сестра отчего-то покраснела.
- Не слишком долго, - велел он: "Я собираюсь жениться после войны".
- На ком это? - заинтересовалась Юджиния, но Стивен, взяв ее под руку, доверительно сказал: "В церкви увидишь. Ты, разумеешься, будешь подружкой. Пошли, - он кивнул в сторону кофейни, - в Лондоне таких булочек нет. Я по ним скучать буду".
Кольцо отца висело у него на шее, на простой, стальной цепочке, рядом с таким же крестом. Стивен прищурился. Огненный солнечный шар опускался в море, над золотой гладью воды метались птицы. Черный, красивый ворон вырвался из стаи. Встав на крыло, птица устремилась к мачтам русских кораблей.
Над их головами просвистели пули. Мэри шепнула: "Сейчас доберемся до той лощины, где трупы лежат. Я обратно поползу, а ты там останешься. Утром русские тебя найдут". Марта кивнула. Приподняв голову, она посмотрела на возвышающийся над ними курган: "Наши закончат стрелять, как только мы на месте окажемся".
Она вдохнула сладковатый запах разложения. Трупы были совсем рядом. Сухая, нагретая дневным солнцем, земля царапала ладони. Выстрелы прекратились. Марта, взглянув в звездное небо, успокоила себя: "Луна не взошла еще, нас не увидят. И они не отвечают, молчат. Как мы и думали. Даже если разглядели нас, то мы в форме. Видно, что сестры. Они нас не тронут".
С русских позиций, сверху, что-то прокричали. Над их головами вспыхнуло яркое, режущее глаза сияние. Марту оглушил шквал непрекращающегося огня. Она рванула Мэри за руку. Накрыв ее своим телом, Марта толкнула женщину в ложбину, где лежали трупы британских солдат.
Наверху, на бруствере, Степан взял бинокль. Эти ракеты были прототипом, их запускали вручную, и горели они не больше пяти минут. В отличие от фейерверков, они не падали, а оставались в воздухе, позволяя разглядеть то, что происходило на поле боя.
- Как голубые огни, - Шильдер тогда потрепал его по плечу, - что британцы в битве при Трафальгаре использовали. Отлично, Степан Петрович.
- Голубые огни, - усмехнулся Степан, - во-первых, ядовиты, там сульфиды мышьяка, а во-вторых, их надо держать в руках. Для удаленного освещения они не подходят. Здесь, - он погладил ракету, -соединения фосфора. Поджигается порох, ракета взлетает, механически выбрасывается маленький парашют. Все отлично видно.
- Как сейчас, - пробормотал он и гневно крикнул командиру батальона: "Прекратить огонь! Там женщины!". Они лежали неподвижно. Степан заметил, сбившийся, серый платок у той, что была сверху. Бронзовые волосы блестели в белом свете фосфора.
- Как у бабушки Марты, - отчего-то подумал он.
- Пошлите людей вниз, - приказал Степан: "Они, наверняка, ползли за трупами, они ранены. Надо их вытащить, пока британцы не опомнились".
В низине, в траншее, капитан Орпингтон, высунувшись наружу, велел Аарону: "Сидите на месте, святой отец. Благодаря русской ракете, - он указал на небо, - отлично видно, где миссис Корвино. Сейчас она потухнет, и мы отправимся за вашей женой. Русские уже не стреляют".
- Я даже не знал, что у них есть такие ракеты, - хмыкнул Аарон. Сияние потухло. Он, привалившись к стене траншеи, вздохнул: "Мэри все правильно сделала. Мы не думали, что русские огонь откроют, но так безопасней, что она мертвой притворилась. Сейчас она Марту там оставит, и обратно поползет".
В наступившей темноте было слышно, как со склона кургана спускаются русские солдаты. Орпингтон приказал: "Даже с места не сдвигайтесь, ждите". Аарон взял у него бинокль. При свете звезд он увидел тени, что наклонились над траншеей.
Он заметил, как Марту кладут на носилки. Кто-то из русских закричал. Сверху ответили, и Аарон спросил: "Что там они говорили?"
- Понятия не имею, - пожал плечами Орпингтон: "Я пока что только "Ура" выучил, и все. Посмотрим, -он усмехнулся - если в плену окажусь, может быть, и говорить начну".
Они с Аароном сидели на передовой позиции. В батальоне знали только то, что им было положено знать. Официально Марта должна была считаться попавшей в плен.
Холщовые носилки опустили на дно траншеи. Санитар, тяжело дыша, сказал Степану: "Ваше превосходительство, вторая мертва, совершенно точно". Он кивнул на бледное лицо девушки: "Эта ее своим телом прикрыла, только не помогло. Пуля, что ее навылет в плечо ударила, - он указал на пропитанный кровью рукав серого платья, - у второй в шее застряла. Она, наверное, и не поняла, что случилось".
- Какая она красивая, - Степан посмотрел на длинные, темные ресницы девушки. Они задрожали, раненая тихо застонала. "Перевяжите ее, - велел Степан, - что вы стоите! Перевяжите и отправляйте в тыл".
- Надо ее обыскать, - нахмурился командир батальона и шагнул к носилкам: "У нее может быть оружие".