Sabatini Rafael - Каролинец стр 8.

Шрифт
Фон

Смутьян

со стажем,президент"Южно-КаролинскихСыновейСвободы", онужесейчас

выступал за независимость Америки и готов был идти в борьбе за нее до конца.

С ним приехал изысканный и элегантный УильямГенри Драйтон из Драйтон-Холла

-новый,как и Лэтимер, человекв партии Свободы,постояннопроявлявший

свойственные новичкам восторженность и нетерпение. Присутствие Драйтона было

обусловлено его обязанностями председателя Тайного комитета. Остальныедвое

были членами Континентального конгресса[6] - тридцатипятилетний адвокат Джон

Ратледж[7], снискавший известностьдесять летназадсвоимивыступлениями

против закона о гербовом сборе[8] и с тех пор знаменитый, и его младший брат

Эдвард[9].

Собравшисьв библиотеке за столом, с полковником Молтриво главе, эти

шестеровнимательновыслушалиречь Лэтимера, утверждавшего,чтов рядах

оппозиции есть предатель.

- Врезультатедвадцатьчеловек, -заключилЛэтимер, -зависят от

милости королевского правительства. ЛордУильям обладаетдоказательствами,

наоснованиикоторыхможетприудобномслучаенасповесить. Этоуже

достаточно мрачно, но станет еще хуже, если мыне примем меры, не обнаружим

предателя в нашей среде и не устраним его любым приемлемым для вас способом.

Послеэтогоразговорушелвсторону.Джентльменыпотребовалиот

Лэтимера сообщить, откудаон получилнужныесведения, и жаждалиуслышать

подробности, которыетотпредпочел быутаить. Онине сдерживали гневаи

неистовопроклиналинеизвестногопредателя,предлагая различныеспособы

возмездия,когда его обнаружат.Возбужденныеи встревоженные, они кричали

все разом, и собрание на время превратилось в базар.

Драйтонвоспользовалсяслучаемивновьвыдвинулкогда-тоуже

отвергнутое Генеральным комитетом требование арестовать губернатора.Молтри

отвечал, чтоэто нецелесообразно.ГедсденподдержалДрайтонаияростно

требовал,чтобы емуответили, какого дьявола этонецелесообразно. Наконец

Джон Ратледж, досих пор молчаливый и загадочный,словнокаменный сфинкс,

холодно заметил:

-Сейчасневремядебатировать, целесообразно это или нет. Разве мы

обсуждаем вопрос о губернаторе? -И добавил,отчасти высокомерно: - Или мы

не в состоянии держаться одного предмета обсуждения?

Что-то, заключавшееся скорее в его манере и интонации, нежели в словах,

мгновенноохладило ихпыл. Корректность и подчеркнутая требовательностьк

самому себе словно давалиему право командовать другими. Кроме того, было в

его внешности нечто,чтопривлекалоирасполагало.Еголицо смягкими

чертами и широко поставленными, спокойными глазами было своеобразно красиво.

В фигуре ощущался намек, чтос годами придет полнота. Одет он был тщательно

и неброско, и хотя свой парик Ратледж завивал сверх всякой меры, его строгая

симметричность снимала с владельца подозрение в фатовстве.

Послеегослов ненадолговоцарилась полнаятишина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора