Вудхаус Пелам Гренвилл - Том 6. Лорд Эмсворт и другие стр 9.

Шрифт
Фон

В окно, а точнее - на окно, ибо взгляд не пробил бы грязи, смотрел невысокий человек. Когда Эш вошел, он обернулся, и так, словно его ударили в особенно нежное место. Глаза его с истинной мукой глядели из под сивых бровей. Отчасти это объяснялось недавними беседами, отчасти - болью в животе.

Вынув изо рта сигару, он проглотил таблетку. Лицо его превращалось из перекошенного в удивленное.

- Что вам нужно? - спросил он.

- Я по объявле…

- А, это ко мне! Я уж совсем отчаялся. Что за типы, нет, что за типы! Когда я пишу "молодой человек приятной наружности" это значит "молодой" и "приятной", а не бродяга лет за пятьдесят.

Соболезнуя своим предшественникам, Эш тем не менее признал, что описание удачно.

- Больше не могу, - продолжал незнакомец. - Есть там кто еще?

- Вроде не было.

- Тогда - к делу. Не подойдет, черт с вами. Садитесь. Эш сел, хотя тон ему не понравился.

- Что ж, - сказал загадочный человек. - С виду вы годитесь. Вылитый лакей. Высокий, худой, незаметный. Да, тут все в порядке.

- Простите, - сказал Эш, - если вам нужен лакей, обратитесь к кому-нибудь другому. Мне это не подходит. До свиданья.

Он встал, сожалея о том, что нельзя швырнуть в незнакомца очень хорошую чернильницу.

- Сядьте! - рявкнул тот.

Эш снова сел. Весной, да еще когда вам 26, надежда живуча.

- И не дурите. Просто лакей мне не нужен.

- А, вы хотите, чтобы он шил и стряпал?

- Острота, а?

- Вероятно.

Незнакомец немного помолчал.

- Ладно, - сказал он наконец. - Оно и лучше, только нахал выдержит такое дело. Я думаю, мы сработаемся.

- А какая у вас работа?

Незнакомец пытливо вгляделся в Эша. Тот ответил улыбкой.

- Прямо не знаю, как объяснить… Я собираю скарабеев. С тех пор, как я оставил бизнес, я только ими и живу. У меня - лучшая частная коллекция. Ясно?

- Ясно, босс.

- Не называйте меня "босс"!

- Я так, по-дружески. А как вас называть?

- Мистер Питерc. Я - Дж. Престон Питерc.

- А я - Эш Марсон. Так вы говорили?..

Шекспир и Поуп уверяют, что дважды рассказанная повесть наводит тоску. Поэтому мы не сделаем этой ошибки, хотя и заметим, что версия мистера Питерса весьма отличалась от спокойной, беспристрастной летописи, которую вы читали. Графа Эмсвортского, в частности, он назвал пронырой и чучелом.

- Значит, - подытожил Эш, - надо украсть скарабея. Хорошо, но при чем тут лакей?

- А кто еще? Взломщик, да? Секретаря у меня нет, это все знают.

- Ясно. А если я попадусь, тогда что?

- Ничего. Выкручивайтесь, как можете. Мы с вами понимаем, что это - не кража, а судьи с присяжными не поймут. Да, риск большой, но и плата немалая. Пять тысяч долларов!

Эш чуть не подскочил.

- Пять тысяч! Тысяча фунтов?

- Да.

- Когда начинаем?

- Вы согласны?

- Еще бы!

Мистер Питерc расплылся от радости и даже похлопал Эша по плечу.

- Молодец! - сказал он. - Ждите в пятницу, в четыре часа, на Паддинтгтонском вокзале.

2

Оставалось сообщить новости Джоан. Не все, конечно, а так, главное: "Вы советовали взяться за что-нибудь этакое? Ну, что ж. Я служу лакеем".

Когда он это сказал, Джоан спросила:

- У кого?

- Американец один, такой Питерc.

Женщин учат с малолетства скрывать свои чувства. Джоан не взвизгнула.

- Не Дж. Прескот Питерc?

- Он самый. Вы его знаете?

- Я нанялась горничной к его дочери.

- А что?!

- Решила поехать на воздух. Мы с ней давно знакомы, вот она и возьмет меня в Бландингский замок.

- Но… но…

- Да?

- Какое совпадение!

- Да. А почему вы решили стать лакеем?

- Я… э… нужно для книг.

- А! Собираетесь описывать герцогов?

- Нет, нет. Скорее… э…

- Как же вы вышли на Питерса?

- По объявлению.

- Ага, ага…

- Вместе нам будет веселее.

- О, да!

Они помолчали.

- Я решил вам сразу сказать, - снова начал Эш.

- Да?

- Я - у отца, вы - у дочери…

- Да.

- Поразительно!

- О, да!

Больше ему ничего не приходило в голову. Странные люди, эти девушки, думал он.

Когда он вышел, она подбежала к двери и прислушалась. Когда дверь внизу явственно хлопнула, она кинулась на улицу.

Там она пошла в соседнюю гостиницу и спросила скорбного швейцара:

- Скажите пожалуйста, у вас есть "Морнинг Пост"? Романтический сын Италии был рад услужить Юности и Красоте. Он исчез и вынес мятую газету. Джоан его поблагодарила.

Вернувшись к себе, она нашла объявления и дважды прочитала то, которое читал Эш. Потом поглядела в потолок и покачала головой.

- Мистер Марсон, - сказала она, - вы милый человек, но себя обскакать я не дам. Деньги нужны и вам и мне. Получу их я.

Глава V

1

Экспресс 4.15 мягко отошел от вокзала, и Эш уселся в уголку своего купе. Джоан, сидевшая напротив, раскрыла журнал. Дальше, в купе первого класса, мистер Питерc закурил сигару. Еще дальше по коридору, тоже в первом классе, но "для некурящих" Эйлин глядела в окно и думала о разных вещах.

Эш ощущал необычную бодрость, хотя и жалел, что, купив Джоан эту штуку, лишил себя на время такого удовольствия, как беседа. Когда поезд тронулся, формально и официально полагая начало опасному приключению, он окончательно понял, что родился авантюристом. Смотрите сами: идеальный авантюрист не только силен, но и пытлив - а этого в нем хватает. В отличие от нынешних молодых людей, он с детства увлекается чужими делами. Если вы поднесете этим людям хорошее приключение, они не откажутся, но сами? Никогда в жизни! И воспитание и традиция не позволят им рисковать; ведь самое страшное для них - показаться смешными. И вот, проходя мимо дома, в котором кто-то кричит, они убедят себя, что там поет неумелая певица, а завидев девушку, за которой гонится злодей с ножом, предположат, что это - уличные съемки. Так идут они своей дорогой, не глядя по сторонам; они - но не он. Да, убедила его Джоан, но лишь потому, что страсть к новизне сочетается в нем с ленью.

Словом, он был счастлив. Поезд выстукивал марш. Джоан сидела напротив. Думая о том, что именно так и надо жить весной, Эш не знал, что спутница его просто прикрылась журналом, чтобы избежать беседы. Она, как и сам он, размышляла о ближайшем будущем, сожалея при этом, что расшевелила своего нового приятеля. Как часто в этом мире, думала она, наши действия, словно бумеранг, возвращаются, чтобы нас же ударить!

Украдкой взглянув поверх журнала, она увидела, что Эш смотрит на нее. Глаза их встретились, и, упрятав досаду в дальний уголок души, Джоан постаралась заговорить как можно приветливей. В конце концов, человек он милый, занятный, хотя они и соперники. До этой дурацкой истории он ей очень нравился. Да-да, что-то в нем такое есть, так и хочется поправить ему галстук, вызвать на откровенность, как следует подбодрить. Наверное, дело в том, что она, по своей доброте, готова помочь даже совершенно чужому человеку.

- Ну, вот, - сказала она. - Едем.

- Именно, именно, - отвечал Эш, радуясь, что она вернулась к прежней манере.

Поезд выстукивал уже не марш, а рэг-тайм. Интересно, подумал Эш, почему я так обрадовался? Мы - просто друзья, видимся в третий раз. Для дружбы этого хватит, но не для влюбленности!

Немного подумав, он все понял. Странное желание перелететь купе и поцеловать Джоан вполне естественно. По своей доброте он стремится быть как можно приветливей.

- Жалеете вы, - спросила Джоан, - что я подбила вас на такое безумное дело? Сидели бы на Арундел-стрит, писали бы свою "Палочку"…

- Нет, не жалею, - признался Эш.

- И не каетесь?

- Нет.

Джоан улыбнулась. Такой дух ей нравился. Хотя, конечно, для нее это не совсем удобно…

- Долго ли продержится ваша храбрость? - заметила она.

- Что вы имеете в виду?

Джоан заметила, что зашла слишком далеко.

- То, - быстро отвечала она, - что мистер Питерc - человек тяжелый.

Эш успокоился; он подумал было, что она разгадала его тайну.

- Да, наверное, - согласился он. - Такой… ну, вспыльчивый. У него плохой желудок.

- Я знаю.

- Ему нужен воздух. И эти упражнения не помешали бы. Джоан засмеялась:

- Вы надеетесь его убедить, чтобы он сворачивался в узел?

- Хотел бы.

- Что ж, попытайтесь.

- Вы думаете, он не послушается лакея?

- Я все забываю, что вы лакей. Вы так на них непохожи!

- Старый Питерc думает иначе. Он сказал, что у меня заурядная внешность.

Говоря это, Эш думал о том, что в жизни не видел такой прелестной девушки.

- А вот вы, - заметил он, - совсем не похожи на горничную.

- На кого же я похожа?

- На переодетую принцессу. Джоан засмеялась.

- Спасибо, мистер Марсон, но вы заблуждаетесь. Всякий узнает во мне именно горничную.

- Да? Вы такая… смелая. Никакой покорности…

- В горничных ее нет. С чего бы? Ведь они идут сразу за лакеями.

- Идут? Куда?

- К столу.

Джоан улыбнулась, увидев, как он растерян.

- Боюсь, - сказала он, - вы плохо разбираетесь в этикете своего нового мира. Вы не знали, что правила там строже, чем при дворе?

- Вы шутите?

- Нет, не шучу. Попробуйте пойти к столу не так, как положено, и посмотрите, что будет. В самом лучшем случае вас поставит на место дворецкий.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора