Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Хищники стр 17.

Шрифт
Фон

С ней Жан-Пьер тоже говорил по-французски, хотя и знал, что с произношением у Кейт нелады. Ему нравилась ее компания, тем более что американские мальчишки старались его не замечать. Кейт спрашивала его о жизни во Франции, о том, чем эта страна отличается от Америки. Кейт также сказала Жан-Пьеру, что выглядит он очень взрослым, даже старше, чем мальчишки ее возраста. При первой встрече она подумала, что ему никак не меньше пятнадцати лет. Кейт интересовало, по какой причине Элиша привез Жан-Пьера на Кейп-Код на все лето. Она сказала, что брат у нее очень странный и обычно проводит все свое время с более старшими мужчинами.

Об Элише Жан-Пьер ничего ей не рассказал. Зато достаточно быстро выяснил, что о брате Кейт довольно мало знает, кроме того, что работает он учителем, а сам прекрасно учился и с отличием окончил университет. Но она считала его эгоистом, потому что Элиша ни разу не предложил сестрам прокатиться в автомобиле.

Как-то вечером, во время обеда, Жан-Пьер набрался храбрости и заговорил с Элишей по-французски. Родной язык придавал ему уверенности.

- Почему бы тебе после обеда не отвезти нас в город на автомобиле? Мы могли бы поесть мороженого. Я угощаю. Отец прислал мне немного денег.

- У меня, между прочим, могут быть другие планы, - с видимым раздражением ответил Элиша.

- Много времени это не займет, - настаивал Жан-Пьер. - А девочкам очень хочется прокатиться на автомобиле.

Мистер Барнетт повернулся к сыну.

- Я думаю, это неплохая идея. А за мороженое заплачу я.

Отвертеться Элише не удалось. В семь часов все набились в машину. Элиша прорычал Жан-Пьеру:

"Идея твоя, тебе и крутить ручку!"

Жан-Пьер молча обошел "форд", встал перед передним бампером и вставил заводную ручку. Потом поднял одну руку, давая Элише знать, что он готов. Элиша кивнул. Жан-Пьер крутанул ручку. Двигатель не завелся. Зато ручка вертанулась в обратную сторону, больно ударив Жан-Пьера по правой руке. Он поднял голову, взглянул на Элишу и понял, что тот сделал это специально. Однако Жан-Пьер ничего не сказал, а вновь крутанул ручку. На этот раз Элиша повернул ключ зажигания и мотор завелся Жан-Пьер закрепил ручку на кронштейне, залез в кабину и сел рядом с Элишей. Когда автомобиль тронулся с места, Жан-Пьер повернулся к девушкам.

- И что вы об этом думаете?

- Чудесно, - чуть ли не в унисон откликнулись они.

Но Кент заметила синяк на руке Жан-Пьера.

- Что случилось? Откуда у тебя это г синяк?

- Ерунда, - отозвался Элиша. - Такое случается, когда заводишь мотор. Жан-Пьер рассмеялся.

- Pas de problem.

Пятнадцать минут спустя Элиша припарковал автомобиль у "Итальянского кафе-мороженого". Внутри все было очень красиво. Стены забраны панелями красного дерева, стулья и диваны обиты белым дерматином. Вся компания уселась за один из больших столиков, Жан-Пьер рядом с Элишей. Тут же подошел Джованни, хозяин кафе.

- Я только что приготовил клубничное мороженое. Могу предложить вам и клубничный молочный коктейль со взбитыми сливками.

Все, за исключением Элиши, заказали клубничное чудо. А тот остановил свой выбор на новой газированной воде, "кока-коле", которую недавно начали завозить с Юга. Джованни открыл маленькую, запотевшую бутылочку и вставил в нее соломинку. Элиша пил "кока-колу" и улыбался, пока остальные ждали клубничный коктейль.

- По-моему, очень вкусна И прибавляет сил, если чувствуешь усталость.

Жан-Пьер решил, что настроение у Элиши улучшилось.

Девушек достоинства "кока-колы" нисколько не заинтересовали. Они без умолку болтали об автомобиле. Поездка произвела на них неизгладимое впечатление. Элиша благосклонно выслушивал комплименты, пока не заметил приятеля, стоявшего на улице у витрины. Он тут же встал, извинился и вышел из кафе.

Розмари повернулась к Жан-Пьеру.

- Не понимаю, что может быть общего у моего брата с этим дурачком. Мои друзья называют его не иначе, как сисси.

- А что значит сисси? - спросил Жан-Пьер. - На французском вроде бы такого слова нет.

- Сисси - это парень, который ведет себя, как девчонка. Не играет в спортивные игры и не встречается с девушками, - ответила Розмари.

Жан-Пьер кивнул. Он все понял. О пристрастиях Элиши он знал несколько больше, чем его сестры. Принесли молочные коктейли. Очень вкусные, в больших стаканах. Жан-Пьер решил, что американское мороженое лучше французского. Возможно, потому, что при его изготовлении использовались натуральные молоко и сливки. К каждому молочному коктейлю подавался стакан воды. Газированной воды.

Жан-Пьер повернулся к Морин.

- Я не знал, что здесь есть источник газированной воды.

Морин рассмеялась.

- На Кейп-Коде никаких источников нет. Тут только океан с соленой водой.

- А откуда берется газированная вода?

Вопрос услышал Джованни.

- У нас есть баллоны со сжатым газом. Газ подается в баки с водой, а потом газированная вода льется отсюда. - Он повернул кран и наполнил стакан кипящей от лопающихся пузырьков водой.

- Благодарю, - улыбнулся Жан-Пьер и глубоко вздохнул... Они такие умные, эти американцы.

Элита вернулся в кафе-мороженое и подошел к Розмари.

- Джонатан пригласил меня на день рождения к своему приятелю. Деньги оставляю тебе. Тут хватит и на мороженое, и на дрожки, чтобы доехать до дома.

- Отец спросит, почему ты оставил нас одних, не убедившись, что мы сможем добраться до дома, - сердито бросила Розмари.

- Скажешь отцу, что у меня встреча с профессором из Гарварда, который рекомендует меня на должность преподавателя университета, - ответил Элиша, не обращая внимания на злые нотки в голосе сестры. - А ты знаешь, насколько это для меня важно.

Все молчали, наблюдая, как Элиша и его приятель идут к автомобилю. Когда они уехали, Жан-Пьер с раскрасневшимся лицом повернулся к Розмари. - Так осенью он собирается перебраться в Гарвард и не намерен возвращаться к школу святого Ксавье?

Розмари покачала головой.

- Точно сказать не могу. Своими планами Элиша ни с кем не делится.

ГЛАВА 7

Когда они возвращались домой на дрожках, Кейт не сводила глаз с Жан-Пьера. Около десяти вечера они поднялись на крыльцо. Жан-Пьер оглядел девушек.

- Я немного посижу на свежем воздухе. Что-то не хочется спать.

Розмари и Морин прошли в дом, а Кейт повернулась к Жан-Пьеру.

- Не будешь возражать, если я останусь с тобой? Жан - Пьер покачал головой.

- Наоборот.

Кейт села на стул напротив Жан-Пьера. Какое-то время оба молчали.

- Тебе грустно? - наконец спросила она.

- Да нет.

- Ты расстроился из-за того, что Элиша не возвращается в твою школу.

- Я этого не понимаю. Почему он пригласил меня поехать с ним, если знал, что осенью отправится преподавать в другое место?

Кейт всмотрелась в него.

- Ты любишь моего брата? Жан-Пьер не отвел глаз. - - Это глупый вопрос.

- Мой брат не первый раз привозит на лето мальчика. А потом отсылает его домой. - Она коснулась его руки. - Ты не такой, как другие мальчишки, побывавшие здесь. Они не вызывали у меня никакого интереса.

- Твой брат никогда не говорил мне, что и раньше привозил кого-то к себе домой.

- Я знала, что ты не такой, как остальные. Ночью ты никогда не спускался в его спальню. - Кейт все держала Жан-Пьера за руку. - Иногда я думаю, что Элиша такой же сисси, как и многие его друзья. Но мне не хочется в это верить. В конце концов он мой старший брат.

Жан-Пьер заглянул ей в глаза и увидел, что Кейт вот-вот заплачет.

- Это правильно. Твой брат - не сисси. Он очень добрый человек и очень хороший учитель. Кейт убрала руку.

- А ты осенью возвращаешься в школу святого Ксавье?

Жан-Пьер покачал головой.

- Еще не знаю. Я должен написать отцу. Я бы с удовольствием вернулся во Францию. Не нравится мне эта школа. И друзей там у меня практически нет.

- Я могу поговорить с отцом, - предложила Кейт. - Ты ему понравился, и он мог бы устроить тебя в очень хорошую школу в Бостоне. Ты бы жил с нами и помогал нам с французским.

На этот раз Жан-Пьер взял Кейт за руку.

- Кейт, мне только одиннадцать лет, и я должен выполнять все указания моего отца.

Она посмотрела на его руку, потом подняла глаза.

- Наверное, пора спать. Скоро одиннадцать часов. Отец считает, что в это время нам положено лежать в кровати.

- Ты иди. А я еще посижу. Мне не спится.

- Ты хочешь дождаться Элишу? Может, он расскажет тебе о том, что задумал. Я, например, не уверена, что он собирается в Гарвард.

- А с чего пошли эти разговоры? - спросил Жан-Пьер.

- Морин подслушала, как наш отец с кем-то об этом говорил. Но мы будем знать наверняка лишь когда Элиша сам скажет об этом!

- Странно, - пожал плечами Жан-Пьер. - Мой отец знает все, что я делаю. Во Франции родители всегда в курсе намерений своих детей. Наверное, в Америке все по-другому.

- Американцы точно такие же, - ответила Кейт. - Все дело в Элише. Его мать умерла, когда ему исполнился только год, и до двенадцати лет его воспитывали няньки. У отца времени на Элишу не находилось, он занимался бизнесом. И лишь после того, как наш отец второй раз женился, Элиша снова начал жить в нормальной семье.

- Я потерял мать в очень раннем возрасте. Даже не помню, как она выглядела. Но мои отец и дед старались окружить меня теплом и заботой. - Жан-Пьер улыбнулся. - Наверное, мне повезло.

- Это точно, - кивнула Кейт. - Моя мать умерла, когда мне было четыре года. Я ее помню, но заботились обо мне старшие сестры.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке