Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений стр 13.

Шрифт
Фон

fōrma, aef образ, внешность

plērumque по большей части

*amīcitia, aef дружба

fortūna, aef судьба

plūrĭmus, a, um очень многий

aquĭla, aef орёл

fundō, fūdī, fūsum 3 лить

praebeō, buī, bĭtum 2 предоставлять

atque и

habeō, buī, bĭtum 2 иметь

prōdūcō, dūxī, ductum 3 производить

autem же, но

haud почти

pulcher, pulchra, pulchrum красивый

bene хорошо

ibī там

rosa, ae f роза

*bestia, aef животное, зверь

in в

saepe часто

caecus, a, umслепой

incŏla, aem житель

sapientia, ae f мудрость

captō 1ловить

*īnsŭla, aef остров

semper всегда

*careō, uī, –, carēre 2(+abl.) не иметь, быть лишённым чего-либо

īra, aef гнев

schola, aef школа; ср. рус. схоласт, схоластика, схолии; англ. school, scholar

*colō, coluī, cultum, colĕre 3 обрабатывать, ухаживать; почитать

laetitia, aef радость

*silva, aef лес

*concordia, aef согласие

littĕra, ae f письмо

situs, a, um расположенный

cooperiō, peruī, pertum 4покрывать

magnus, a, umбольшой

spīna, ae f шип, колючка

cotīdiānus, a, umежедневный

māteria, ae f вещество

strata, ae f улица

cumс

*memoria, aef память

*studeō, uī, –, ēre 2(+dat.) ревностно стараться; усердно заниматься

*cūra, aef забота, старание; ср. рус. куратор

misericordia, ae f милосердие

suus, a, umсвой

dēnsēплотно

montuōsus, a, umгорный

*terra, aef земля, страна

doceō, cuī, ctum 2 учить

multus, a, umмногий

tōtus, a, umвесь, целый

epistŭlа, ae f письмо

musca, ae f муха

triquĕtra, ae f треугольник

errō 1 ошибаться

nam ибо, ведь

ubī где

ērubēscō, rubuī, – 3 краснеть

*nātūra, aef природа

ut как

etiam также, даже

necessarius, a, umнеобходимый

varius, a, umразличный

exerceō, cuī, cĭtum 2упражнять

nōn не

*via, aef путь, дорога

experientia, ae f опыт

nōnnūllus, a, umнекоторый

*victōria, ae f победа

fabrĭca, ae f фабрика

noster, nostra, nostrumнаш

*vīta, aef жизнь

УПРАЖНЕНИЯ

1. Просклонять и перевести:

nostra glōria magna, terra pulchra.

2. Определить спряжение, лицо и число глаголов и перевести:

ōrnā, venīs, audīs, audī, discō, agit, supĕrā, nōmĭnat, sunt, discĭtis, venītis, necat.

3. Определить падежные формы и поставить их во мн.ч.:

vidēs scholam tuam.

4. Перевести по схеме: подлежащее - сказуемое - прямое дополнение (возможно):

1. Amīcitia vītam ōrnat. 2. Īra nōn habet misericordiam. 3. Amat victōria cūram. 4. Memoriam exercēte. 5. Rosa spīnās habet. 6. Aquĭla nōn captat muscās. 7. Еpistŭlа nōn ērubēscit. 8. Fortūna caeca est. 9. Experientia docet.

5. Переведите и определите обстоятельство:

1. In flammās flammam fundis. 2. Ubī bene, ibī patria. 3. Ibī semper est victōria, ubī concordia est. 4. Haud semper errat fāma. 5. Laetitia in littĕrīs est. 6. Saepe est etiam in littĕrīs sapientia.

УРОК 5

II именное склонение.

Прилагательные I-II склонения.

Притяжательные местоимения.

Строй латинского предложения.

Ablātīvus īnstrūmentī.

1. DĒCLĪNĀTIŌ SECUNDA

(II склонение)

Ко II склонению относятся имена существительные и прилагательные[85]

[86] По второму склонению изменяются также страдательные причастия и герундив мужского и среднего рода, а также герундий. с основой на -ŏ/-ĕ. Nōm. sg. имён II скл. оканчивается на -us,r, -um. Gen. sg. всех имёнII скл. оканчивается на гласный звук .

Имена мужского рода в nōm. sg. имеют окончания -us,r, а имена среднего рода[86] -um.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке