Алан Савадж - Последний знаменный стр 87.

Шрифт
Фон

- Конечно же нет, ваше превосходительство, - заверила Виктория. - Мы обсуждали свои дела.

- Дела, - передразнил Юань. - Знаю я тебя, сука! - Виктория застыла, но не произнесла, ни слова. Она продолжала стоять, даже когда Юань пересек комнату и схватил ее за волосы. - Сука! - прорычал он снова. - Ты сука, и сука вероломная! Ты идешь туда, где тебе выгоднее. Ты бежала от братьев, чтобы быть с этой крысой Таном, а потом ты покинула Тана, чтобы быть со мной.

- Ваше превосходительство... - Викторию трясло, но больше от гнева, чем от страха.

- Теперь ты задумала бежать от меня, - сказал Юань. - Со своим ублюдком.

Виктория перевела взгляд на Мартина, молчаливо взирающего на происходящее.

- Оставь нас, - попросила она юношу.

Но Мартин двинулся вперед, увидев, как ее лицо перекосилось от боли, когда пальцы Юаня сильнее потянули ее за волосы.

- Ваше превосходительство...

- На помощь! - закричал Юань. - На меня напали!

Двери распахнулись, и в комнату вбежала стража. Мартин был безоружен, но даже и с оружием ему оказалось бы не под силу одолеть толпу мужчин, которые схватили его за руки и поставили на колени.

- Ваше превосходительство, - запротестовал Мартин.

- Ты умрешь, - раздался рык Юаня.

- Умру? - закричал Мартин. - Что я сделал? Разве я не служил тебе честно всю свою жизнь?

- Ты - Баррингтон, - ответил Юань. - Я истреблю всех, кто носит это имя. Уведите его.

- Юань! - вскрикнула Виктория. - Ты не можешь убить моего сына. - Юань уставился на нее, Мартин также смотрел изумленными глазами. - Да, - простонала Виктория. - Ты - мой сын от Тан Личуня. Я отдала тебя Роберту для усыновления, потому что мне самой не позволили бы растить тебя. Но ты мой сын! Юань...

- Подходящий сын для такой матери. Вы умрете "смертью от тысячи порезов". Все вы. И твоя невестка, и внук. Они Баррингтоны. Все они. Уведите их. Я сам буду наблюдать за их казнью. Уведите их! - Он упал на диван со стоном.

Ли Юаньхун стоял рядом с врачом, пока тот мыл руки. На кровати лежал полководец и стонал. Комнату наполнял удушливый запах его пота.

- Я ничего не могу сделать, - пробормотал врач. - Яды из почек полностью отравили его органы. Ничем не могу помочь.

Ли махнул врачу на прощанье и встал рядом с кроватью. Каким бы ни был этот человек, но они дружили и отвоевали бок о бок столько лет, что трудно вспомнить. Более того, они оба верили в Китай. Только в самом конце их взгляды на то, что лучше для Китая, разошлись.

- Что он говорит? - спросил Юань.

- Он говорит, что надежды нет, - ответил Ли.

Юань несколько секунд молчал. Затем пробормотал:

- И столько еще предстоит. - Он схватил друга за руку. -Ты воплотишь мою мечту, Ли?

- Я сделаю то, что будет нужно, - уклончиво сказал Ли.

Юань открыл глаза и несколько секунд смотрел на него.

- Ты ничего не сделаешь, - наконец произнес он. - Ты не знаменный. Ты никогда не был знаменным.

- Так же как и ты, - заметил Ли. - Только маньчжуры были знаменными, а ты уничтожил маньчжуров.

- Меня сделала знаменным императрица, - сказал Юань. - Сама Цыси. Я был ее последним знаменным, она сказала. - Он тяжело вздохнул. - Последний знаменный, - пробормотал он. В комнате воцарилась тишина. Юань снова открыл глаза: - Убей Баррингтонов, - приказал он. - Они для нас как язва. Мне казалось, что Роберт поддержит меня. Но он поступил иначе. Они все должны умереть. И я хочу видеть, как они будут умирать. Сейчас же, причем "смертью от тысячи порезов". Прикажи казнить у меня под окнами, чтобы я мог видеть.

Ли Юаньхун перевел взгляд с покрытого бисеринками пота лица маршала на других людей в комнате. Его терзали сомнения. С одной стороны, он не питал любви к Баррингтонам, особенно к Виктории и ее сыну. Но ему предстояло иметь дело с Сунь Ятсеном... а значит, и с Робертом Баррингтоном.

С другой стороны, если он ослушается или хотя бы попытается выиграть время, Юань может запросто приказать казнить его самого.

Но "смерть от тысячи порезов"... Это было древнейшее и самое страшное наказание: на обнаженное тело приговоренного надевали жилет, сотканный из стальных колец. Ширина колец была достаточной, чтобы при затягивании жилета плоть выступала над их краями. Эту выступившую плоть затем и срезали пластами, а жилет затягивали сильнее, и экзекуция повторялась. Сдерживая определенными приемами кровотечение, опытный палач мог продлевать жизнь жертвы на многие часы, даже дни, пока не наступала смерть. При этом приговоренный испытывал немыслимые муки.

- Они готовы? - нетерпеливо спросил Юань.

- Я как раз этим занимаюсь, - ответил Ли. Он кивком пригласил одного из офицеров в дальний угол комнаты и шепотом отдал распоряжение. Офицер козырнул и вышел из комнаты.

Мартин Баррингтон приподнял голову, услышав звуки шагов, приближающихся к его камере. Вот уже несколько дней он находился здесь, объятый тревогой за судьбу своей матери, жены и сына. Его матери! Насколько очевидным все стало теперь. Как много в его жизни стало на свои места! Если бы он знал обо всем раньше...

У него не было ни малейшего представления, что ждет его впереди. Его одолевали неразрешимые сомнения, чем обернется для него принадлежность к семье Баррингтонов. И самое страшное - он всецело зависел от настроения сумасшедшего человека. Не стоит сомневаться, его ожидают неслыханные страдания. Но Лушан и мальчик! И мать! Было очевидным, что она последовала за ними и отдалась Юаню ради того, чтобы быть рядом с сыном. Таким образом, его собственное упрямство и амбициозность становились причиной ее смерти.

Дверь его камеры охранял только один человек - капитан стражи. И вот сейчас эта дверь распахнулась, и Мартин вытянулся по-военному. Капитан сразу перешел к делу?

- Вас приговорили к смерти, и приговор скоро должен быть приведен в исполнение. - Мартин медленно вдохнул воздух. Капитан достал револьвер. - Меня послал Ли Юаньхун передать вам это. - Он протянул револьвер рукояткой вперед.

Мартин взглянул на оружие, но не взял его.

- Ваша мать, жена и ребенок находятся в камере дальше по коридору, - продолжил капитан. Он снял с пояса связку ключей и выбрал один из них. - Этот откроет их дверь. Дальше выбирайтесь сами.

Мартин по-прежнему не брал револьвер.

- Несколькими ступеньками выше комната стражи, - сказал он.

Капитан кивнул:

- Она полна вооруженных людей. Они ждут вас. Всю вашу семью.

Мартин нахмурился в недоумении:

- Вы хотите, чтобы я вывел свою семью на расстрел?

- Все произойдет очень быстро, - пообещал капитан. - Даю вам свое слово и слово Ли Юаньхуна. Люди ждут, чтобы вывести вас, вашу мать, жену и ребенка во двор под окна маршала Юаня. Там всех постигнет "смерть от тысячи порезов". Первым погибнет ваш сын, потом жена, за ней мать и последним - вы. Выбирайте: позволите ли вы этому случиться или избегнете мучений, предпочтя быть застреленными. Я вам обещаю, что мои люди будут стрелять метко и никаких глумлений над вашими телами не произойдет. Ведите себя правильно, и ваши родные ни о чем не догадаются до последнего момента.

Мартин взглянул на капитана, затем на револьвер. Его мысли как будто застыли; в кошмарном сне не могло привидеться подобное страшное решение. Вся его семья... Одна его половина взывала продолжить надеяться, потому что пока он жив - жива надежда. Но другая его половина твердила, что надежды нет, и если он не будет действовать, ему придется увидеть, как его мать, жену и сына разрежут на куски у него на глазах. Их вопли сольются с его собственными на пути в ад.

- Решайтесь у нас не осталось времени, - произнес капитан.

Мартин глубоко вдохнул и взял револьвер.

Ликование было всеобщим: рвались петарды, люди стреляли в воздух, кричали и поздравляли друг друга. Сунь, Роберт, Моника и Чан Кайши наблюдали приближение белого флага, который нес парламентер в форме офицера армии Юаня. Парламентер спешился с лошади и отсалютовал. Затем протянулись бумаги. Слухи обогнали парламентера, но то было официальное подтверждение. Сунь прочитал и поднял голову.

- Так оно и есть. Юань Шикай мертв. Все кончено.

- Потому что Юань мертв? - скептически спросил Чан.

- Ли Юаньхун предлагает мне встретиться с ним, - сообщил Сунь. - Он хочет прекратить войну.

- Звучит многообещающе, - заметил Роберт и выжидающе замолк.

Сунь протянул ему бумагу:

- Здесь послание для тебя, Баррингтон.

Письмо было от Ли Юаньхуна. Роберт прочитал: "С прискорбием сообщаю, что ваш племянник Мартин, утаив оружие, пытался бежать из тюрьмы с матерью, женой и ребенком. Все они были застрелены стражей. Ваши родственники оказались в тюрьме по приказу маршала Юаня, который, как мне кажется, перед смертью утратил разум. Он приговорил их к смерти, но у меня оставались некоторые надежды сохранить им жизнь до кончины маршала. Этим надеждам не суждено было сбыться. Прошу вас принять мои самые искренние соболезнования и мольбы о том, чтобы теперь, после смерти монстра, мы смогли вновь работать вместе. Ли".

Роберт передал бумагу Монике.

- Ты веришь ему? - спросила она.

- Нет. Но я не сомневаюсь, что они мертвы. Думаю, ты согласишься со мной, что Вики слишком часто вступала в смертельную игру с дьяволом.

- Я очень сожалею, - сказал Сунь. - Однако нам предстоит много сделать. Прежде всего добраться до побережья.

- Ты хочешь довериться Ли?

- Согласно этому письму, он всему миру сообщил о намерении встретиться со мной и обсудить будущее Китая. Кроме того, он совсем другой человек, нежели был Юань.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Могол
198 133