Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый стр 37.

Шрифт
Фон

- Полно, граф, - холодно произнёс герцог. - К чему эти громкие слова? Все мы чем-то торгуем: кто умом, кто силой, кто телом. Было бы что продать, а покупатель всегда найдётся. Так что оставь для дам красивые фразы и переходи к делу. Что ты хотел сказать относительно предстоящей войны?

- Что тебе в одиночку не справиться с Гарольдом.

- А кто может мне в этом помочь?

- Я!

- Ты?

- Да, я.

- Каким же образом, любезный? - с лёгкой издёвкой поинтересовался герцог. - У тебя так много воинов?

- Пока немного. Как, впрочем, и у тебя, - парировал сакс. - Но будет достаточно. Дело не в них, а в моей голове. У меня есть отличный план.

- Слушаю со вниманием.

- Я объединюсь с Малкольмом Шотландским и попрошу помощи у Свена Датского. Не сомневаюсь, что они поддержат меня.

"Ого!" - подумал герцог.

Меж тем Тостиг продолжал:

- Мы ударим одновременно - с севера и с юга. У Гарольда будут два пути. Первый - разделить войско и бросить его половины на север и на юг, тем самым уменьшив боевую мощь вдвое. Второй - стоять на месте и ждать, пока мы сами не нападём на него. В обоих случаях Гарольд проиграет. Как ни вертись, ему не уйти от поражения.

"А он умён. И опасен", - подумал норманн и воскликнул:

- Великолепный план, любезный друг мой!

- Да уж, неплохой, - самодовольно проронил Тостиг. - Главное, ударить одновременно. В этом - залог удачи... Объединившись, мы заставим этого гордеца на коленях просить о пощаде. На коленях! - злобно повторил он, взглянув на герцога. Тот спокойно встретил его взгляд.

- И что потом? - спросил он. - Когда мы разобьём Гарольда? Что ты хочешь за свою помощь?

- Мы по-родственному разделим Англию, - усмехнулся Тостиг.

- А союзники?

- После победы мы решим, как их отблагодарить.

- Что ж, прекрасно, - кивнул Вильгельм. - Я принимаю твои условия.

"То-то же, спесивый петух!" - удовлетворённо подумал Тостиг, а вслух произнёс:

- Надеюсь, ты поделишься со мной частью твоего флота?

- Какой флот, друг мой. Откуда? - попытался уклониться Вильгельм.

- Не скромничай, с ближними надо делиться.

- Ты прав, любезнейший, - хмуро кивнул норманн. - Но флот надо ещё собрать. Пока же у меня всего два-три десятка кораблей. Пять лучших из них - твои.

- Спасибо и на этом, - натянуто улыбнулся Тостиг. - И помни, Вильгельм! - вновь возвысил он голос. - Мы должны ударить одновременно. Я полагаюсь на тебя. Но если ты вздумаешь обмануть меня, клянусь святым Дунстаном, ты об этом пожалеешь!

- Не забывайся, милейший! ледяным тоном произнёс норманн. - Прибереги угрозы для своего братца.

- Я не угрожаю, а предупреждаю.

- Я не расположен выслушивать твои предупреждения.

Граф сверкнул глазами и умолк, напряжённая пауза затягивалась.

- Не будем ссориться по пустякам, - разрядил напряжение Вильгельм. - Мы оба погорячились. Тебе надобно отдохнуть с дороги. А затем мы отпразднуем нашу встречу.

Тостиг косо взглянул на него, медленно поднялся и молча направился к двери.

"Погоди, норманн! - думал он, покидая покой. - Я призову на помощь короля норвежцев и столкну вас троих лбами. Гарольд одумается и вернёт мне Нортумбрию. А ты уползёшь в свою нору - если, конечно, останешься жив!"

Глава 30
ПОСЛАНЦЫ

Вильгельм проводил Тостига недобрым взглядом.

"Самоуверенный наглец!" - раздражённо подумал он. В этот момент на пороге появился Ральф.

- Монсеньор! - обратился он к герцогу. - Прибыл отец Мэйгрот. А вместе с ним из Англии вернулся мессир де Монфор.

- Наконец-то! - обрадовался Вильгельм. - Они словно сговорились с Тостигом. Пусть не медлят и тотчас явятся с докладом. А ты тем временем позови лорда-сенешаля и епископа.

Оруженосец с поклоном удалился. Прошло немного времени, и в покой вошёл лорд-сенешаль Фитц-Осберн. Он приблизился к Вильгельму и вопросительно взглянул на него.

- Могу обрадовать тебя, Осберн, - весело произнёс герцог. - Граф Тостиг перешёл на нашу сторону.

- Великолепно, монсеньор! Лучшего нельзя и придумать, - улыбнулся лорд-сенешаль.

- Мало того, он собирается сговориться с датчанином и шотландцем, чтоб сообща нанести удар на севере.

- Чудесно! - кивнул вельможа. - Однако нужны ли нам соперники? - тут же поправился он.

- Ты прав, - покачал головой герцог. - Соперники нам не нужны. К тому же Тостиг может всегда переметнуться на сторону норвежца... или брата...

- Вот именно, монсеньор.

- С другой стороны, придя в Англию, его союзники, кто бы они ни были, оттянут на север флот Гарольда. Иными словами, дадут нам возможность беспрепятственно подойти к берегу. А благополучная высадка в нашем деле - залог победы!

- Это так, монсеньор, - согласился лорд-сенешаль. - К тому же с помощью вашей супруги мы будем знать о всех намерениях графа.

- Конечно, друг мой, - кивнул Вильгельм. - Но я ещё не решил окончательно, позволить ли Тостигу развернуться. Это зависит от того, что ответит мне Гарольд... Однако куда запропастились монах и Монфор? - нетерпеливо спросил он.

- Они уже вернулись?

- Только что.

Герцог встал с кресла, подошёл к двери и выглянул наружу:

- Ральф? Посланцы ещё не появлялись?

- Пока нет, монсеньор! - отозвался оруженосец.

Вильгельм поиграл желваками и, прикрыв дверь, направился к противоположной стене - там на подставках тускло поблескивало оружие. Герцог вынул из пройм свой любимый меч и залюбовался резными ножнами и богато инкрустированной рукоятью.

Этот меч обладал необычным свойством. Вильгельм получил его от отца, когда был грудным ребёнком. Ярл Робер, прозванный Дьяволом, положил клинок в колыбель, и неукротимый дух бесстрашного норманна, словно через закалённую сталь, вселял уверенность и оберегал сына. Стоило герцогу взять меч в руки, и он воочию видел отца - его могучую фигуру, суровое лицо и прищуренные в усмешке серо-голубые глаза, под взглядом которых трепетали самые отчаянные смельчаки.

Вильгельм слегка обнажил клинок и замер, вспомнив один из далёких дней своего детства. Тогда ему исполнилось пять лет и отец призвал его к себе.

- Принеси свой меч, сын! - велел он.

Маленький Вильгельм просиял и, пыхтя от натуги и гордости, притащил тяжёлый меч в покои отца. Ярл подержал меч в могучих руках, перевёл взгляд на сына и негромко произнёс:

- Я получил его от твоего деда... А он - от своего отца... Это меч ярлов, ушедших к Одину! Он сверкал под солнцем, блестел под луной и не ведал поражений. Щедро пои его кровью, сын мой. Не давай застаиваться в ножнах!

Помолчав мгновение, Робер наклонился к мальчику и зловеще закончил:

- Всегда будь мужчиной. Не щади врага. Сначала убей, потом разбирайся - кто прав, кто виноват!

Вернувшись из прошлого, герцог какое-то время подержал меч в руках, затем быстрым движением обнажил клинок и сквозь зубы процедил:

- Вот этим мечом я завоюю Англию!

- Дай-то Бог, - тихо промолвил Фитц-Осберн.

Вильгельм резко обернулся:

- Ты сомневаешься в этом, друг мой?

- Ни в коей мере, монсеньор! Ни в коей мере! - поспешил оправдаться лорд.

- То-то же, - криво усмехнулся герцог. Он положил меч на место, подошёл к жаровне, стоявшей на треножнике у стола, и раздражённо произнёс:

- Зажрались мои любезные норманны. Разжирели. Изнежились на мягких перинах в объятьях пухлых шлюх... Ничего, я их расшевелю!

Он вновь обернулся к советнику, глаза его засветились бешеным огнём.

- Да, друг мой, я захвачу Англию! И создам могучее королевство, такое, какого ещё не видел мир! А те, кто останутся тут, будут прозябать в нищете!

Снаружи послышался шум. В кабинет заглянул Ральф и доложил:

- Отец Мэйгрот и мессир де Монфор просят принять их.

Отстранив оруженосца рукой, в комнату ввалился запыхавшийся сеньор, разодетый в шелка и бархат. Это был Юг де Монфор, которого герцог посылал в Англию выяснить настроение тамошней знати. За ним по пятам следовал отец Мэйгрот.

- Приветствуем вас, монсеньор! В добром ли вы здравии? - с поклоном обратились к герцогу посланцы.

Вильгельм приблизился к монаху и, глядя в глаза, властно спросил:

- С чем приехал? Что предлагает Гарольд? Отдаст ли он корону, чтобы сохранить мир?

Монах закусил губу, не зная, с чего начать.

- Так что? Будет ли свадьба? До чего вы договорились? - наседал Вильгельм.

- Свадьбы не будет, монсеньор... - с убитым видом ответил монах.

- А ты передал Гарольду мои требования? - вскричал герцог.

- Да, монсеньор.

- Припугнул саксов?

- Припугнул, монсеньор, ещё как припугнул. Но Гарольд упорствует. Он отверг все ваши требования.

Вильгельм нахмурился, лицо его налилось тяжёлой злобой, глаза загорелись огнём.

- Как он посмел?! И как посмел ты явиться ко мне с такими известиями? Разве я тебя за этим посылал?!

На крики в комнату вбежали Сигурд и Ральф.

- Пошли вон!! - заорал на них герцог.

Оруженосцы пулей вылетели обратно. Предвидя бурю, отец Мэйгрот тихонько отодвинулся подальше и превратился в статую. Юг де Монфор лишь моргал, озадаченно глядя на разъярённого сюзерена.

Вильгельм продолжал неистовствовать.

- Ничтожества! - ревел он. - Ни на что не годитесь!.. Ни на кого нельзя положиться! Всё приходится делать самому!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке