Николай Алл - Русская поэзия Китая: Антология стр 60.

Шрифт
Фон

1925

СООТВЕТСТВИЕ

Взойти ступенями, внизу оставив гам,
Промеж гранитных псов и темнохвойных сосен,
И вдруг над кленами, чей лист кровавит осень,
В сквозистом воздухе - резной на сваях храм.

Амиде ли, Фудо или иным богам,
Которых вид свиреп и смертному несносен,
Кому ты посвящен? Кому в рассветах весен
От белых пышных груш исходит фимиам?

В ограде лаковой пространство мерит шагом
Старушка в кимоно, свершая свой обет,
И звонко падает мольба ее монет.

Так дальний костромич в часовне над оврагом,
Соседа постучав по тощему плечу,
Направит "к Празднику" семишную свечу.

1922

Фузан. Корея

ЖЕНЬШЕНЬ

Л. А. Зандеру

Того, кто волей тверд и помыслами чист,
Проводят гении лесистым Да-Дянь-Шанем
В извилистую падь, к затерянным полянам,
Сокрывшим зонт цветов и пятипалый лист.

Но злобны демоны, владыка-тигр когтист:
Не торопись звенеть серебряным данном
Под вязью вывески торговца талисманом,
Где пряных зелий дух и горек, и душист.

Сложив шалаш, постись! Из недр росток женьшеня
Сбирает старику любовные томленья
И смертному двоит даренный Небом срок.

А в мглистый час Быка, созвездиям покорен,
С молитвой праотцам бери олений рог,
И рой таинственный, подобный людям, корень.

ГАНЕША

У розовых развалин в буйных розах
Укрыл воздушными корнями баниан
Старинный жертвенник, и в кружеве лиан
На плитах воины в даронесущих позах.

Горящим обручем лампад обрамлена,
Синеет в мраморе таинственная ниша,
Где дремлет в лотосе, глухие гимны слыша,
Большая статуя премудрого Слона.

В ногах у Ганеши лег ворох полумертвый
Душистых венчиков, янтарных, как заря;
Рассыпан крупный рис на плитах алтаря,
И медь блестит, устами дев истерта.

1920

Кэнди, Цейлон

КУРИЛЬЩИК

Малаец курит. Воспаленный взгляд
Прикован желтым огоньком светильни.
В углу, над палубой пустой и пыльной,
Дым опиума стелет сладкий яд.

Весь день грузили. Плечи, грудь болят…
Упал туман, горячий и обильный,
Но белый человек, колдун всесильный,
Зажег шары сверкающих лампад.

И наглый мертвый свет неумолимо
Бьет яшмово-коричневую грудь.
Вдыхая благодать святого дыма,

Дрожит иссохший стан. Зрачки - как ртуть,
Но узколобое лицо надменно:
Он курит - что ему до всей вселенной?

1921

Сингапур

СТИХИ ИМПЕРАТОРА ЮАНЬ-ХАО-СЯНЬ
Надпись на фарфоровой чашечке в Яшмовой зале музея Гимэ, в Париже

От грусти осени темнее сумрак леса,

А тени облаков вечернюю несут прохладу.

К растеньям водяным прильнули рыбы в каменном бассейне,

И гуси дикие на инее песчаной мели отдыхают.

Начертано Императорской кисточкой в один осенний день года У-Чже

ЯПОНСКИЙ ХРАМИК

М. Урванцеву

Коричневый дракон изваян в потолке;
колючие хвосты сползают по колонкам.

На лаке алтаря зеркально-ломком
нефритовый божок уселся в уголке
и пухлым улыбается ребенком.

Внизу - огромный и горбатый черный краб -
потрескавшийся гонг старинных церемоний,
и бронзовых курильниц ряд зеленый.

Приятно приторен и ароматно слаб
увядший запах прежних благовоний.

1922

Шимоносеки

ТАНКА

Белокрылая
Стайка бабочек дрожит
На ветвях с утра.

Нет, то слива расцвела
У взмутненного пруда!

ВИШНЯ

Холодно.

На бумажном окне, за решеткой бамбука,
карлик-вишня в чашечке синеузорной.

Долгая мука
искривила росток непокорный…

Плачет одна горбатая ветка
розовым роем цветков.

Переплет тростников -
как клетка.

1920

Моджи, Япония

ФОНТАН
Китайская вышивка

Фон - темно-шелковистая листва.
В кольце из бархаток оранжевых - фонтан
роняет на папирусы серебряные капли.

Над притаившейся водой краснеют листья;
их отраженья, оторвавшись,
поплыли стайкой рыбок золотых.

Среди фаянсовых зеленых ваз
лиловы бабочки гелиотропа,
а около нарциссов золотых -
лазурный зимородок с длинным клювом.

Вдали, меж сосен, видно море
и облака прозрачно-розовых вершин.

1921

Гонконг

НА СЕВЕРЕ
Бубен

А. П. Ющенко

Сопки сегодня с проседью,
Иглы льда у отлива;
К самым поварням осенью
Нерпы легли лениво.

Скоро с гор на равнину
В нартах скочуют тунгусы;
Будут менять пушнину
На спирт, бисер и бусы.

Хилый старик зашаманит
Ночью в угарной юрте;
Бубном огромным грянет -
Грозный, хмельной и юркий.

Пламя костра ответит
Бубну тревожной дрожью,
Зайчиками расцветит
Кагаглю из красной кожи.

Бубна тупые удары
Вырвались из юрты в селенье:
Бродят по стуже чары,
Жмется табун олений,

И вкруг луны возникает
Круг ледяной и туманный:
Глаз Аннанэля мигает -
Слышит он бубен шаманий!..

1923

"Когда в аду встречались Данту…"

Как Данту - подземное пламя
Должно твои щеки обжечь.

В. Брюсов

Когда в аду встречались Данту
Милльоны трепетавших душ,
Когда король лобзал инфанту,
И к Дездемоне крался муж;

Когда Франческа да Римини
Прочла, как умер Ланчелот,
И Фауст к Броккенской вершине
С проклятым направлял полет -

Я с ними был. За их плечами
Меня сжигал огонь сердец
И ранил острыми мечами
Страстей безрадостный конец.

Но если страсти и страданья
Теперь затоптаны толпой,
Поэт их ждет среди скитаний
Своей мятущейся душой.

"Ветер весною вишневый мой сад осыпает цветами…"

Ветер весною вишневый мой сад осыпает цветами;
Милая, тело твое - розовый жемчуг весны!

Летом брожу у дверей, истомленный любовью и жаждой;
Милая, лишь поцелуй жажду мою утолит!

Осенью роза роняет на мрамор усталые листья;
Милая, розою будь: сбрось предо мной лепестки!

Волны зимою выносят на берег немало богатства;
Милая, нашу любовь тоже зима принесла!

ВАМПИР

Когда бродячий пес вещает срок живого,
И скрип сухих осин, назойлив и визглив,
На самом дне души царапается снова,

И, камень времени от склепа отвалив,
Из тьмы встает вампир, как Лазарь воскрешенный,
И в ржавой плесени когтистых крыл извив.

В могиле не потух твой рот окровавленный,
Как прежде бел и остр неровный ряд зубов,
И бледен хищный лик, и узкий, и влюбленный.

Полуночный палач! Всю лаву южных слов,
Все рудники души, молитвы и пороки
Ты жадно высосал в кошмаре знойных снов,

Когда багряный серп, как язва на востоке.
И страшны мне живых пытливые зрачки:
Я - гроб ограбленный, пустой и одинокий,

Где зреют в трещинах седые пауки…

У БЕСЕДКИ

Вы ускользнули с медальона
Времен Мари Антуанетт,
Который мне оставил дед;
Вы ускользнули с медальона,
Но на эмали - шелк роброна,
Парик, и фижмы, и корсет
Времен Мари Антуанетт.

Я помню черные ресницы
И глаз египетский разрез:
Ведь он доселе не исчез!
Я помню черные ресницы,
Чуть резковатый профиль птицы,
И пальцы, полные чудес,
И глаз египетский разрез.

И чудится: встречался с Вами,
Шептал изрядный мадригал
В ротондах опустевших зал…
И чудится: встречался с Вами
И вечерами в быстрой гамме
Духов, шандалов и зеркал
Шептал изрядный мадригал…

"Двенадцать строк пропели мне…"

Двенадцать строк пропели мне
Подарок робкий и нежданный;
Так мореходу - на волне
Вдруг огонек мелькнет желанный.

Когда я думаю о Вас,
Я вижу лес в смятеньи вешнем,
И влажный блеск лучистых глаз,
Который хочет быть безгрешным.

Но разве грех, когда в коре
Берез могучий Эрос бродит,
Иль в буреломе, на горе,
Себе подругу лось находит?

Рога в крови, протяжен рев,
И клочья шерсти на отлете…
Так неужели этот зов
Вы тоже грешным назовете?

"Больше года не слышал пули…"

Больше года не слышал пули.
Не летал, не встречал друзей;
Вы жар-птицею впорхнули
В пустоту раскаленных дней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке