Всего за 219 руб. Купить полную версию
Во-первых, это действия, по интенсивности, силе и скорости соразмерные с той природной опасностью, от которой надо спасаться. Отказное подчеркивание этого достигается с помощью Неадекватной Деятельности, которая оказывается в упомянутых отношениях не на уровне опасности. Прямая же КОНКР данного элемента состоит, например, в том, что,
• спасая котенка, мальчик бежит еще быстрее, чем собаки (К);
• артиллерист пускает в ход пушечное ядро, опережающее акулу (А);
• капитан принуждает мальчика к прыжку, угрожая ему опасностью не меньшей, чем опасность падения, а мальчик падает с мачты, "точно пушечное ядро" (соизмеримое, как мы видели, с природными явлениями (П)).
Во-вторых, соизмеримость с природой состоит в том, что герой обнаруживает в себе душевные силы для героического поступка (4б').
Наконец, часто сам внешний рисунок совершаемого действия имитирует те или иные природные явления (4б'''):
• девочка, собирая грибы, прижимается к земле под проходящим поездом (ДГ);
• мальчик в грозу падает на землю (КМР) – точно так же, как сгибается до земли камыш под ветром в басне "Камыш и маслина";
• человек, притворяющийся мертвым при виде медведя (ДТ), действует так же, как некоторые представители животного мира (пауки, черепаха, богомол).
3.2. Мирная Жизнь
Этот блок играет роль ОТК к последующей Катастрофе и одновременно КОНКР темы ‘подлинность простых, естественных ценностей’ – здоровья, еды, простых радостей в контакте с природой. Такое СОВМ двух функций отнюдь не является обязательным. Так, в больших произведениях Толстого – ВМ, "Смерти Ивана Ильича" и др. – ОТКАЗОМ к Катастрофе, в результате которой уясняются подлинные ценности, служит то или иное приятное времяпровождение, основанное, однако, не на подлинных ценностях, а на ложных. В детских рассказах эти обличительные моменты, как было сказано, отсутствуют. Установка же на простоту естественно приводит к указанному СОВМ.
Репертуар простых радостей, демонстрируемых в прологе, довольно ограничен:
• дети собирают около дороги щавель в то время, как котенок играет с соломой (К);
• девочки несут из лесу грибы (ДГ);
• мальчик собирает грибы (КМР);
• дети купаются и плавают наперегонки (А);
• мальчик играет с обезьяной, пассажиры развлекаются (П).
Стоит обратить внимание на такие элементы радостного времяпровождения, как ‘игра’ и ‘oбщение с природой’. Оба они СОГЛАСОВАНЫ с предстоящим переходом от Мирной Жизни к Катастрофе, который, в свою очередь, КОНКРЕТИЗИРУЕТ (2а) ‘непредвиденность переходов от плохого к хорошему, чреватость хорошего плохим’ и (2б) ‘насыщенность жизни и природы мощными силами’. Действительно, как игра, так и природа содержат возможности попадания в сферу действия опасных сил (причем иногда игра и сама в себе содержит механизм беды, ср. проигрыш Николая Ростова в карты в ВМ и погоню мальчика за шляпой на рее в П).
3.3. Катастрофа
Выразительная роль Катастрофы состоит в следующем. Во-первых, Катастрофа образует КОНТРАСТ к наслаждению элементарными ценностями, имеющему место в начале и в конце рассказов. Во-вторых, создавая потребность в экстренных действиях, она служит ПОДАЧЕЙ к блоку Спасительная Акция. В-третьих, она помогает диагностировать правильное поведение.
В то же время, подобно предыдущему блоку, Катастрофа несет и собственную тематическую функцию – она КОНКРЕТИЗИРУЕТ насыщенность жизни мощными силами, ее нешуточность. Катастрофа как бы демонстрирует жизнь во весь ее стихийный рост, требуя от человека стать с нею вровень (последнее проявляется в Спасительной Акции и оттеняется по контрасту Неадекватной Деятельностью). Типичные примеры – гроза, пожар, нападение акулы, т. е. дикие животные или стихии, не подчиняющиеся человеку.
Элемент ‘стихийность, неуправляемость, неудержимость, лавинообразность’ Катастрофы не всегда является внешним по отношению к жертве; в некоторых случаях создание неуправляемости возлагается и на саму жертву. Для этого на роль жертвы выбираются существа, далекие от трезвого расчета и причастные к иррациональности природы, – дети, животные.
Характерные примеры – в БС, ЧСБ, где жертва (дети, Булька) сама мчится навстречу опасности (бешеной собаке, живодерам), т. е. неудержимое сближение жертвы с опасностью вызывается действиями жертвы, а не носителя опасности (как в аналогичной ситуации в К).
Этот момент неуправляемости подчеркивается также КОНТРАСТОМ с попытками управления, в частности при помощи слов:
• Бульке тщетно кричат – "Назад!" (ЧСБ);
• девочка оказывается на путях, так как плохо понимает слова старшей сестры (ДГ).
Второе существенное свойство Катастрофы – ее размах, физические параметры, несоизмеримые с силами человека:
• быстрота охотничьих собак (К):
• скорость и размеры поезда (ДГ);
• скорость и мощь акулы (А);
• огромность медведя (ДТ);
• сверхловкость обезьяны и высота мачты (П); в других рассказах этому соответствуют лев, слон и др.
Следует сказать, что Катастрофа – в соответствии с дидактическим аспектом АС (22) – используется и для сообщения детям интересной информации о мире. Она включает как объекты из знакомого крестьянским детям окружения, так и сведения о природе и жизни других стран и народов.
СОВМЕЩЕНИЕМ этих познавательно ценных объектов со сверхчеловеческим масштабом Катастрофы и являются, с одной стороны, поезд, медведь, гроза, пожар, а с другой – такие экзотические животные и явления, как акула, обезьяна, слон, лев, кругосветное плавание, корабль, мачта и т. п.
3.4. Неадекватная Деятельность
В тематическом плане Неадекватная Деятельность представляет собой КОНКР комплекса отрицательных качеств, перечисленных в АС (18), (22): паллиативность, действия не вровень и вне соприкосновения с событиями и их глубинной сутью, следование жестким условным правилам. В выразительном отношении – это ОТК к Спасительной Акции, воплощающей правильную стратегию, и одновременно ретардация (ПРЕП) к ней. Одновременно это КОНТР к неуправляемости Катастрофы: отсутствие результата (= управления событиями) подчеркнуто попытками его добиться. Рассмотрим по отдельности некоторые способы, которыми этот набор функций реализуется в блоке Неадекватная Деятельность.
Как уже говорилось, паллиативность, неглубинность и условность часто СОВМЕЩАЮТСЯ в мотиве словесного действия, оказывающегося бесплодным. Его СОВМ с неудачными попытками управления Катастрофой дает
(26) неудачные попытки справиться с Катастрофой при помощи слов.
Эти ‘слова’ предстают в рассказах ввиде разного рода советов, команд, окриков, адресуемых чаще всего жертве, но иногда и носителю опасности. Примеры:
• крики "Назад!", обращаемые к собаке как к носителю опасности (К);
• и как к жертве (ЧСБ); кстати, этот рассказ – уникальный пример слов, обращаемых и к жертве, и к носителю опасности ("…закричал: – Булька, назад! – и кричал колодникам, чтобы они не били Бульку");
• неэффективные советы старшей сестры девочке, оказавшейся вблизи путей, и свистки машиниста, адресуемые ей же (ДГ);
• крики "Назад! Назад! Вернитесь! Акула!" (А);
• крик барина "Дети! бегите скорее домой – бешеная собака!" (БС).
Бесплодность словесных действий выражается в том, что адресат не слышит или не понимает, заведомо не может выполнить совета, подчиниться команде и т. п.:
• "Меньшая девочка не расслышала <…> маленькая девочка думала, что ей велят собирать грибы" (ДГ);
• "Но ребята не слыхали его, плыли дальше" (А);
• "Дети услыхали, что кричал отец, но не видали собаки и бежали ей прямо навстречу" (БС);
• "Но колодник увидал Бульку, захохотал и крючком <…> зацепил его за ляжку" (ЧСБ).
Тематические элементы ‘паллиативность’, ‘действия не вровень с событиями’ и ‘следование правилам’ дают всевозможные
(27) действия по спасению, пригодные в обычных условиях, но обреченные на провал в обстановке Катастрофы.