Всего за 51.9 руб. Купить полную версию
Господин де Пейрорад умер через несколько месяцев после смерти своего сына. Он завещал мне свои рукописи, которые я, может быть, когда-нибудь опубликую. Я не нашел среди них исследования о надписях на Венере.
P. S. Мой друг г-н де П. только что сообщил мне в письме из Перпиньяна, что статуи больше не существует. Г-жа де Пейрорад после смерти мужа немедленно распорядилась перелить ее на колокол, и в этой новой форме она служит илльской церкви. "Однако, - добавляет г-н де П., - можно подумать, что злой рок преследует владельцев этой меди. С тех пор, как в Илле звонит новый колокол, виноградники уже два раза пострадали от мороза".
Примечания
1
Впервые - журн. "Ревю де Де Монд", 1837, 15 мая.
2
Эпиграф к новелле - из сочинения древнегреческого писателя-сатирика Лукиана Самосатского (125 - ок. 180), из главы 17-й его диалога "Любитель лжи, или Невер". В этом диалоге рассказывается о коринфском полководце Пелихе, у которого была статуя, якобы обладавшая даром исцеления больных. По ночам она сходила со своего пьедестала и бродила по саду. Вылеченные ею больные приносили ей в дар монеты и пр. Когда один из конюхов польстился на это золото и серебро, статуя жестоко его наказала.
3
Канигу - гора в департаменте Восточных Пиренеев высотой 2786 метров.
4
Серабона - селение в Русильоне (см. ниже).
5
…времен Карла Великого… - Король франков Карл Великий (742–814) был провозглашен императором в 800 году.
6
Русильон - старая французская провинция с главным городом Перпиньяном; первоначально самостоятельное графство, Русильон окончательно вошел в состав королевства в 1659 году.
7
Терм - древнеримское божество, охранитель границ и полевых межей; изображался в виде столба с человеческой головой.
8
…финикийские… - Финикия - древняя страна на восточном побережье Средиземного моря, расположенная по склонам Ливанских гор. Известная с третьего тысячелетия до нашей эры, Финикия имела многочисленные торговые колонии на островах и западном побережье Средиземного моря.
9
…кельтские… - Кельты, жившие в центральной Европе между Рейном, Майном и Дунаем, были вытеснены оттуда в IX в. до н. э. германскими племенами и заселили территории будущих Франции и Англии; в IV в. до н. э. они дошли до Пиренеев. Остатки их поселений находят также в Испании и северной Италии.
10
Cave - Берегись… (лат.).
11
Кусту - фамилия трех известных французских скульпторов: Никола (1658–1733); его брата, Гийома-отца (1677–1746) и Гийома-сына (1716–1777); в данном случае речь идет, очевидно, о Никола Кусту.
12
Мирон - греческий скульптор (жил в V в. до н. э.).
13
…раненный Венерой дурень… - Игра слов; по-французски слово "дурень" (maraud) звучит так же, как и одно из имен древнеримского поэта Публия Вергилия Марона (70–19 гг. до н. э.), из поэмы которого "Энеида" (п. IV стих 33) и взята латинская цитата.
14
Veneris nec praemia noris - И ты не познаешь даров Венеры (лат.).
15
Мурр - старинная народная игра, известная еще в древнеримскую эпоху. Игра состоит в том, что двое играющих одновременно показывают несколько пальцев и при этом произносят какое-либо число; выигрывает тот, кто назвал число, равное количеству пальцев, показанных им и его партнером. Статуя "Игрок в мурр" находится в Лувре; ее приписывают древнегреческому скульптору Клеомену (I в. до н. э.).
16
Германик - древнеримский полководец (15 г. до н. э. - 19 г. н. э.), прозванный Германиком за его победы над германскими племенами.
17
"Венера, мыслью всей прильнувшая к добыче!" - стих из трагедии Расина "Федра" (д. I, явл. 3).
18
Cave amantem - Берегись любящей (лат.).
19
Quid dicts, doctissime - Что скажешь, ученейший (муж)? (лат.).
20
Вулкан - в древнеримской мифологии бог огня; по некоторым легендам, был мужем богини Венеры.
21
Тир - один из самых крупных финикийских портов и городов-государств; выходцы из Тира основали торговые колонии в Северной Испании и во Франции, и в частности в Русильоне.
22
Ваал - верховный бог древних семитов.
23
Тетрик - назначенный Римом префект Аквитании (юго-западная Франция), в 268 году н. э. захвативший власть и провозгласивший себя императором Галлии. Ему удалось удерживать власть до 273 года.
24
Fecit - сделал; consecravit - посвятил (лат.).
25
Грутер, Ян (1560–1627) - голландский филолог-классик, автор капитального труда о древнеримских надписях.
26
Орелли, Иоганн-Каспар (1787–1849) - швейцарский филолог, автор комментированных изданий произведений Горация, Цицерона и Тацита, а также свода древних латинских надписей.
27
Диомед - один из героев древнегреческой мифологии; в "Илиаде" Гомера рассказывается, как Диомед во время Троянской войны в пылу боя ранил Афродиту. После этого разгневанная богиня долго препятствовала его возвращению на родину. В "Метаморфозах" Овидия есть рассказ о том, как Венера (Афродита) превратила спутников Диомеда в белых птиц.
28
…назначить свадьбу на пятницу? - Согласно библейским мифам, в пятницу был распят Иисус Христос, поэтому у христиан пятница считается "тяжелым днем".
29
Пятница - это день Венеры! - В романских языках название пятница происходит от латинского Veneris dies, то есть "день Венеры". По-французски пятница - vendredi.
30
Manibus date lilia plenis - Возлагайте лилии щедрой рукой (лат.). Латинская цитата из "Энеиды" Вергилия (п. VI, стих 883).
31
…конституция - это только пустой звук. - Так называемая "Хартия 1830 года", данная Луи-Филиппом, провозгласила католицизм не государственной религией, а лишь религией "большинства французов". Тем самым утверждалась свобода вероисповедания.
32
…как Цезарь, собравший своих солдат при Диррахии. - Во время войны с Помпеем, в 48 году до н. э., войска Цезаря были почти разбиты при Диррахии (на территории современной Албании). Однако Цезарю удалось собрать остатки своих легионов, поднять дух солдат и добиться победы при Фарсале.
33
Me lo pagaras - Ты мне за это заплатишь (испан.).
34
Похищение сабинянок - эпизод из легендарной истории Древнего Рима: когда-то Рим был населен одними мужчинами, соседнее племя сабинян отказывалось выдавать своих женщин замуж за римлян. Тогда на устроенном в городе пышном празднестве римляне неожиданно напали на безоружных гостей и похитили самых красивых сабинянок.
35
Кольюрское вино - вино, приготовляемое в небольшом городке Кольюр, в департаменте Восточных Пиренеев, южнее Перпиньяна.
36
…рассказывают Монтень… - Мериме имеет в виду одно из довольно вольных мест "Опытов" французского писателя и философа Мишеля де Монтеня (1533–1592).
37
Минотавр - согласно мифу, чудовище с головой быка и туловищем человека, пожиравшее самых красивых афинских юношей и девушек, посылаемых ему как ежегодная дань.
38
Друидические памятники. - Друидами назывались жрецы у древних кельтов Галлии и Британии.