389
月亮多么像你的恋人 -
你走,他跟着走,
你停,i也也停下,
你邊了屋子,也守在窗口,
你坐在井沿,他跳下井,然后抬起明晃晃的脸儿
肴你....
Как похожа луна на вашу любимую: она идет и вы за ней.
Вы остановились, и она остановилась.
Вы вошли в дом, и она стоит у окна.
Вы присели у колодца, и она в него впрыгнула и, подняв свой ясный лик, смотрит на вас.
390
人总是在进攻时最多地暴露自己。
Люди более всего проявляют себя во время атаки.
391
崇拜是最无私的感情。
Почитание есть самое бескорыстное чувство.
392
你敢在自己的内心设一座法庭,审判一次自己 吗?
Вы готовы создать в своей душе судебную палату и разочек судить самого себя?
393
谦虚有时是一道面纱,
超脱多半是为了入世。
Порой скромность – это лишь вуаль, которая в большинстве случаев нужна, чтобы войти в мир людей.
394
笑的后边不一定是笑。
За смехом не обязательно следует смех.
395
时间是攥在手里的鸟儿,你一松手,它就飞了。
Время – это птица в ваших руках, ослабишь их, и она улетит.
396
人间有一条路,善和恶是它的两端,中间刻着尺度。
你离一端愈近,就离一端愈远。
В мире людей существует дорога; добро и зло находятся на ее концах, а посредине сделана отметка.
Станешь ближе к одному концу, будешь дальше от другого.
397
夏日用酷烈的火炼造秋的辉煌。
Раскаленное летнее солнце отливает залитую огнем осень.
398
你只有把前人的成就作为起点,才有自己的成就 可言。
Только сделав достижения предшественников точкой отсчета, можно говорить о своих успехах.
399
在地球上最大和最伟大的画家,不是达芬奇和 毕加索,而是春天。
Самым крупным и великим художником на земном шаре является не Леонардо да Винчи и Пикассо, а весна.
400
聪明的人都是善于使用自己。
Умные люди предпочитают использовать самих себя.
401
偶然与必然并非相对一一
偶然是必然的偶然,
必然是偶然的必然。
Случайность и неизбежность вовсе не обязательно противопоставлены друг другу.
Случайность – это случайность неизбежности, а неизбежность – это неизбежность случайности.
402
人类历史的进步过程是不停歇地自己反对自己。
Прогресс в истории человечества – это непрекращающаяся оппозиция к самому себе.
403
人的DNK中没有艺术。艺术没有遗传。
В ДНК человека нет искусства. Искусство по наследству не передается.
404
只说他的优点,他成了一个平面;
说出他的缺欠,他矛是一个活生生的立体。
Если говорить только о его достоинствах, он станет плоскостью.
Если же говорить лишь о его недостатках, он станет живой трехмерной фигурой.
405
历史的筛子从艺术的海洋中筛出的全是个性。
То, что решето истории просеивает из моря искусств, – это личности.
406
幽默用语言表达,
滑稽用肢体表现。
Юмор выражается посредством языка, комическое – посредством конечностей тела.
407
给教师
大鸟的责任是帮助小鸟学会运用自己的翅膀。
Педагогу: обязанность взрослой птицы состоит в том, чтобы помочь птенцам научиться пользоваться своими крыльями.
408
月光入窗,照亮我墙上画中的池水。
Лунный свет проник в окно и осветил пруд на картине, которая висит у меня на стене.
409
庸人常常庆幸伟人也有平庸的一面。
Обыватель часто радуется тому, что и великие люди сталкиваются с неудачами.
410
丰富说:我吃进去所有简单的东西,所以我丰富
简单说:我消化掉一切丰富的东西,所以我简单。
Богатое говорит: "Я съедаю все простое, поэтому я богатое".
Простое говорит: "Я перевариваю все, что богато, поэтому я простое".
411
现实就像天气一样,谁也不可能改变它;只有它 自己改变自己。
Реальность подобна погоде – никто не может ее изменить, кроме нее самой.
412
真正的痛苦是你最后不再敢碰它。
Истинная головная боль – это то, с чем ты боишься столкнуться еще раз.
413
从街上走过无数次,它丝毫没有记住我。然而, 走着、走着,我却深深地记住了它一一包括每一 个细节。
Проходя по улице бесчисленное число раз, оно совсем меня не запомнило. Однако я шел, шел и крепко запомнил его – каждую его деталь.
414
风乘船时不需用桨。但它想去哪里,船儿就到哪里。
Когда ветер гонит лодку, весла не нужны. Только куда ему захотелось, туда направится и лодка.
415
死亡像黑暗。
只是面对它时害怕,走进去就不再怕了。
Смерть подобна темноте. Когда стоишь перед ней – страшно, а когда войдешь, бояться перестаешь.
416
你的爱像一滴墨,像我纯净如水的心情中千变万 化。
Твоя любовь подобна капле туши, которая в моей кристально чистой душе принимает самые разнообразные формы.
417
任何人造的物品,在它有了物主之后就有了生 命。
Любой рукотворный предмет приобретает жизнь только после того, как у него появился хозяин.
418
玻璃是一种奇异的物质。它把严寒死死挡在外边,却叫阳光全部远籴散放温暖。
Стекло – удивительное вещество. Оно оставляет снаружи сильный мороз, пропуская солнечный свет, чтобы распространить тепло.
419
凡是魔术师在台上变出来的,都是他事先带到台 上来的。
Все, что показывает фокусник, он заранее принес с собой на сцену.
420
水前进的方式,是每遇到一个坑洼都要灌满,再 继续前行。
Способ продвижения воды – это предварительное заполнение всех рытвин и канав, встречающихся на пути, а уж потом дальнейшее продвижение вперед.
421
每个初恋的少女都是一颗情感的核弹。
Впервые влюбившаяся девушка представляет собой эмоциональную ядерную бомбу.
422
孩子们为了延长我们的生命才来到这个世上。
Дети приходят в этот мир только для того, чтобы продлить нашу жизнь.
423
真正的美不需要夸张。
Настоящая красота не требует преувеличения.
424
有些尸体仔细看是一个问号。
Некоторые мертвые тела при внимательном рассмотрении являются вопросительными знаками.
425
真正的残暴是针对无辜。
Настоящее изуверство – направить острие против безвинного.
426
生活中超出想象的部分是荒唐。
То, что в жизни выходит за пределы фантазии, является абсурдом.
427
上帝从来没有说忏悔可以洗清罪过,但忏悔可以 摆脱魔鬼。
Господь никогда не говорил, что покаяние может смыть вину, однако покаяние может отвести дьявола.
428
珍珠是大海藏在蚌里的秘密,人们却撬开蚌,把 它挂在脖子上。
Жемчужина – это тайна, спрятанная в морской раковине. Тем не менее люди раскалывают ее и вешают жемчужину себе на шею.
429
窗子是墙上的画框,季候来变换画框里的风景。
Окно – это багет на стене, а сезоны приходят, чтобы сменить в нем пейзаж.
430
岁月是用时光来计划的。那么时光在哪里?在钟 表上、曰房上,还是在行走在窗台上的阳光里?
Возраст измеряется временем. А где время? На часах? В календаре или в лучах солнца, которые движутся по подоконнику?
431
在艺术中,痛苦的东西愈美就愈深切。
В искусстве чем сильнее страдания, тем оно красивее и глубже.
432
你把锁锁上,钥匙扔在大海里。这么说,你相信 大海了。
Ты закрой замок и выброси ключ в море. Вот так ты поверишь морю.
433
我们来到世界上时,无异一个动物;文化使我们渐渐成为人。
Мы приходим в этот мир, без сомнения, как животное. Культура постепенно делает из нас человека.
434
世界上凡是用金钱买不到的东西,都比金钱宝贵。
Все, что в мире нельзя купить за деньги, дороже денег.
435
人的血液是鲜红的,
植物的血液是碧绿的;
心灵的血液是纯净透明的。
Кровь человека ярко-красная, кровь растения бирюзово-зеленая, а кровь души чистая и прозрачная.
436
最具快意的思想是清晰通彻;
最具快感的想象是如醉如痴。
Самая приятная мысль – это нечто чистое и прозрачное, проникающее в существо. Самое приятное воображение – это нечто опьяняющее, наивное.
437
保存葡萄最好的方式是把葡萄酿成酒;保存生活
最好的方式是把生活化为永存的诗篇。
Лучший способ сохранить виноград – сделать из него вино. Лучший способ сохранить жизнь – превратить ее в вечные страницы поэзии.
438
星星是宇宙间点灯的驿站。是谁从一个驿站奔向 下一个驿站,为谁送行?为了宇宙间一粧永恒的 爱么?
Звезды – это почтовая станция в космосе, где зажигаются огни. Кто отправляется с одной станции на другую, кто провожает? Ради вечной любви в космосе?
439
反常的事物是喜剧的元素。
Противоестественное есть элемент комедии.
440
生活的警句常常被生命本身击碎。
Афоризмы жизни часто разбиваются о саму жизнь.
441
我有首乐般的好伴侣一一
想像;
我有比音乐更好的伴侣一一
思考。
У меня есть спутник жизни, подобный музыке, – воображение.
У меня есть спутник лучше, чем музыка, – размышления.
442
人是人性的简写。
Человек – это аббревиатура человеческой сущности.
443
想多活一些时候吗?去设法把别人拿走的时间拿 回来。
Хочется подольше пожить? Придумай, как вернуть время, которое унесли другие.
444
梦想是你最宝贵的私有财富,谁都无法拿去,除 非你自己放弃。
Сновидение – самое дорогое личное богатство. Никто не может его унести, разве что ты сам от него откажешься.
445
商品市场崇尚动物界的优胜劣汰。
Торговый рынок преклоняется перед естественным отбором у животных.
446
不只用眼睛还要用心去发现美。
Красоту следует обнаруживать не только глазами, но еще и душой.
447
思想用来看清那些眼睛看不明白的东西。
Мысль используется для того, чтобы разгадать те непонятные вещи, которых не разглядеть глазами.
448
不应该说一一性是人性的一部分,
而应该说一一人性是性的一部分。
Не следует говорить: секс – это часть человеческой натуры, а нужно говорить, что человеческая натура – это часть секса.
449
世界上所有的一切都在书里, 世界上没有的一切也在书里。
Все, что есть в мире, находится в книгах; всего того, чего нет в мире, тоже находится в книгах.
450
用思想站着。
Когда мыслишь, стой.