Анатолий Калинин - Товарищи стр 22.

Шрифт
Фон

- Это ты, Хачим? - шире открывая дверь, спросил капитан.

- Разве ты не спишь, капитан? - смущенно спросил Тиунов, взглядывая на хозяйку.

Она встретилась с его взглядом своими сердитыми глазами и тут же ушла к себе в комнату, хлопнув дверью.

- Ты откуда? - сторонясь у двери и пропуская Тиунова в дом, спросил Батурин.

- Из-за Волги. - Сняв свою мерлушковую шапку, Тиунов положил ее на стол, опустился на стул. - Ты что же, хотел, чтобы я там пропадал? - заговорил он быстро и сердито. - Кормят в этом госпитале, как маленького, манной кашкой. И потом моя рука уже совсем скоро будет заживать. - Тиунов пошевелил рукой на перевязи.

Улыбаясь, капитан смотрел на его широкое лицо с блестящими глазами.

- А ведь мы с тобой еще и не поздоровались, капитан, - укоризненно сказал Тиунов и протянул ему через стол здоровую руку. - Ну, здравствуй. - Он с одобрением окинул взглядом стены комнаты. - Ты здесь хорошо устроился. Вот только хозяйка сердитая, - он понизил голос. - Для меня тут найдется местечко?

- А как ты думаешь, Хачим? - взглядывая на кровать, которая стояла напротив, спросил капитан.

- Не обижайся, капитан.

Тиунов снял сапоги, сходил во двор за своей буркой и, раскатав ее на кровати, лег, подложив здоровую руку под голову, а больную положив себе на грудь.

- Устал, - признался он, потягиваясь и шевеля белыми и маленькими, как у женщины, ступнями.

Капитан вышел из-за стола и, походив по комнате, подсел к нему на край кровати.

- Что ты думаешь о нашем положении, Хачим?

Тиунов посмотрел на него серьезными глазами.

- Думаю, капитан, что оно еще никогда не было таким тяжелым. - Он вдруг сел на кровать, согнув ноги в коленях, и, приближая свое лицо к лицу Батурина, угрожающе добавил: - Но идти нам больше некуда, капитан.

34

В доме Луговых поселился обер-лейтенант из 13-й германской танковой дивизии.

После августовских боев на Кубани дивизия ремонтировалась в прифронтовом тылу: восполняла убыль в личном составе, нашивала заплаты на броню танков, прибуксированных с поля боя.

…Загремели на лестнице шаги, без стука откинулась дверь, и немецкий солдат внес два больших чемодана. Он поставил их посреди прихожей на пол, деловито осматриваясь. За ним небрежно вошел, как входят к себе домой, молодой офицер с узкими погонами в розовых ободках.

Но, увидев Анну, смотревшую на все это с порога своей комнаты, он несколько смутился. Огоньки зажглись в его взгляде.

Обрушился на денщика:

- Сколько раз повторять, чтобы не врывался в чужие дома без спроса?

Мелкорослый заморыш-денщик в недоумении мигал глазами. Офицер обернулся к Анне.

- Извините, фрейлейн… Мне сказали в комендатуре, что вы знаете немецкий.

Между тем он снимал фуражку с серебряным орлом и вешал ее на гвоздик, спрашивая:

- У вас, фрейлейн, в сентябре всегда так жарко?

Но Анна уже закрыла за собой дверь в комнату. Если бы обер-лейтенант повел себя не так в доме у Анны, как он повел себя, а так, как вели себя во всех других домах его сослуживцы но дивизии, ей было бы легче. Все его сослуживцы сразу же повели себя в чужих русских домах, как хозяева, а он повел себя, как обыкновенный квартирант. И это сразу же сделало напряженной жизнь Анны.

Чаще, пока обер-лейтенант находился дома, она оставалась в комнате с больной матерью. Но обер-лейтенант предпочитал почти все время находиться дома, по целым дням просиживая в проходной комнате в кресле у окна с раскрытой книгой.

И этот вынужденный домашний плен скоро сделался для Анны невыносимым. Не век же ей было кормить больную мать тем, что принесет с базара Марфа Андреевна, которая по воскресеньям ходила на менку.

В клеенчатую сумку Анна положила свои выходные лаковые туфли, надеясь обменять их на базаре у немецких солдат на муку, которой уже не оставалось в доме. Обер-лейтенант, увидев ее на пороге комнаты, в полупоклоне привстал с кресла. Всего секунду Анна постояла на пороге и прошла мимо. Пожав плечами, он снова опустился в кресло.

Но когда она возвращалась в конце дня с сумкой, отягощенной мукой, он все-таки заговорил с ней, отложив в сторону книгу. Непритворное огорчение в его голосе сплелось с решимостью услышать от Анны ответ на свой вопрос.

- Судя по всему, для фрейлейн, - сказал он, без малейшей тени недоброжелательности глядя на нее, - все люди в такого же цвета мундире, как мой, на одно лицо.

Встав с кресла, он полузаслонил ей проход, так что надо было бы протискиваться между его плечом и дверной притолокой. Подняв глаза, она взглянула на него..

- Только откровенно, - отмечая ее колебание, подхватил он с живостью.

- Господину обер…

- Зовите меня Бертольдом, - разрешил обер-лейтенант.

- …обер-лейтенанту, - движением подбородка отклоняя его разрешение, продолжала Анна, - должно быть, известно, что тот, к кому вламываются в дом чужие, обычно меньше всего намерен разбираться, кто из них лучше, а кто хуже.

Обер-лейтенант рассмеялся:

- Ваша прямота заставляет меня изменить свое суждение о русских женщинах.

Анна не стала продолжать этот разговор, сумев все-таки протиснуться между дверной притолокой и плечом обер-лейтенанта в свою комнату. Но он и не пытался ее задерживать. По его мнению, мост через пропасть был переброшен. Удовлетворенный, он вернулся в кресло.

В следующий раз он уже приветствовал Анну, как знакомую.

- Вчера я так и не успел сказать вам, фрейлейн, что не всегда под одного и того же цвета мундирами могут скрываться одни и те же чувства, - заговорил он с видом, что всего лишь продолжает интересно начатый разговор. - Лично я, например, не согласен с моим товарищем Вилли, что, воюя с русской армией, мы воюем и с мирным населением.

Гораздо проще для Анны было понять того же Вилли, который жил этажом ниже и часто поднимался к обер-лейтенанту по лестнице. Этот, но крайней мере, предпочитал оставаться таким, каким был. Он явно не одобрял заигрываний Бертольда с дочерью хозяйки.

Однажды Анна слышала их разговор. Вилли принес с собой бутылку со шнапсом. Они сидели в комнате Бертольда за столом. Денщик поставил перед ними консервы, нарезал сало и, уходя, оставил за собой дверь неплотно прикрытой.

Бертольд, отхлебывая шнапс мелкими глотками, запивал его водой, а Вилли пил, не разбавляя и не закусывая. Вскоре он стал придираться к Бертольду.

- Ты, должно быть, хочешь дождаться, когда яблонька сама нагнется.

- Вилли! - вполголоса предупредил его Бертольд.

Но это оказало лишь обратное воздействие. Крышка стола затрещала под ладонью Вилли.

- Хочешь дождаться, да?!

Бертольд попытался повернуть разговор в другое русло:

- Знаешь, Вилли, нашу дивизию перебрасывают в район Моздока.

- Когда? - спросил Вилли.

- Во всяком случае, полк фон Хаке отправляется уже в начале октября.

Но Вилли не захотел, чтобы его одурачивали слишком долго.

- Увиливаешь?! - спросил он, повышая голос.

- Кто знает, - примирительно сказал Бертольд, - не в том ли вся сладость и состоит, чтобы яблоко само упало в руки.

- А вдруг яблонька возьмет и поднимет ветки, - захохотал Вилли совершенно трезвым смехом.

Бертольд встал, плотнее закрывая дверь в комнату Анны. Но и после этого Вилли не захотел утихомириться.

- Мало из таких, как ты, - гремел он за дверью. - фюрер выбивал гнили. Я бы сперва старуху спустил в окно, а потом занялся дочкой.

Из своей комнаты Анна слышала их разговор слово в слово.

- Фрейлейн нездорова? - спросил утром обер-лейтенант, вглядываясь в ее лицо своими немигающими глазами.

- Нет, - ответила Анна.

- Может, для вашей матушки нужен доктор?

- Ей лучше.

- Если чем могу служить… - он наклонил белесую, с гладко зачесанными назад волосами голову.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора