Инония
Инония – придуманное Есениным название утопического земного рая. Слово произведено от прилагательного "иной", но созвучно и другому определению: "новый". Высказывались также предположения, что оно восходит к просторечному "ино" – ладно.
Пророк Иеремия - один из ветхозаветных пророков, жил в VII – начале VI в. до Рождества Христова. Ему принадлежат Книга Иеремии, Плач и Послание, входящие в Библию. Есенинское посвящение было откровенным вызовом православному миросозерцанию, что вполне отвечало воинственно-богоборческому духу поэмы.
Млечный покров - Млечный Путь.
Китеж - древнерусский город, который, по преданию, скрылся под водой во времена татарского нашествия.
Индикоплов Козьма (Косма) – византийский купец, путешественник VI в. Написал книгу "Христианская топография", где на основе Библии выдвинул целостную теорию строения мира.
Часослов - православная богослужебная книга, заключающая в себе молитвы и песнопения суточного кpyгa.
Радонеж - город, который находился в окрестностях нынешней Троице-Сергиевой лавры, откуда начался иноческий путь величайшего из русских святых – преподобного Сергия Радонежского (ок. 1321–1391).
На реках вавилонских мы плакали - цитата из первого стиха 136 псалма: "При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе".
Олипий Печерский – русский иконописец XI – начала XII в., причисленный к лику святых.
Слава в вышних Богу И на земле мир! – слова из Евангелия от Луки (2, 14). Они звучат в церкви во время утрени.
Назарет - город в Галилее, где жил до начала Своей проповеди Господь Иисус Христос.
"Зеленая прическа…"
Кашина Лидия Ивановна (1886–1937) – владелица поместья в селе Константинова, знакомая Есенина. После революции – служащая. Она была отдаленным прообразом главной героини поэмы "Анна Снегина".
Сорокоуст
Сорокоуст - молебен в церкви в течение сорока дней о здравии или поминание за упокой.
Мариенгоф Анатолий Борисович (1897–1962) – поэт, один из основателей творческой группы имажинистов, знакомый Есенина с 1918 г. Долгое время был близким приятелем Есенина. Они жили в одной комнате, вместе выступали, путешествовали. После смерти Есенина Мариенгоф напечатал о нем воспоминания "Роман без вранья" (1927).
Печенег – Печенеги – кочевые племена тюркского происхождения, неоднократно в Х – XI вв. предпринимавшие набеги на Русь. В 1036 г. они были разбиты русскими и большей частью покорены.
Аллилуйя – в христианском богослужении слова, прославляющие Бога.
Исповедь хулигана
Не погребав - то есть не побрезговав.
Пегас – в греческой мифологии крылатый конь. От удара его копыта на горе Геликон забил ключ, откуда поэты черпали творческую силу. Стал символом поэтического вдохновения.
"Мир таинственный, мир мой древний…"
В первой публикации 1922 г. и некоторых последующих изданиях стихотворение называлось "Волчья гибель". Впоследствии Есенин снял это название.
Выбель - плесень, цвель.
Гать - плотина, дорога через насыпь в заболоченной местности.
"Не жалею, не зову, не плачу…"
По признанию поэта его последней жене, С. А. Толстой-Есениной, стихотворение возникло под влиянием Н. В. Гоголя, именно – лирического отступления в начале шестой главы "Мертвых душ": "…Что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О моя юность! О моя свежесть!"
"Я обманывать себя не стану…"
Околоток - часть, конец города. Тверской околоток – округа Тверской улицы. С этим районом Москвы Есенин много лет был связан. В 1918–1922 гг. у него и Мариенгофа была комната вблизи Тверской, в Богословском переулке. Затем в 1924 г. поэт жил у Г. А. Бениславской, также неподалеку (Брюсов переулок). На Тверской находилось поэтическое кафе имажинистов "Стойло Пегаса". В Доме Герцена на Тверском бульваре Есенин неоднократно выступал со своими стихами.
"Я вновь вернулся в край осиротелый…" 1923–1925
"Я усталым таким еще не был…"
Под микитки - под ребра, под вздох.
Письмо матери
Шушун - женская верхняя одежда: шубейка, душегрейка.
"Мы теперь уходим понемногу…"
Первоначально стихотворение было напечатано под названием "Памяти Ширяевца". Поводом для его написания стала скоропостижная смерть Александра Васильевича Ширяевца (настоящая фамилия – Абрамов; 1887–1924) – поэта, с которым Есенин состоял в переписке с 1915 г. и лично познакомился в 1921 г. в Ташкенте. Есенин принимал участие в организации его похорон и выступал затем на поминках в Доме Герцена.
Пушкину
Стихотворение написано к пушкинскому юбилею (к 125-летию со дня рождения), который отмечался в 1924 г. 6 июня Есенин читал его на митинге у памятника Пушкину в Москве.
Стою я на Тверском бульваре. – Первый в России памятник Пушкину работы А. М. Опекушина был открыт в 1880 г. на Тверском бульваре. В 1950 г. его перенесли на бывшую Страстную (ныне Пушкинскую) площадь, где после уничтожения стоявшего там монастыря разбили сквер с фонтанами. К 100-летию со дня рождения Есенина, в 1995 г., ему установлен памятник на Тверском бульваре, выполненный скульптором А. Бичуковым, недалеко от того места, где прежде стоял памятник Пушкину.
Возвращение на родину
Маленькая поэма отразила впечатления, полученные Есениным в мае 1924 г., когда он впервые после заграничной поездки прожил несколько дней в Константинове.
Есенина Татьяна Федоровна (1875–1955) – мать С. А. Есенина.
Дед - Федор Андреевич Титов (1845–1927), в доме которого поэт воспитывался несколько лет в детстве.
Сестры - Екатерина Александровна (1905–1977) и Александра Александровна (1911–1981) Есенины.
По-байроновски наша собачонка Меня встречала с лаем у ворот - отголосок стихов из первой песни поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" английского поэта Байрона (1788–1824):
Отцовский дом покинул я;
Травой он зарастет;
Собака верная моя
Выть станет у ворот.(Перевод И. И. Козлова)
Столетие со дня смерти Байрона достаточно широко отмечалось тогда в России.
Раскрыв, как Библию, пузатый "Капитал" . – Имеется в виду главный политико-экономический труд Карла Маркса (1818–1883), где выдвигалась теория смены "общественных формаций" и доказывалась неизбежность, по мысли автора, социализма и коммунизма. Идеологи Советской России видели в "Капитале" свою "священную книгу" и окружали его поистине религиозным поклонением.
Русь Советская
Сахаров Александр Михайлович (1894–1952) – друг Есенина, издательский работник. Поэт знал его с 1919 г.
Волость - здание сельской администрации.
Буденный Семен Михайлович (1883–1973) – до революции герой Первой мировой войны, георгиевский кавалер, затем – советский военачальник, в Гражданскую войну – командир 1-й Конной армии, Маршал Советского Союза.
Перекоп. – Имеется в виду кровопролитный штурм в ноябре 1921 г. частями Красной Армии под командованием М. В. Фрунзе занятых войсками генерала П. Н. Врангеля укреплений на узком перешейке – Перекопе, отделяющем Крым от материковой России.
Демьян Бедный - литературный псевдоним Ефима Алексеевича Придворова (1883–1945), советского поэта, автора агитационных песен, частушек, а также басен и стихотворных фельетонов. B 1920–1930 гг. печатался исключительно много и был широко популярен.
Стансы
Чагин (настоящая фамилия – Болдовкин) Петр Иванович (1898–1967) – издательский работник, журналист, в годы его встреч с Есениным – второй секретарь Компартии Азербайджана и редактор газеты "Бакинский рабочий". По его приглашению в 1924–1925 гг. Есенин неоднократно приезжал в Баку. Чагину поэт посвятил сборник "Персидские мотивы". Дружба с ним во многом "диктовала" новые поэтические темы и настроения, которые Есенин пытался в то время освоить.
Тигулевка – помещение для арестантов, задержанных.
Ленин
Замысел поэмы "Гуляй-поле" возник у Есенина вскоре по завершении "Пугачева", зимой 1920/21 г. Существуют свидетельства о том, что летом 1924 г. она была близка к завершению и поэт читал ее своим друзьям. Вероятно, Есенин так ее и не закончил. Кроме печатного отрывка "Ленин", который является вполне самостоятельным произведением, другие части поэмы неизвестны.
Гуляй-поле – село в Екатеринославской губернии (ныне находится в Запорожской области), которое в годы Гражданской войны оказалось главным центром, "столицей" повстанческих отрядов под руководством анархиста Нестора Ивановича Махно (1889–1934), уроженца Гуляй-поля. Махновцы то воевали на стороне белых, то выступали в союзе с Советской властью. Есенин проявлял большой интерес и сочувствие к махновскому движению, которое было крестьянским по преимуществу.
Печенеги. – См. примеч. к стихотворению "Сорокоуст".
Метель
Кудель - пучок льна, пеньки, приготовленный для пряжи.
Весна
Завируха - метель, вьюга.
Повитель - вьющееся полевое растение.