Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений стр 12.

Шрифт
Фон

Помимо существительных женского рода (ср. в русском языке склонение существительных типа вода, земля, трава и т.п.; почти все они женского рода) к I скл. относятся слова мужского рода, обозначающие лиц мужского пола (деятелей), названия ветров, месяцев и, обычно, рек: scrība, aem писец; agricŏla, aem земледелец; nauta, aem моряк; incŏla, aemжитель; Саtilīna, aem Катилина; Garumna, aem река Гарумна (Гаронна), - а также некоторые заимствования из древнегреческого языка: patriarcha (-ēs), aem патриарх; Miltiădēs, aem Мильтиад; Aenēās, aem Эней; cymbalista, aem кимвалист; citharista, aem кифарист; Baptista, aem Креститель и т.д.(ср. в русском языке слова дедушка, воевода, староста, Фома. Как и в латинском языке, в данном случае грамматический род подчиняется естественному).

Рассмотрим склонение слова fīlia, aefдочь:

Sg.

Pl.

Nōm.

fīlia

fīliae

Gen.

fīliae

fīliārum

Dat.

fīliae

fīliīs[82]

Acc.

fīliam[83]

fīliās[84]

Abl.

fīliā

fīliīs

N.В. 1. Nōm. и voc. sg. и pl. имён I скл. совпадают.

2. Abl. sg. оканчивается на долгий гласный основы -ā, т.е. представляет собой чистую основу.

3. Dat. и abl. рl. совпадают. Это совпадение форм dat. и abl. pl. является особенностью всех склонений.

Точно так же склоняются имена прилагательные с основой на bonaхорошая, притяжательные местоимения женского рода meaмоя, tuaтвоя, nostraнаша, vestraваша и возвратно-притяжательное местоимение женского рода suaсвоя.

Просклоняем для примера словосочетание vestrafamiliabonaваша хорошая семья:

Падеж

Sg.

Pl.

Nōm.

vestra familia bona

vestrae familiae bonae

Gen.

vestrae familiae bonae

vestrārum familiārum bonārum

Dat.

vestrae familiae bonae

vestrīs familiīs bonīs

Acc.

vestram familiam bonam

vestrās familiās bonās

Abl.

vestrā familiā bonā

vestrīs familiīs bonīs

5. ABLĀTĪVUSMODĪ

Обстоятельство образа действия часто выражается аблативом с определением без предлога или с предлогом cum, который обычно ставится между определением и определяемым словом. Такой аблатив называется ablātīvus modī (аблатив образа действия):

magnā voluptāte

cum magnā voluptāte

magnā cum voluptāte

с большим удовольствием

merĭtō

по заслугам

ōrdĭne

в порядке

silentiō

молча

силой

celeritāte mīrābĭlī

с удивительной быстротой

6. DATĪVUS COMMODĪ (INCOMMODĪ)

Дательный падеж может обозначать лицо или предмет, на пользу или во вред которым нечто совершается. Такой дат.п. называется datīvus commŏdī/incommŏdī дательный заинтересованности и переводится на русский язык род.п. с предлогами для, ради:

Tibi arās, tibi occās.

Ты для себя пашешь, для себя боронишь.

Текст

DĒ TERRĪS EURŌPAE

Multae terrae in Eurōpa sunt. Varia est terrārum Eurōpae natūra, nam aliae terrae, ut Hungaria, Niderlandia multaeque aliae terrae, plērumque plānae sunt, aliae autem, ut Graecia, Italia, Helvetia, montuōsae. Aliae terrae silvīs abundant, aliae silvīs ferē carent. Nōnnūllae Eurōpae terrae, ut Britannia, Hibernia, Islandia, in īnsŭlīs sitae sunt, nōnnūllae, ut Italia, Graecia, Hispania - in paenīnsŭlīs. Fōrma Britanniae īnsŭlae triquĕtra est.

In terrīs Eurōpae plūrĭmae fabrĭcae et fodīnae sunt, ferriviae atque stratae tōtam terram dēnsē cooperiunt. Fabrĭcae multās māteriās ad cotīdiānam vītam necessariās prōdūcunt. Etiam agricultūrae multārum Eurōpae terrārum incŏlae student. Agricŏlae terram magnā cum cūrā colunt et incŏlās terrārum suārum alunt. In silvīs Eurōpae multae bestiae et variae plantae sunt. Silvae multam et variam māteriam praebent.

Patria nostra est terra magna et pulchra, partim in Eurōpā, partim in Asiā sita. In Eurōpā terrae, patriae nostrae fīnitĭmae, sunt Polonia, Hungaria, Slavia et Dacorōmānia.

Примечание к тексту:

-que - постпозитивный соединительный союз, равный по значению союзу et: …multaeque aliae terrae Eurōpae = et multae aliae terrae Eurōpae.

Hungaria, ae f Венгрия, Niderlandia, ae f Нидерланды, Helvetia, ae f Швейцария, Hibernia, ae f Ирландия, Islandia, ae f Исландия, Polonia, ae f Польша, Slavia, ae f Словакия, Dacorōmānia, ae f Румыния.

Словарь

abundō 1 изобиловать

fāma, aef слава, молва

ōrnō 1 украшать

ad к

ferē почти

paenīnsŭla, aef полуостров

*agricŏla, aem земледелец

ferrivius, a, umжелезный

partimчастично

*agricultūra, ae f земледелие

fīnitĭmus, a, um соседний

*patria, aef отечество, родной город; ср. рус. патриот

alius, ia, iud другой

*flamma, aef пламя

plānus, a, umровный

alō, uī, altum 3питать

fodīna, ae f шахта

planta, ae f растение

*amō 1любить; ср. фр. aimer

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке