Вудхаус Пелам Гренвилл - Том 6. Лорд Эмсворт и другие стр 31.

Шрифт
Фон

Немного об этом заглавии. Говорят, что Теккерей, выдумав ночью слова "Ярмарка тщеславия", вскочил и семь раз обежал комнату, громко крича. Как ни странно, это было и со мной. Я сразу понял, что название - идеальное. Восторг мой снизила только весть о том, что два таких романа есть в Англии, три - в Америке. Мой уже вышел, менять поздно. Что ж, понадеюсь, что эта книга войдет в первую сотню романов под таким названием.

Глава первая
ВЕТЕРОК БЕДЫ

1

Бландингский замок дремал в солнечном свете. Струйки нагретого воздуха играли на мягких газонах и величавых террасах. Насекомые жужжали. Стоял тот благословенный час летнего дня, между ленчем и чаем, когда мир расстегивает жилетку и кладет ноги на стол.

В тени лаврового куста, сзади от замка, сидел Бидж, дворецкий, служивший Кларенсу, девятому графу Эмсвортскому. Он пил вино из высокого бокала и читал еженедельную газету. Внимание его привлекла фотография в овальной рамке. Не меньше минуты он изучал каждую ее подробность. Потом, смачно крякнув, вынул перочинный ножик, вырезал ее и осторожно положил в карман.

Именно тогда лавровый куст, все время молчавший, сказал: "Эй!"

Бидж дернулся. Его солидное тело свела судорога.

- Бидж! - не отставал куст.

Что-то выглянуло из него, быть может - дриада, но дворецкий решил иначе и оказался прав. То был секретарь его хозяина, Хьюго Кармоди. Бидж с упреком на него поглядел. Сердце еще колотилось, язык он едва не прокусил.

- Испугались?

- Чрезвычайно, сэр.

- Простите! А вообще, очищает печень. Хотелось бы вам заработать фунт?

Дворецкий смягчился.

- Да, сэр.

- Передадите записку мисс Миллисент?

- Конечно, сэр.

- Вот и передайте. Без свидетелей. Главное - слушайте внимательно! - без леди Констанс Кибл.

- Приложу все усилия, сэр.

Он улыбнулся отеческой улыбкой. Хьюго улыбнулся в ответ. Воцарилось редкостное единение. Они понимали друг друга. Бидж понимал, что он не должен передавать записок хозяйской племяннице; Хьюго понимал, что он не должен обременять совесть хорошего человека.

- Наверное, вы не знаете, сэр, - сказал дворецкий, положив в карман плату за грех, - что леди Констанс уехала в Лондон поездом три тридцать?

Хьюго издал горестный крик.

- Значит, я зря играл в индейцев? - сказал он, отряхивать. - Ах, если б я знал! Испортил хороший костюм, и еще неизвестно, не ползает ли у меня кто-то по спине. Однако осторожность никому не мешала.

- Золотые слова, сэр.

На радостях Хьюго разговорился.

- Какая погода, Бидж!

- Великолепная, сэр.

- Странная штука жизнь, вы не замечали? Вот я здесь, все мне нравится. А когда я услышал, что надо сюда ехать, я стонал от горя.

- Неужели, сэр?

- Да. Стонал. Если бы вы знали, вы бы поняли, почему.

Бидж все знал. Он вообще все знал про замок и его обитателей. Он знал, что Хьюго Кармоди еще недавно держал вместе с Роналдом Фишем ночной клуб в центре Лондона, на Бонд-стрит; но, несмотря на такое удачное местонахождение, они ухитрились прогореть. Знал он и то, что Роналд Фиш поехал с матерью, леди Джулией, отдохнуть в Биарриц, а Хьюго он прислал в замок, к своему дяде, лорду Эмсворту.

- Не хотелось уезжать из Лондона, сэр?

- Вот именно. Но теперь, верьте или нет, он мне даром не нужен. Конечно, вечер на Пиккадилли я бы провел, но жить? Ни за что. Только в замке.

- Понимаю, сэр.

- Истинный рай, а?

- Если хотите, сэр.

- А тут еще Ронни приедет…

- Ожидают мистера Ронадда, сэр?

- Завтра или послезавтра. Сегодня получил письмо. Да, кстати. Он шлет вам привет и советует ставить на Костяшку.

Дворецкий поджал губы.

- Не уверен, сэр.

- Да, лошадь - не из лучших. Плюньте.

- Но мистер Роналд большой знаток. Много лет я следую его советам и выигрываю, сэр, выигрываю. Еще в Итоне, помню, он давал прекрасную информацию.

- Ну, как хотите. А что вы вырезали?

- Фотографию мистера Галахада, сэр. У меня есть альбом для всяких сообщений о нашем семействе.

- Туда бы еще заметку о том, как леди Констанс упала из окна…

Чувство приличия помешало Биджу ответить, но он вздохнул.

- Не хотели бы вы взглянуть, сэр? - предложил он. - Речь идет о трудах мистера Галахада.

Обычно фотографии в этой газете являли знатных дам, которые старались походить на певичек, и певичек, которые старались походить на знатных дам. Но здесь был хрупкий джентльмен лет пятидесяти, а под ним, крупным шрифтом, слово "ГАЛЛИ".

Потом шел шрифт помельче:

"Птичка сказала нам, что Галахад Трипвуд, младший брат лорда Эмсворта, находится в родовом гнезде, Бландингском замке, где пишет свои воспоминания. Старожилы не сомневаются, что они - не холоднее нынешней погоды, а то и жарче".

- Да, - заметил Хьюго, - он уж напишет! Немало повидал в дни Эдуарда Исповедника.

- Мистер Галахад провел бурную молодость, - с феодальной гордостью согласился Бидж. - Слуги полагают, что он придает блеск нашему замку.

- А вам не приходило в голову, что будет большой скандал?

- Приходило, сэр.

- Что ж, коплю деньги на покупку. Да, я хотел вас спросить, кто такой Бакстер?

- Мистер Бакстер, сэр? Бывший секретарь его светлости.

- Так я и думал. Леди Констанс сказала мне сегодня утром: "Вижу, у вас много свободного времени. У мистера Бакстера его не было. Мистер Бакстер трудился. Но мистер Бакстер, - тут она многозначительно сверкнула глазами - любил свое дело. Какой человек!" Мне это не понравилось. Если он такой хороший, почему его отпустили?

Бидж осторожно огляделся.

- Его выгнали, сэр.

- Крал ложки? Вот они, люди долга!

- Я не знаю подробностей, сэр. Что-то такое с цветами в кадках.

- Крал кадки?

- Швырял в его светлость. Хьюго не любил несправедливости.

- Чем же он лучше меня? - сказал он. - Хорошо, я ленюсь, забываю писать письма, в хорошую погоду - бывает, сложив руки, полежу. Но я ни в кого не бросаю кадок! Я чистилки для перьев в Эмсворта не кинул! Что ж, долг зовет. Утром - ездил верхом, после еды - прилег, времени мало. Записку не забудете?

- Нет, сэр.

Хьюго немного подумал.

- Вообще-то лучше отдайте ее мне. Поменьше документов! Просто скажите мисс Миллисент: "В шесть, в розовом саду".

- В розовом саду…

- В шесть.

- Хорошо, сэр. Передам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора