Павел Зальцман - Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения стр 25.

Шрифт
Фон

Примечания открываются отсылкой к первопубликации произведений (если таковые были) с указанием страниц; расхождения с имеющимися публикациями произведений не указываются. Затем упомянут рукописный источник произведения в настоящем издании. При росписи вариантов произведений в квадратных скобках указаны вычеркнутые автором сегменты текста. В немногочисленных случаях это обозначение сохранено в чистовом списке, если автором не был предложен исправленный вариант и сам текст без учета этой правки может считаться законченным. Угловые скобки обозначают редакторские конъектуры: так, зачастую автор (как правило, по соображениям внутренней цензуры) опускал те или иные слова, оставляя в строке пустое место. Курсив в вариантах стихотворных строк обозначает редакторские примечания; цифры в росписи вариантов указывают на номера стихотворных строк. Знак ~ (тильда) заменяет при росписи вариантов идентичные сегменты текста в тех случаях, когда их воспроизведение было излишне.

За ценные советы при подготовке книги мы выражаем глубокую благодарность С. В. Бирюкову, П. А. Казарновскому и В. И. Эрлю.

Список сокращений

АЗ Павел Зальцман. <Стихотворения> / Публ. И. Кукуя // Альманах Академии Зауми. М., 2007. С. 151–154.

б. д. без даты

загл. заглавие

идент. идентичный вариант

МИФ Зальцман П. Модные пьесы для фортепиано с пением или без. <Нотный альбом> / Сост. А. В. Кельберг. <Самиздат>.

МФ Зальцман П. Мадам Ф. Повести, рассказы, стихи. М.: Лира, 2003. неоконч. неоконченный (-ая)

ПЗ Павел Яковлевич Зальцман

посвящ. посвящение

примеч. примечания

ст-ние стихотворение

Т.-1, Т.-2, Т.-З общие тетради с рукописями ПЗ (см. преамбулу к Примечаниям)

ЯЗ Яков Яковлевич Зальцман, отец поэта.

"Мы выделываем стих…"

Публикуется впервые. – Т.-З. Дат. "53?"

Стихотворения

1. "Тихо-тихо на лугу…"

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

7Поскоре[е], поскорей

Т.-2 идент. Т.-З

2. "Оружейник, точи…"

Публикуется впервые. – Т.-З

15а [Мы хлестнем по разбитым] латам 15Ь [Пронесемся по смятым] латам 15с [Засияем] огнем пернатым 19–25 [Тот кто сбит, тот лежит

Кто [побит] разбит, тот бежит Кто бежит, тот погибает Наши лица блестят Наши стрелы свистят Неудач не бывает]

Т.-1:

4-5 Наши стрелы [острей]

Наши стрелы [быстрей]

10 Мы [наставим] рога 13–15 [Мы как] Точно ливень из туч [Мы как] Точно огненный луч [Мы ударим по] вражеским [Мы летим по растоптанным]

Мы хлестнем [по битым] по разбитым латам

19-24 как изначальный вариант Т.-З 25 [И тела пробивают.]

Неудач не бывает

Т.-2:

15 как 15а в Т.-1

19-25 как окончательный вариант Т-1

Рыбница – город в Приднестровье, с 1924 г. районный центр Молдавской АССР. По Подольской губернии до 1917 г. проходила черта оседлости, поэтому по данным на 1926 г. большинство населения Рыбницы (38 %) были евреями. Семья Зальцманов переехала в Рыбницу из Одессы в сентябре 1922 г. и проживала там с перерывами до конца августа 1925 г.

3. "Под горой зеленая долина…"

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1, Т.-2 (идент.)

4. "Река еще в тумане…"

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

5. Зима

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1 (идент.)

Т.-2 – без посвящ.

По всей видимости, ст-ние посвящено племяннице ПЗ Татьяне Борисовне Лебедевой (в замужестве Струве, 1922–2005).

6. Утро

Публикуется впервые. – Т.-З 5~ вперешнк[и]

Т.-1 (идент.)

7. Осень ("Пальцы ветра, шумно шаря…")

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1. – Датировка "28.VIII.25" (возможно, описка – стихотворение помещено в тетради в раздел "1926"):

19 Конь как буря летит Т.-2 идент. Т.-З

8. "В поту его холодный лоб…"

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

3 [Увы, ему] не повезло 12 [И он опять идет.]

9. Ночь ("Дым ли это снежный, туманы ли…")

Публикуется впервые. – Т.-З

12 Кто-нибудь [может] повеситься.

T.-l, Т.-2:

12 как изначальный вариант Т.-З

10. Осень ("Саван сумерек клубится за окошком…")

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)

11. "Ветер резкий плащ черный рвет…"

Т.-З. – Публикуется впервые.

Т.-1:

7-8а И смывает кровь у дыр С потемневшего сукна 7-8Ь Отмывает вода у дыр

Кровь теперь уже не видна

12–13. Заговор

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1:

I:

4 Бархат мрака одевает зал 10 Лижет ветки [страстного] костра

II:

1 В темноте [густой и] невыносимо липкой

3 Обнадеживал улыбкой 5–8 Изо рта с разбитыми зубами Кровь и бред невнятной лжи А затем служебный амен Над комками вывернутых жил Т.-2 – только I (идент. Т.-З)

14. "Плачет сумрак голосом шарманки…"

Публикуется впервые. – Т.-З

10 [Мысли] щелкают зубами рож

Т.-1:

10 как изначальный вариант Т.-З Т.-2. идент. Т.-1: загл. Осень

15. Побег

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1:

9 [Травы, развевайтесь и несите]

10 От луны лучистых нитей дым Т.-2 идент. Т.-З

16. "Остров, остров, берег желтый…"

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)

17. "Вечер, догорающий победно…"

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

18. Весна ("Окна стеклянной пеной…")

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)

19. Вывеска

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 – без загл.

20. "Не вытянет стрела в глухие облака…"

Публикуется впервые. – Т.-З

5 ~ но звон их в [желтой] пене

21–23. Дождь

МФ, 179–180. – Т.-З Т.-1:

I – вне цикла под загл. "Ночь"

II – под загл. "Дождь I"

4 И гнал во двор как вора.

13 [Но] И чердаки, уткнувшись в пыль

III – под загл. "Дождь II"

Т.-2:

III – под загл. "Дождь"

24. Май

Публикуется впервые. – Т.-З

T.-l:

12 Стекают капли ветру в горло.

25. "Кусаешь ногти, морщишь брови…"

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

26. Баллада

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 – без загл.

3-4 Однажды сквозь густой туман

Явилась галера испанцев.

19 А галера трется о галеру

21 -24 Теснят англичан испанцы

Вбивают в самые дырки

Сэр Герберт стоит [на шканцах]

Стирая пыль с бескозырки.

Капитан, сэр Герберт, грозит им

29-32 А пока он прикрыл свой флаг

Собственной грудью

Потому что тогда на деревянных кораблях

Плавали железные люди

27–29. "Впотьмах еще мигнул трухлявый пень…"

МФ, 180–181.-Т.-З Г.

7-8 Нам чудилось, что вечер с места снявшись

Куда-то продвигается как дюна

24 прорубить пустые дыры

Т.-1:

I:

7-8 Нам было скучно и в окно удравши

Мы осыпались медленно как дюны

9 Но я заснул не сразу ~

17 Пугая мух, ~

24 И выстроить из стенок дыры

II:

3 Я разобрал что сломан и устал

30. Одесса

МФ, 182. – Т.-З T.-l, Т.-2:

11 Камни рокочут как крабы в тазу

31. Весна ("Окна и люди – серые на желтом…")

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)

32. Дворик на Канатном

МФ, 182.-Т.-З См. примеч. к № 33.

33. сидел, а вы играли…"

Т.-З. – Как отдельное ст-ние публикуется впервые (в МФ, 182–183 – как часть ст-ния "Домик на Канатном")

Т.-1 (идент.)

34. Елисаветградский переулок

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.).

35–38. Ловля

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

I:

3 Предутренний дождь [ее беспокоит]

7-8 Мне не спится дорогая Я всё думаю о вас.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3