Бэннет Марси - Венчальная свеча стр 26.

Шрифт
Фон

 – Майлз печально покачал головой. – Я пытался выяснить, в чем дело, но ты отмалчивалась.

– Странные отношения для влюбленной пары, – живо заметила Патриция.

– Мы еще... только нащупывали подход друг к другу. Ты была как испуганная птица – сплошной комок нервов. И не надо забывать о твоем юном возрасте.

– Одним словом, я могла передумать выходить за вас замуж?

– Все может быть.

– Но вы бы не стали меня удерживать?

– Ну, зачем так ставить вопрос...

– И все же?

– У меня бы не оставалось выбора. Но я бы дрался за тебя до последнего, – твердо произнес он.

Глаза девушки стали огромными, но она лишь саркастически хмыкнула:

– А ради чего?! Только потому, что не привыкли проигрывать? Упускать добычу, которую мысленно уже считали своей?

– Потерять тебя было бы для меня совершенно невыносимо. Я хочу... вернее, хотел твоей руки больше всего на свете. – Как бы в подтверждение искренности сказанного, он потянулся к ладони Патриции, покоившейся на столе, но девушка проворно спрятала руку.

– Эй! – протестующе воскликнула она. – Я не позволяю подобных вольностей малознакомым мужчинам.

– Прости, – выдавил он. – Что-то я забылся.

Появление официанта с заказанными блюдами сгладило возникшую неловкость. Некоторое время они просто молча наслаждались едой.

– Думаю, мне не помешало бы иметь адрес матери, – нарушила молчание Патриция.

– Конечно. Ты собираешься написать ей?

– Может быть. Интересно, что она за женщина. Мы похожи?

– Волосы у вас были совершенно одинаковые, – улыбнулся Майлз. – Не знаю только, какой оттенок она выбрала сейчас.

– Наверное, этот аргентинец здорово вскружил ей голову.

– Так, что она решила покраситься?! – фыркнул тот.

– Так, что она забыла ради него о собственном ребенке, не говоря уже о наследстве.

– Пожалуй. Но я не берусь судить, насколько она была влюблена.

– О, в моем представлении связь женщины с мужчиной обязательно подразумевает горячие чувства. – Патриция пригубила коктейль, глядя на собеседника поверх бокала. – Всепоглощающую страсть. Ни на что меньшее я бы не согласилась, ведь это невероятно скучно, разве не так?

Это был еще один камень в огород Майлза, но тот лишь примирительно кивнул.

– Как же иначе. – Он усмехнулся. – А тебе нравится смотреть на меня, спрятавшись за краешком бокала. Этo что, прием из арсенала французских обольстительниц?

Патриция на миг застыла, глядя на него, и вдруг звонко расхохоталась.

– Чисто английское замечание! Надо будет познакомить вас кое с кем из моих подружек с Монмартра. Вам это явно не помешает.

Впрочем, после этой небольшой дуэли оба сошлись на том, что им лучше избегать темы личной жизни. Девушка принялась расспрашивать Майлза о компании, равноправным совладельцем которой она отныне становилась, и он поведал ей историю о том, как упорство и трезвый расчет превратили когда-то крохотное предприятие в одну из ведущих торговых фирм страны.

– Вы руководите компанией? – поинтересовалась она.

– Я директор-распорядитель, – подтвердил он. – Хотя, разумеется, у нас немало и других руководящих должностей.

– Я бы хотела как-нибудь побывать там.

– Конечно. – Он явно был приятно удивлен. – Разве я никогда не высказывала подобного желания?

– Увы. Дед приводил тебя в офис, когда ты была еще маленькой девочкой, и во время заседаний правления ты сидела у него на коленях. Не скажу, что все были в восторге от этого, но старик считал, что будущая совладелица должна узнавать фамильный бизнес с младых ногтей. Когда его не стало, твоя бабушка быстро положила конец этой практике. – На его лице появилась ностальгическая улыбка. – Там я впервые увидел тебя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора