Тяжело
дыша, он уставилсяна Лэтимера и дрожащими руками ухватился за край грубого
стола.
-Они... выпускаютменя?! - хрипло выговорилон. Его поведение стало
постепенно меняться. Теперь, когда забрезжилагарантия освобождения, вего
тоне засквозило даже некоторое злорадство. Он засмеялся, как пьяный,брызжа
слюной, - Я знал это!Я знал - они не посмеют учинить расправу. Если бы они
этосделали,им бы не поздоровилось.Они ответилибы перед губернатором.
Нельзя расправиться с человеком просто так.
- Комитет понимает это, - вежливо согласилсяЛэтимер, - поэтому мнеи
разрешили прийти сюда. Однако вы чересчуробольщаетесь, мой друг. Не будьте
столь опрометчивы, думая, что все безнаказанно сойдет вам с рук.
- Что?! Что? - Злорадство Чини опять сменилось ужасом.
- Я отвечу вам. Завтра утром, когдавас освободят, вы увидите меня - я
буду ждать за воротами тюрьмы. А со мною - не меньше сотни городских парней;
все они Сыновья Свободы, все извещены о намерении комитета и не позволят вам
продолжать свой грязный шпионаж. Их ни в коей мере не смутит то, что комитет
не решился вас осудить,ведь не сможетгубернатор привлечь к ответу толпу.
Догадываетесь, что тогда произойдет?
БегающиеглазаЧини остекленели,лицо застыло, а рот былразинутв
безмолвном крике.
- Деготь и перья! - рассеял Лэтимер последние сомнения в его охваченном
паникой мозгу.
- Господи! -заскулил Чини.Колени у него подогнулись, и он плюхнулся
на скамью, - Боже!
- С другой стороны, - невозмутимопродолжал Лэтимер, -может статься,
там и небудет никакойтолпы,ия одинвстречу вас и пригляжу, чтобы вы
покинули Чарлстон без ущерба для здоровья. Но это зависит от вас, от желания
по мере сил исправить причиненное вами зло.
- Что вам нужно? Ради Бога, чего вы хотите? Не мучьте меня!
- Вы меня не знаете, -ответилЛэтимер, - я скажу вам своеимя: меня
зовут Дик Уильямс. Я был сержантом у Кекленда.
- Вы никогда им не были! - воскликнул Чини.
Лэтимер многозначительно улыбнулся.
- Для того, чтобы избежать дегтя иперьев, необходимоповерить в это.
Убедитесебя,чтоя -Дик Уильямси был сержантомКекленда. Мывместе
нанесем завтра визитгубернатору, и там вы сделаете то, что я прикажу. Если
же поступите по-другому, тоза воротами поместья губернаторавстретитесь с
моимипарнями. - И онперешелкподробностям, которым Чинивнимал,как
зачарованный. - Атеперь решайте,как вы поступите, -дружелюбно закончил
мистерЛэтимер.- Я несобираюсь нипринуждатьвас,ни переубеждать. Я
предлагаю альтернативу и оставляю за вами свободу выбора.
Глава III. Губернатор Южной Каролины
Мистер Селвин Иннес, секретарь лорда Уильяма Кемпбелла в бытностьтого
губернаторомпровинцииЮжнаяКаролина,велпереписку с некойдамойиз
Оксфордшира. Письмаего отличались полнотой,изобиловалиподробностями и,
вместе с тем, быливесьма тенденциозны.