151. Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis (а́лиис нэ фэ́церис, квод ти́би фи́эри нон вис) - не делай другим того, что не желаешь себе. Иными словами: н делай другим то, что не хочешь, чтобы сделали тебе (поступай с другими так, как ты хочешь, чтобы поступали с тобой).
152. A limine (а ли́минэ) - сразу. Иными словами: тут же, немедленно. Дословно: "с порога".
153. A linea (а ли́нэа) - с новой стрбки.
154. Alit lectio ingenium (а́лит ле́кцио ингэ́ниум) - чтение обогащает разум.
155. Alitur vitium vivitque tegendo (а́литур ви́циум виви́тквэ тэгэ́ндо) - "укрыванием порок питается и поддерживается" (Вергилий). Иными словами: покрывая чужие проступки, создает условия для их развития (ненаказанное зло порождает еще большее зло).
156. Aliud ex alio malum (а́лиуд экс а́лио ма́люм) - одно зло вытекает из другого.
157. Alius alium adjuvat (а́лиус а́лиум а́дъюват) - один другому помогает.
158. Alma mater (а́льма ма́тэр) - кормящая мать. Так почтительно отзываются об учебном заведении, в котором получали знания.
159. Alter ego (а́льтэр э́го) - второе "я". Иногда означает: мой двойник. Фраза употребляется для обозначения какой-то другой стороны человека или для указания подобия кого-то кому-то.
160. Altera pars (а́льтэра парс) - другая сторона. Иными словами: противоположная сторона.
161. Alterius non sit qui suus esse potest (альтэ́риус нон сит кви су́ус э́ссэ по́тэст) - "кто может принадлежать себе, тот да не будет принадлежать другому" (считается, что фраза принадлежит Парацельсу).
162. Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur (альти́ссима квэ́квэ флю́мина ми́нимо со́но лябу́нтур) - наиболее глубокие реки текут с наименьшим шумом.
163. Amantes amentes sunt (ама́нтэс амэ́нтэс сунт) - влюбленные безумны. Буквально: "безумные безумны".
164. Amantium irae amoris integratio (ама́нциум и́рэ амо́рис интэгра́цио) - "гнев влюбленных - это возобновление любви" (Теренций). Иными словами: милые бранятся - только тешатся.
165. Amat victoria curam (а́мат викто́риа ку́рам) - победа любит старание.
166. A maximis ad minima (а ма́ксимис ад ми́нима) - от большого к малому.
167. Ambo meliores (а́мбо мэлио́рэс) - оба хороши.
168. A mensa et toro (а мэ́нса эт то́ро) - развод. Дословно: "от стола и ложа". Выражение употребляется как обозначение разрыва супружеских отношений.
169. Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est (амици́циа и́нтэр по́куля контра́кта плеру́мквэ ви́трэа эст) - дружба, заключенная за рюмкой, хрупка, как стекло.
170. Amicitia nisi inter bonos esse non potest (амици́циа ни́зи и́нтэр бо́нос э́ссэ нон по́тэст) - дружба может быть только между хорошими людьми.
171. Amicitia semper prodest, amor et nocet (амици́циа сэ́мпэр про́дэст, а́мор эт но́цет) - дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.
172. Amicitiam natura ipsa peperit (амици́циам нату́ра и́пса пэ́пэрит) - дружбу создала сама природа.
173. Amicos res secundae parant, adversae probant (ами́кос рэс сэку́ндэ па́рант, адвэ́рсэ про́бант) - счастье дает друзей, несчастье испытывает их.
174. Amicum laedere ne joco quidem licet (амйкум ле́дэрэ нэ йо́ко кви́дэм лйцет) - не обижай друга даже шуткой.
175. Amicum perdere est damnorum maximum (амйкум пэ́рдэрэ эст дамно́рум ма́ксимум) - потеря друга - наибольшая потеря.
176. Amicus certus in re incerta cernitur (ами́кус це́ртус ин рэ инце́рта це́рнитур) - друзья познаются в беде.
177. Amicus cognoscitur amore, more, ore, re (амйкус когно́сцитур амо́рэ, мо́рэ, о́рэ, рэ) - друг познается по любви, нраву, лицу, деянию.
178. Amicus humani generis (ами́кус хума́ни гэ́нэрис) - друг рода человеческого.
179. Amicus mihi Plato, sed magis amica (est) veritas (ами́кус ми́хи Пла́то, сэд ма́гис ами́ка (эст) вэ́ритас) - "Платон мне друг, но истина дороже". Другой вариант: "Платон мне друг, но истина еще больший друг". Буквально: "больше подруга - истина" (Аристотель).
180. Amittit merito proprium, qui alienum appetit (ами́ттит мэ́рито про́приум, кви алиэ́нум а́ппэтит) - кто желает чужое, потеряет и свое.
181. Amor caecus (а́мор це́кус) - любовь слепа.
182. Amor et tussis non celatur (а́мор эт ту́ссис нон це́лятур) - любовь и кашель не скрыть.
183. Amor librorum nos unit (а́мор либро́рум нос ю́нит) - нас объединяет любовь к книгам.
184. Amor magister optimus (а́мор маги́стэр о́птимус) любовь - лучший учитель.
185. Amor non est medicabilis herbis (а́мор нон эст мэдика́билис хэ́рбис) - "любовь травами не лечится" (Овидий). То есть нет лекарства от любви.
186. Amor omnibus idem (а́мор о́мнибус и́дэм) - в любви все одинаковы.
187. Amor patriae (а́мор па́триэ) - любовь к Родине.
188. Amor vincit omnia (а́мор вйнцит о́мниа) - любовь все побеждает.
189. Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit (а́мор, ут ля́крима, аб о́кулё о́ритур, ин кор ка́дит) - любовь, как слеза - из глаз рождается, на сердце падает.
190. Angustie temporis (ангу́стиэ тэ́мпорис) - нехватка времени.
191. Animo et corpore (а́нимо эт ко́рпорэ) - душой и телом.
192. Animos labor nutrit (а́нимос ля́бор ну́трит) - труд - пища для ума.
193. Animus ad omne jus dicit (а́нимус ад о́мнэ юс ди́цит) - каждый закон обращен к сути дела.
194. Animus aequus optimum est aerumnae condimentum (а́нимус э́квус о́птимум эст эру́мнэ кондимэ́нтум) - равновесие духа - надежное средство от печали.
195. Animus injuriandi (а́нимус инъюриа́нди) - преступный умысел.
196. An nescis longas regibus esse manus (ан нэ́сцис ле́нгас рэ́гибус э́ссэ ми́нус) - "разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?" Сродни с современной поговоркой: "У мафии длинные руки".
197. Anni currentis (и́нни куррэ́нтис) - с текущего года. Другой вариант: с сего года.
198. Anni futuri (а́нни футу́ри) - с будущего года.
199. Anno Domini (а́нно До́мини) - в лето Господне. Иными словами: от рождества Христова (форма обозначения даты в христианском летоисчислении).
200. Annuit coeptis novus ordo seclorum (а́ннуит цоптис но́вус о́рдо сэклерум) - начало нового порядка.
201. Annum novum bonum felicem faustum fortunatumque! (а́ннум но́вум бо́нум фэли́цэм фи́устум фортунату́мквэ) - пусть сопутствуют новому году счастье, успех и благополучие!
202. Ante annum (а́нтэ а́ннум) - в прошлом году.
203. Ante christum (а́нтэ хри́стум) - до христианской эры.
204. Ante faciem populi (а́нтэ фа́циэм по́пули) - у всех на виду.
205. Ante victoriam ne canas triumphum (а́нтэ викто́риам нэ ки́нас триу́мфум) - не кричи о триумфе до победы. Иными словами: не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.
206. Antiqua, quae nunc sunt, fuerunt olim nova (анти́ква, квэ нунк сунт, фу́эрунт о́лим но́ва) - и нынешнее старое было когда-то новым.
207. Antiquo more (анти́кво мо́рэ) - по старинному обычаю.
208. Antiquus amor cancer est (анти́квус а́мор ка́нцер эст) - старая любовь возвращается.
209. A nullo diligitur, qui neminem diligit (а ну́ллё дили́гитур, кви нэ́минэм ди́лигит) - никто не любит того, кто сам никого не любит.
210. A pedibus usque ad caput (а пэ́дибус у́сквэ ад ка́пут) - с ног до головы. Иными словами: целиком, полностью.
211. Aperto libro (апэ́рто ли́бро) - без подготовки. Иными словами: с листа. Иногда употребляется как обозначение импровизации.
212. A posteriori (а постэрио́ри) - исходя из опыта. Иными словами: на основании опыта.
213. A prima facie (а при́ма фа́циэ) - на первый взгляд.
214. A priori (а прио́ри) - без проверки. Другие варианты: заранее, до опыта, на основании ранее известного.
215. A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est (а про́бис про́бари, аб и́мпробис импро́бари э́ква ля́ус эст) - одинаково почетны и похвала достойных людей, и осуждение недостойных.
216. Aqua currit et debere currere ut currere solebat (а́ква ку́ррит эт дэ́бэрэ ку́ррэрэ ут ку́ррэрэ со́лебат) - вода течет и должна течь.
217. Aqua et papis, vita canis (а́ква эт па́пис, ви́та ка́нис) - хлеб да вода - собачья жизнь.
218. Aquila non captat muscas (а́квиля нон ка́птат му́скас) - орел мух не ловит.
219. Arbor vitae (а́рбор ви́тэ) - древо жизни.
220. Arcus nimium tensus rumpitur (а́ркус ни́миум тэ́нзус румпи́тур) - слишком натянутая струна лопается.
221. Arduus animo vincit et prodest (а́рдуус а́нимо ви́нцит эт про́даст) - сильные духом побеждают и приносят пользу.
222. A realibus ad realiora! (а рэа́либус ад реалио́ра) - "от реального к сверхреальному!" (Девиз русских символистов, выдвинутый Вячеславом Ивановым).
223. Argentum electum lingua justi cor impiorum pro nihilo (аргэ́нтум эле́ктум ли́нгва ю́сти кор импи́орум про ни́хилё) - "отборное серебро - язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество" (Библия).
224. Argumenta ambigua (аргумэ́нта амби́гва) - обоюдоострые аргументы.
225. Argumentum a contrario (аргумэ́нтум а контра́рно) - доказательство от противного.
226. Argumentum ad bacculium (аргумэнтум ад бакку́лиум) - аргумент силы. Иными словами: прибегать к насилию.
227. Argumentum ad crumenam (аргумэ́нтум ад кру́мэнам) - аргумент к кошельку.
228. Argumentum ad ignorantiam (аргумэ́нтум ад игнора́нциам) - аргумент неосведомленности. Иными словами: довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника.
229. Argumentum ad misericordiam (аргумэ́нтум ад мизэрико́рдиам) - аргумент к милосердию. Иными словами: упование на сострадание (то есть попытка разжалобить).
230. Argumentum ad oculos (аргумэ́нтум ад о́кулёс) - наглядное доказательство.