Вонлярлярский Василий Александрович - Турист стр 7.

Шрифт
Фон

Иоганнисберг – рейнское вино "Schloss-Johannisberger".

Глиссады – здесь: скользящие па.

С. 412. Сотгемптон (Саутхемптон) – английский город-порт, на берегу разделяющего Англию и Францию пролива Ла-Манш.

А. Ильин-Томич

Примечания

1

"Русский художник" (ит.).

2

Это натурщица, синьор (ит.).

3

дорогой господин Давид (фр.).

4

Мсье Давид, смажьте колеса вашего экипажа и катите-ка… (фр.)

5

говор, наречие (фр.).

6

в Екатеринославе… три целковых за урок… (фр.)

7

инспектор высших учебных заведений (фр.).

8

ничегонеделанье, безделье (ит.).

9

кафе "Европейское" (фр.).

10

на манер "недовольного" (фр.).

11

Над вами, над костюмом, очень хорошо (очень искаж. ит.).

12

чистокровной (фр.).

13

цветочной эссенции (фр.).

14

Вздор! (англ.)

15

Говорю вам, это вздор (англ.).

16

Только и всего! (фр.)

17

Ну здесь уж, милорд, вы злоупотребляете своими национальными качествами, и я первый буду возражать (фр.).

18

Вы мне мешаете (фр.).

19

Мсье! (фр.)

20

Я с большим удовольствием убью вас немного позже! я не люблю французов; все французы хвастуны (искаж. фр.).

21

Настоящий дьявол! (фр.)

22

Хорошо (искаж. фр).

23

Подходите (фр.).

24

Но они и впрямь стреляются! (фр.)

25

Мимо! (фр.)

Турист

21 минута
читать Турист
Вонлярлярский Василий Александрович
Можно купить 9.99Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги